План победы
Деяния 26 глава
1
Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя. Тогда Павел, простерши руку, стал говорить в свою защиту:
1
— Тебе предоставляется возможность говорить в свою защиту, — объявил Агриппа. Павел поднял руку и начал свою защитную речь:
2
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,
2
— Царь Агриппа! Я счастлив, что могу сегодня защищаться перед тобой против всех обвинений иудеев,
3
тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.
3
тем более что ты хорошо осведомлен обо всех иудейских обычаях и спорных вопросах. Поэтому прошу тебя терпеливо выслушать меня.
4
Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;
4
Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.
5
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
5
Они давно знают меня и, если только захотят, могут засвидетельствовать о том, что я жил как фарисей, принадлежа к строжайшему направлению в нашей религии.
6
И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,
6
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Бога, данное нашим отцам.
7
которого исполнение надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За сию-то надежду, царь Агриппа, обвиняют меня Иудеи.
7
Исполнения этого обещания надеются достичь двенадцать родов нашего народа, день и ночь ревностно служа Богу . За эту надежду, царь, представители нашего народа меня и обвиняют.
8
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?
8
Почему вы считаете невероятным то, что Бог воскрешает мертвых?
9
Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.
9
Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Иисуса из Назарета.
10
Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос;
10
Этим я и занимался в Иерусалиме, получив полномочия от первосвященников. Я отправлял в темницы многих святых, и когда их приговаривали к смерти, я подавал против них свой голос.
11
и по всем синагогам я многократно мучил их и принуждал хулить Иисуса и, в чрезмерной против них ярости, преследовал даже и в чужих городах.
11
Я часто наказывал их в синагогах, чтобы заставить их отречься от своей веры . Я был так разъярен на них, что преследовал их даже в чужеземных городах.
12
Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников,
12
Однажды с этой целью я направлялся в Дамаск с полномочиями и с поручением от первосвященников,
13
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
13
и на пути туда, царь, я увидел в полдень свет с неба, который светил ярче солнца. Он осиял меня и моих спутников.
14
Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна».
14
Мы все упали на землю, и я услышал голос, который говорил мне по-еврейски: «Савл, Савл, почему ты преследуешь Меня? Трудно тебе идти против рожна ».
15
Я сказал: «кто Ты, Господи?» Он сказал: «Я - Иисус, Которого ты гонишь.
15
Я спросил: «Кто Ты, Господи?» «Я Иисус, Которого ты преследуешь, — ответил Господь. —
16
Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,
16
Поднимись и встань на ноги, Я явился, чтобы назначить тебя Моим служителем и свидетелем того, что ты видел Меня, и того, что Я тебе покажу.
17
избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя
17
Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,
18
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными».
18
чтобы открыть им глаза и обратить их от тьмы к свету, от власти сатаны к Богу, чтобы грехи их были прощены и чтобы они тоже были среди тех, кого Я освятил верой в Меня».
19
Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,
19
Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.
20
но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
20
Я проповедовал вначале тем, кто был в Дамаске, потом в Иерусалиме и по всей Иудее, а затем и язычникам, чтобы они раскаялись и обратились к Богу и чтобы их дела послужили доказательством их покаяния.
21
За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать.
21
За это представители нашего народа и схватили меня в храме и хотели убить.
22
Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет,
22
Но Бог до сегодняшнего дня помогает мне, и вот я стою здесь и свидетельствую малым и великим. Я не говорю ничего сверх того, что предсказали пророки и Моисей, —
23
то есть, что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу Иудейскому и язычникам.
23
а именно, что Христос должен был перенести страдания и, первым воскреснув из мертвых, возвестить свет и нашему народу, и язычникам.
24
Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия.
24
Когда он таким образом защищался, Фест прервал его. — Ты не в своем уме, Павел, — закричал он, — большая ученость довела тебя до безумия!
25
Нет, достопочтенный Фест, - сказал он, - я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.
25
Павел ответил: — Достопочтеннейший Фест, я не сумасшедший, и то, что я говорю, истинно и разумно.
26
Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.
26
Царю знакомо всё это, и поэтому я могу говорить ему свободно. Я убежден, что ничего из этого не прошло мимо его внимания, так как всё это происходило не в углу.
27
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.
27
Царь Агриппа, ты веришь пророкам? Я знаю, что веришь.
28
Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.
28
— За короткий срок ты хочешь убедить меня стать христианином, — сказал Агриппа.
29
Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.
29
Павел ответил: — Каким бы этот срок ни был, коротким или длинным, я молюсь Богу, чтобы не только ты, но и все, кто слушает меня сегодня, стали такими, как я, во всем… кроме этих цепей.
30
Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали;
30
Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Вереника и те, кто сидел с ними.
31
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
31
Они вышли, говоря друг другу: — Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или темницы.
32
И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю.
32
— Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у кесаря, — сказал Агриппа Фесту.