Библии
От Матфея 21 глава
1
И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,
1
Приближаясь к Иерусалиму, они пришли в селение Виффагия, что расположено у Оливковой горы, Иисус послал вперед двух учеников,
2
сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;
2
сказав им: — Идите в селение, которое перед вами, там вы сразу же найдете привязанную ослицу и рядом с ней осленка. Отвяжите их и приведите ко Мне.
3
и если кто скажет вам что-нибудь , отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.
3
Если кто-нибудь вас спросит о том, что вы делаете, то отвечайте, что они нужны Господу, и вам тут же дадут их.
4
Все же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:
4
Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка:
5
Скажите дщери Сионовой: «се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной».
5
«Скажите дочери Сиона: Вот идет к тебе Царь твой, кроткий, верхом на ослице и осленке, сыне вьючного животного!»
6
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:
6
Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иисус.
7
привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
7
Они привели ослицу и осленка, положили на них свои плащи, и Иисус сел поверх их.
8
Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;
8
Большинство собравшихся начало расстилать свои плащи на дороге, другие срезали ветви с деревьев и тоже расстилали их.
9
народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
9
Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали: «Осанна Сыну Давида!» «Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!» «Осанна в вышине небес! »
10
И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей?
10
И когда Иисус вошел в Иерусалим, весь город пришёл в волнение, и все спрашивали: — Кто это?
11
Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.
11
Народ отвечал: — Это пророк Иисус из Назарета, что в Галилее!
12
И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
12
Иисус вошел в храм и выгнал оттуда всех продающих и покупающих. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями
13
и говорил им: написано: «дом Мой домом молитвы наречется»; а вы сделали его вертепом разбойников.
13
и сказал им: — Написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы», а вы превращаете его в «разбойничье логово» .
14
И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.
14
В храме к Нему подошли слепые и хромые, и Он исцелил их.
15
Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: «осанна Сыну Давидову!» - вознегодовали
15
Первосвященники и учители Закона, увидев чудеса, которые совершал Иисус, и услышав, как дети кричат в храме: «Осанна Сыну Давида!» — возмутились.
16
и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: «из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?»
16
— Ты слышишь, что кричат эти дети? — спросили они Его. — Да, — ответил Иисус, — разве вы не читали, что написано: «Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу» ?
17
И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь.
17
Он оставил их и пошел из города в Вифанию, где и заночевал.
18
Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;
18
Возвращаясь рано утром в город, Иисус почувствовал голод.
19
и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.
19
Увидев у дороги инжир, Он подошел к нему, но не нашел на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иисус сказал дереву: «Пусть же от тебя никогда больше не будет плодов!» Инжир сразу же засох.
20
Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
20
Увидев это, ученики удивились: — Как это инжир мог так быстро засохнуть?
21
Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: «поднимись и ввергнись в море», - будет;
21
Иисус ответил им: — Говорю вам истину: если вы будете верить, не сомневаясь, то сможете сделать не только то, что было сделано с инжиром, но даже если вы скажете этой горе: «Поднимись и бросься в море!» — то так и будет.
22
и все, чего ни попросите в молитве с верою, получите.
22
Если вы верите, то получите всё, о чем бы вы ни попросили в молитве.
23
И когда пришел Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал такую власть?
23
Войдя в храм, Иисус стал учить народ, и тут к Нему подошли первосвященники и старейшины народа с вопросом: — Чьей властью Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе эту власть?
24
Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какою властью это делаю;
24
Иисус ответил им: — Я тоже задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, чьей властью Я это делаю.
25
крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собою: если скажем: «с небес», то Он скажет нам: «почему же вы не поверили ему?»
25
Откуда Иоанн получил свое право крестить, с Небес или от людей? Они стали рассуждать между собой: «Если мы скажем: „С Небес“, то Он спросит: „Так почему же вы ему не поверили?“.
26
а если сказать: «от человеков», - боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.
26
Сказать же: „От людей“ — нельзя, боимся народа, ведь все считают, что Иоанн был пророком».
27
И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
27
— Мы не знаем, — ответили они. Иисус сказал им: — Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю.
28
А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: сын! пойди сегодня работай в винограднике моем.
28
— Что вы скажете на такое: у одного человека было два сына. Как-то он подошел к одному из них и говорит: «Сын, пойди поработай сегодня в винограднике».
29
Но он сказал в ответ: не хочу; а после, раскаявшись, пошел.
29
«Не хочу», — ответил сын, но потом передумал и всё же пошел.
30
И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: иду, государь, и не пошел.
30
Подойдя и к другому сыну, отец попросил его о том же. Сын ответил: «Иду, господин», а сам не пошел.
31
Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие,
31
Кто из них исполнил волю отца? — Первый, — ответили они. Иисус тогда сказал им: — Говорю вам истину: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в Царство Божье.
32
ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.
32
Ведь Иоанн пришёл к вам показать путь праведности, и вы не поверили ему, а они поверили. Вы же, даже после того, как это увидели, не раскаялись и не поверили.
33
Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился.
33
— Послушайте ещё одну притчу: один землевладелец посадил виноградник, обнес его забором, выкопал яму для давильни и построил сторожевую башню . Он отдал виноградник внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края.
34
Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;
34
Пришло время сбора винограда, и он послал своих слуг к виноградарям, чтобы забрать свою часть урожая.
35
виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями.
35
Те же схватили слуг и кого избили, кого убили, а кого закидали камнями.
36
Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.
36
Тогда хозяин послал других слуг, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
37
Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: «постыдятся сына моего».
37
В конце концов, он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», — думал он.
38
Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: «это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его».
38
Но когда виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьем его, и завладеем его наследством».
39
И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.
39
Они схватили его, выбросили из виноградника и убили.
40
Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?
40
Итак, когда придет хозяин виноградника, что он сделает с этими виноградарями?
41
Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.
41
— Он жестоко казнит злодеев, — ответили они, — и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
42
Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла; это от Господа, и есть дивно в очах наших?»
42
Иисус сказал им: — Разве вы никогда не читали в Писаниях: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Это совершил Господь, и как это удивительно в глазах наших!» ?
43
Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
43
Поэтому Я и говорю вам, что Царство Божье будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод.
44
и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
44
Кто упадет на Этот Камень, разобьется вдребезги, а на кого Он упадет, того раздавит.
45
И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,
45
Первосвященники и фарисеи, слушая притчи Иисуса , поняли, что Он говорит о них.
46
и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.
46
Они хотели арестовать Иисуса , но боялись народа, потому что люди считали Иисуса пророком.