План победы
2 Коринфянам 11 глава
1
О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.
1
Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!
2
Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
2
Я ревную о вас Божьей ревностью. Я обручил вас с единственным Мужем — Христом, чтобы вы предстали перед Ним как невинная невеста.
3
Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе.
3
Но боюсь, что как Ева была обманута хитрым змеем , так и ваши умы могут уклониться от искреннего и чистого посвящения Христу.
4
Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, - то вы были бы очень снисходительны к тому.
4
Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Иисуса, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, — то вы всё это прекрасно терпите.
5
Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов:
5
Я не думаю, что я чем-то хуже их, этих ваших «сверхапостолов» .
6
хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам.
6
Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всем показали вам это со всей очевидностью.
7
Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедывал вам Евангелие Божие?
7
Может, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Божью, не беря за это никакой платы?
8
Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам; и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал,
8
Я всё равно что грабил другие церкви, получая от них плату, чтобы служить вам.
9
ибо недостаток мой восполнили братия, пришедшие из Македонии; да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость.
9
Когда я был у вас и нуждался в чем-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всем необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чем и так буду поступать и впредь.
10
По истине Христовой во мне скажу, что похвала сия не отнимется у меня в странах Ахаии.
10
Верно, как и то, что истина Христа во мне, — в областях Ахаии нет никого, кто смог бы опровергнуть мою похвальбу.
11
Почему же так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать,
11
Думаете, я не обременяю вас, потому что не люблю вас? Бог знает, как я вас люблю !
12
чтобы не дать повода ищущим повода, дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы.
12
И я буду продолжать поступать так же, чтобы не давать повода тем, кто ищет повод считаться равными нам, чем они и хвалятся.
13
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
13
Эти люди — лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.
14
И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света,
14
Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света,
15
а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.
15
то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.
16
Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобы и мне сколько-нибудь похвалиться.
16
Я хочу ещё раз повторить: не принимайте меня за глупца, но раз уж вы это делаете, то разрешите мне, глупому, похвалиться ещё немного.
17
Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.
17
То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Господь. Я стану хвалиться, как глупец.
18
Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться.
18
Многие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне.
19
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных:
19
Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные!
20
вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо.
20
Вы терпите тех, кто порабощает вас и живет за ваш счет, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьет вас по лицу.
21
К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то, скажу по неразумию, смею и я.
21
Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но чем бы они ни хвалились , я тоже смею похвалиться , и вы можете отнести это на счет моей глупости.
22
Они Евреи? и я. Израильтяне ? и я. Семя Авраамово ? и я.
22
Они евреи, и я тоже еврей, они израильтяне — я тоже. Они потомки Авраама? Я тоже!
23
Христовы служители ? в безумии говорю: я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.
23
Они служители Христа? Пусть и глупо так говорить, но я служу Христу ещё больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в темницы, чаще избивали, я не раз был на грани смерти.
24
От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного;
24
Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов плетью .
25
три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской;
25
Три раза меня били палками, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море .
26
много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,
26
Мне приходилось постоянно путешествовать. Я подвергался опасностям, когда пересекал реки, опасностям от бандитов, от моих соплеменников, от язычников; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от лжебратьев.
27
в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.
27
Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи , на холоде и при недостатке одежды.
28
Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах.
28
Кроме всего этого на меня постоянно давит забота о всех церквах.
29
Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?
29
Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех.
30
Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею.
30
Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чем я слаб.
31
Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
31
Бог и Отец Господа Иисуса знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки.
32
В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.
32
В Дамаске правитель, назначенный царем Аретой , приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.
33
но меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я от него спасся.
33