Иисус Навин 3
1
И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его.
1
Рано утром Иисус со всеми сынами Израилевыми выступил из Шиттима к Иордану. Там, не переходя реку, они расположились на ночлег.
2
Чрез три дня пошли надзиратели по стану
2
Когда миновало три дня, старосты обошли весь стан
3
и дали народу повеление, говоря: когда увидите ковчег завета Господа Бога вашего и священников и левитов, несущих его, то и вы двиньтесь с места своего и идите за ним;
3
и объявили народу такой приказ: «Как только вы увидите, что священники-левиты понесли ковчег договора с Господом, вашим Богом, — тут же ступайте за ними.
4
впрочем расстояние между вами и им должно быть до двух тысяч локтей мерою; не подходите к нему близко, чтобы знать вам путь, по которому идти; ибо вы не ходили сим путем ни вчера, ни третьего дня.
4
(Но между вами и ковчегом должно быть расстояние в две тысячи локтей, ближе не подходите.) Так вы поймете, куда вам идти, — ведь раньше вы этим путем не ходили».
5
И сказал Иисус народу: освятитесь, ибо завтра сотворит Господь среди вас чудеса.
5
Иисус велел народу: «Освятите и очистите себя, ибо завтра Господь совершит среди вас чудеса».
6
Священникам же сказал Иисус: возьмите ковчег завета, и идите пред народом. Священники взяли ковчег завета, и пошли пред народом.
6
Иисус велел священникам: «Возьмите ковчег договора и ступайте вперед, во главе народа». Они взяли ковчег договора и пошли вперед, во главе народа.
7
Тогда Господь сказал Иисусу: в сей день Я начну прославлять тебя пред очами всех сынов Израиля, дабы они узнали, что как Я был с Моисеем, так буду и с тобою;
7
И Господь сказал Иисусу: «Сегодня Я возвышу тебя в глазах израильтян. Они поймут, что Я — с тобою, как Я был с Моисеем.
8
а ты дай повеление священникам, несущим ковчег завета, и скажи: как только войдете в воды Иордана, остановитесь в Иордане.
8
Прикажи священникам, несущим ковчег договора, чтобы они остановились, как только ступят в воды Иордана».
9
Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего.
9
Иисус велел израильтянам: «Подойдите сюда и слушайте слово Господа, вашего Бога».
10
И сказал Иисус: из сего узнаете, что среди вас есть Бог живый, Который прогонит от вас Хананеев и Хеттеев, и Евеев, и Ферезеев, и Гергесеев, и Аморреев, и Иевусеев:
10
Он сказал: «Сейчас вы узнаете, что с вами Бог Живой, который отдаст вам эту землю, отобрав ее у ханаанеев, и хеттов, и хиввеев, и периззеев, и гиргашеев, и амореев, и евусеев!
11
вот, ковчег завета Господа всей земли пойдет пред вами чрез Иордан;
11
Смотрите, ковчег договора с Владыкой всей земли движется перед вами к Иордану.
12
и возьмите себе двенадцать человек из колен Израилевых, по одному человеку из колена;
12
Вы должны отрядить из племен Израиля двенадцать человек, по одному человеку от каждого племени.
13
и как только стопы ног священников, несущих ковчег Господа, Владыки всей земли, ступят в воду Иордана, вода Иорданская иссякнет, текущая же сверху вода остановится стеною.
13
Когда ноги священников, несущих ковчег Господа, Владыки всей земли, ступят в воды Иордана, вода в Иордане иссякнет. Все воды, что текут с верховьев, остановятся и встанут стеной».
14
Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета пред народом,
14
Народ снялся со стоянки и направился к Иордану. Впереди священники несли ковчег договора.
15
то, лишь только несущие ковчег вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана - Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы, -
15
Была пора жатвы; Иордан разлился, затопляя берега. Но как только священники, несущие ковчег, подошли к Иордану и их ноги ступили в воду,
16
вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла.
16
вода, что течет из верховьев Иордана, остановилась и встала стеной — вдали, близ Адама (это город рядом с Цартаном). Вода, что течет вниз, в Мертвое (Соленое) море, ушла, иссякла. И народ перешел реку, напротив Иерихона.
17
И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все сыны Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан.
17
Священники, несущие ковчег договора с Господом, твердо стояли на высохшем дне Иордана, а все израильтяне шли на другой берег посуху. Так было, пока весь народ не перешел Иордан.
Иисус Навин 4
1
Когда весь народ перешел чрез Иордан, Господь сказал Иисусу:
1
Когда весь народ перешел через Иордан, Господь сказал Иисусу:
2
возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена,
2
«Отрядите двенадцать человек, по одному от каждого племени,
3
и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь.
3
и велите им взять отсюда, со дна Иордана, с того места, где стоят священники, двенадцать камней. Унесите эти камни с собою и поставьте там, где вы будете сегодня ночевать».
4
Иисус призвал двенадцать человек, которых назначил из сынов Израилевых, по одному человеку из колена,
4
Иисус призвал к себе двенадцать человек, которых он выбрал из племен Израиля (по одному человеку от каждого племени),
5
и сказал им Иисус: пойдите пред ковчегом Господа Бога вашего в средину Иордана и возьмите оттуда и положите на плечо свое каждый по одному камню, по числу колен сынов Израилевых,
5
и приказал им: «Ступайте на середину Иордана, к ковчегу Господа, вашего Бога, и пусть каждый из вас унесет оттуда на своих плечах по камню — столько камней, сколько племен у Израиля.
6
чтобы они были у вас знамением; когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: «к чему у вас эти камни?»,
6
Эти камни будут для вас памятным знаком. В будущем, когда ваши сыновья спросят: „Что означают для вас эти камни?“ —
7
вы скажете им: «в память того, что вода Иордана разделилась пред ковчегом завета Господа; когда он переходил чрез Иордан, тогда вода Иордана разделилась»; таким образом камни сии будут для сынов Израилевых памятником на век.
7
вы расскажете им, как остановились воды Иордана перед ковчегом договора с Господом. Понесли ковчег через Иордан — и воды остановились! Эти камни будут для Израиля вечным напоминанием».
8
И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там.
8
Израильтяне выполнили приказ Иисуса: взяли со дна Иордана двенадцать камней — по числу племен Израиля, как Господь велел Иисусу, — унесли эти камни с собой и поставили там, где заночевали.
9
И другие двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана на месте, где стояли ноги священников, несших ковчег завета. Они там и до сего дня.
9
(Иисус воздвиг на дне Иордана двенадцать камней, на которых стояли священники, несшие ковчег договора). Эти камни и по сей день там.
10
Священники, несшие ковчег, стояли среди Иордана, доколе не окончено было все, что Господь повелел Иисусу сказать народу, так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил.
10
Священники, несшие ковчег, стояли на середине Иордана, пока не было исполнено все, что Господь через Иисуса повелел народу (все, что Моисей заповедал Иисусу). Народ быстро перешел на другой берег,
11
Когда весь народ перешел Иордан, тогда перешел и ковчег завета Господня, и священники пред народом;
11
а когда все перешли, священники с ковчегом Господа вновь двинулись вперед, во главе народа.
12
и сыны Рувима и сыны Гада и половина колена Манассиина перешли вооруженные впереди сынов Израилевых, как говорил им Моисей.
12
Племена Рувима и Гада и половина племени Манассии шли в боевом строю в первых рядах сынов Израилевых — как велел им Моисей.
13
Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.
13
Около сорока тысяч воинов шли пред Господом в Иерихонскую долину, готовые к бою.
14
В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля и стали бояться его, как боялись Моисея, во все дни жизни его.
14
В тот день Господь возвеличил Иисуса в глазах израильтян. С тех пор они чтили Иисуса так же, как чтили Моисея, пока тот был жив.
15
И сказал Господь Иисусу, говоря:
15
Господь сказал Иисусу:
16
прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана.
16
«Вели священникам, несущим ковчег Завета, подняться на берег».
17
Иисус приказал священникам и сказал: выйдите из Иордана.
17
Иисус велел священникам: «Поднимайтесь на берег».
18
И когда священники, несшие ковчег завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов своих.
18
Как только священники, несшие ковчег договора с Господом, поднялись на берег и их ноги ступили на сушу, воды Иордана вернулись и потекли как прежде, затопляя берега.
19
И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона.
19
В десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан и стали лагерем в Гилгале, к востоку от Иерихона.
20
И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале
20
В Гилгале Иисус воздвиг двенадцать камней, взятых со дна Иордана.
21
и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: «что значат эти камни?»,
21
Он сказал израильтянам: «В будущем, когда сыновья спросят у вас: „Что означают эти камни?“ —
22
скажите сынам вашим: «Израиль перешел чрез Иордан сей по суше»,
22
вы расскажете им, как Израиль посуху перешел Иордан.
23
ибо Господь Бог ваш иссушил воды Иордана для вас, доколе вы не перешли его, так же, как Господь Бог ваш сделал с Чермным морем, которое иссушил пред нами, доколе мы не перешли его,
23
Господь, ваш Бог, обратил эту реку в сушу, чтобы вы перешли ее, — так перед нами Он обратил в сушу море Суф, чтобы мы его перешли.
24
дабы все народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа Бога вашего во все дни.
24
Это свершилось, чтобы все народы земли знали, как сильна рука Господня, и чтобы вы сами всегда боялись и чтили Господа, вашего Бога!»
Псалтирь 96
1
Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
1
Господь — Царь! Да радуется земля, да веселятся многочисленные заморские страны.
2
Облако и мрак окрест Его; правда и суд - основание престола Его.
2
Вокруг Него облако, тьма густая; а в основании престола — справедливость и праведность.
3
Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
3
Перед Ним идет огонь, испепеляет вокруг всех врагов Его.
4
Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
4
Его молнии озаряют вселенную; видит их земля — и дрожит.
5
Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
5
Горы, как воск, перед Господом тают, перед Владыкою всей земли.
6
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
6
Небеса возвещают правосудие Его, все народы видят славу Его.
7
Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
7
Пусть посрамятся все, кто идолам служат и прославляют своих божков. Все божества, падите ниц перед Ним!
8
Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
8
Слышит Сион — и радуется, рады дочери Иудеи, рады, Господи, правосудию Твоему!
9
ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
9
Высоко Ты, Господи, над всею землею, высоко, выше всех божеств!
10
Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
10
Любящие Господа, ненавидьте зло! Бережет Он жизнь праведников Своих, избавляет от рук злодеев.
11
Свет сияет на праведника, и на правых сердцем - веселие.
11
Свет воссиял для праведника, радость — для тех, кто чист сердцем.
12
Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.
12
Радуйтесь, праведные, о Господе! Славьте имя святое Его.
От Луки 11
1
Случилось, что когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи, научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих.
1
Однажды Иисус в одном месте молился, и, когда Он закончил, кто-то из Его учеников сказал: «Господь, научи нас молиться. Иоанн ведь научил своих учеников».
2
Он сказал им: когда молитесь, говорите: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
2
Иисус сказал им: «Когда молитесь, говорите так: Отец! Да прославится имя Твое! Да придет Царство Твое!
3
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
3
Хлеб наш насущный давай нам на каждый день.
4
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого».
4
Прости нам наши грехи, ведь и мы прощаем всем, кто причиняет нам зло. И не подвергай нас испытанию».
5
И сказал им: положим, что кто-нибудь из вас, имея друга, придет к нему в полночь и скажет ему: «друг! дай мне взаймы три хлеба,
5
Иисус сказал им: «Предположим, у кого-то из вас есть друг и ты придешь к нему посреди ночи и скажешь: „Друг, одолжи мне три хлеба.
6
ибо друг мой с дороги зашел ко мне, и мне нечего предложить ему»;
6
Ко мне сейчас пришел друг с дороги, а мне нечего ему предложить“.
7
а тот изнутри скажет ему в ответ: «не беспокой меня, двери уже заперты, и дети мои со мною на постели; не могу встать и дать тебе».
7
Неужели он ответит тебе из дому: „Оставь меня в покое! Дверь уже заперта, дети в постели, я тоже. Я не могу встать и дать тебе хлеба“?
8
Если, говорю вам, он не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то по неотступности его, встав, даст ему, сколько просит.
8
Верно вам говорю, даже если он по дружбе не встанет и не даст, ему все равно придется подняться и дать тебе все, что нужно, если ты проявишь настойчивость.
9
И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам,
9
И Я говорю вам: просите — и Бог вам даст, ищите — и найдете, стучите — и Бог отворит вам.
10
ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
10
Всякий, кто просит, получает, кто ищет, находит, и тому, кто стучит, отворяют.
11
Какой из вас отец, когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы?
11
Найдется ли среди вас отец, который, если сын попросит рыбы, даст ему вместо рыбы змею?
12
Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона?
12
Или, если сын попросит яйцо, даст ему скорпиона?
13
Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святого просящим у Него.
13
И если вы, люди дурные, умеете давать своим детям что-то хорошее, то тем более Небесный Отец даст Святого Духа тем, кто Его просит!»
14
Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.
14
Иисус изгонял беса — это был бес немоты, — и, когда бес вышел, немой заговорил. Толпа изумилась.
15
Некоторые же из них говорили: Он изгоняет бесов силою веельзевула, князя бесовского.
15
Но некоторые из них сказали: «Он изгоняет бесов с помощью Вельзевула, старшего над бесами!»
16
А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.
16
А другие, желая испытать Его, стали требовать от Него знака с неба.
17
Но Он, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет;
17
Но Иисус, зная их мысли, сказал им: «Всякое царство, если его раздирают распри, запустеет, и дом, где есть распря, рухнет.
18
если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;
18
И если Сатана в распре сам с собою, разве устоит его царство? Вот вы говорите, что Я изгоняю бесов с помощью Вельзевула.
19
и если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют их? Посему они будут вам судьями.
19
Если Я изгоняю бесов с помощью Вельзевула, то с чьей помощью изгоняют бесов ваши соплеменники? Пусть они будут вам судьями!
20
Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.
20
А если Я Божьей силой изгоняю бесов, значит, Царство Бога уже пришло к вам.
21
Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;
21
Если охраняет свой дом человек сильный и вооруженный, его имущество будет в сохранности.
22
когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет все оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.
22
Но если нападет на него тот, кто сильнее его, то победит его, отнимет у него оружие, на которое тот полагался, и разделит добычу.
23
Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
23
Кто не со Мной, тот против Меня. Кто не собирает со Мной, тот расточает.
24
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и, не находя, говорит: «возвращусь в дом мой, откуда вышел»;
24
Когда нечистый дух выходит из человека, он бродит по безводной пустыне, ища себе пристанища, и, не найдя, говорит себе: „Вернусь-ка я в свой прежний дом, откуда вышел“.
25
и, придя, находит его выметенным и убранным;
25
И, возвратившись, находит его подметенным и прибранным.
26
тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там, - и бывает для человека того последнее хуже первого.
26
Тогда он идет, берет с собой семь других бесов, еще худших, чем он, и они, войдя, там поселяются. И в конце концов человеку тому становится еще хуже, чем было вначале».
27
Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!
27
Когда Иисус говорил это, женщина из толпы воскликнула: «Счастлива та, чье чрево носило Тебя и чья грудь вскормила Тебя!»
28
А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.
28
«Скорее счастливы те, которые слушают слово Бога и соблюдают его!» — ответил Иисус.
29
Когда же народ стал сходиться во множестве, Он начал говорить: род сей лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
29
Все больше людей собиралось вокруг Иисуса. Он обратился к ним: «Как испорчено нынешнее поколение! Требуют знака, но не будет дано им знака, кроме знака Ионы.
30
ибо как Иона был знамением для Ниневитян, так будет и Сын Человеческий для рода сего.
30
Как Иона стал знаком для жителей Ниневии, так и Сын человеческий для нынешнего поколения.
31
Царица южная восстанет на суд с людьми рода сего и осудит их, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.
31
Царица Юга встанет на Суде с людьми этого поколения и обвинит их: ведь она с другого конца света пришла послушать мудрость Соломона. А здесь нечто большее, чем Соломон!
32
Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной, и вот, здесь больше Ионы.
32
Жители Ниневии встанут в День Суда с этим поколением и обвинят его: они раскаялись, услышав проповедь Ионы. А здесь нечто большее, чем Иона!
33
Никто, зажегши свечу, не ставит ее в сокровенном месте, ни под сосудом, но на подсвечнике, чтобы входящие видели свет.
33
Никто не ставит зажженный светильник в укромное место или под горшок. Нет, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет!
34
Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно.
34
Глаза — это светильник для человека. Когда глаза здоровы, весь человек полон света, когда глаза больны, человек окутан тьмой.
35
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
35
Смотри же, чтобы свет в тебе не был тьмой!
36
Если же тело твое все светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло все так, как бы светильник освещал тебя сиянием.
36
Так вот, если ты полон света и нет ничего в тебе темного, ты весь будешь светиться, как если бы озарял тебя своим сиянием светильник».
37
Когда Он говорил это, один фарисей просил Его к себе обедать. Он пришел и возлег.
37
Когда Иисус кончил говорить, один фарисей пригласил Его к себе на обед. Иисус вошел в дом и сел за стол.
38
Фарисей же удивился, увидев, что Он не умыл рук перед обедом.
38
А фарисей, увидев, что Иисус не омылся перед едой, был очень удивлен.
39
Но Господь сказал ему: ныне вы, фарисеи, внешность чаши и блюда очищаете, а внутренность ваша исполнена хищения и лукавства.
39
Но Господь сказал ему: «Вот вы, фарисеи, хотя и чистите снаружи свою чашу и блюдо, но внутри полны жадности и злобы.
40
Неразумные! не Тот же ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
40
Глупцы! Разве не один Творец сотворил и то, что снаружи, и то, что внутри?
41
Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть, тогда все будет у вас чисто.
41
Раздайте бедным содержимое чаши и блюда — и все у вас будет чистым!
42
Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией: сие надлежало делать, и того не оставлять.
42
Горе вам, фарисеи! Вы платите десятину с мяты, руты и прочей зелени, а о справедливости и о любви к Богу забыли! Вот что надо бы делать, и о другом не забывая!
43
Горе вам, фарисеям, что любите председания в синагогах и приветствия в народных собраниях.
43
Горе вам, фарисеи! Вы любите сидеть на почетных местах в синагогах и чтобы вас почтительно приветствовали на площадях.
44
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы - как гробы скрытые, над которыми люди ходят и не знают того.
44
Горе вам! Вы как могилы без могильного камня: люди ходят по ним, не подозревая об этом».
45
На это некто из законников сказал Ему: Учитель! говоря это, Ты и нас обижаешь.
45
Тогда один из учителей Закона возразил Иисусу: «Учитель, этими словами Ты оскорбляешь и нас!»
46
Но Он сказал: и вам, законникам, горе, что налагаете на людей бремена неудобоносимые, а сами и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них.
46
Иисус сказал: «Горе и вам, учителя Закона! Вы взваливаете на людей непосильную ношу, а сами и палец о палец не ударите, чтобы помочь им!
47
Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых избили отцы ваши:
47
Горе вам! Вы воздвигаете надгробия пророкам, а их убили ваши отцы!
48
сим вы свидетельствуете о делах отцов ваших и соглашаетесь с ними, ибо они избили пророков, а вы строите им гробницы.
48
Вы тем подтверждаете, что одобряете дела своих отцов: они убивали пророков, а вы ставите пророкам надгробия.
49
Потому и премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и Апостолов, и из них одних убьют, а других изгонят;
49
Потому и изрекла Божья Мудрость: „Я пошлю к ним пророков и вестников. Одних убьют они, других будут преследовать.
50
да взыщется от рода сего кровь всех пророков, пролитая от создания мира,
50
И Я взыщу с этого поколения за кровь всех пророков, пролитую от сотворения мира:
51
от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом. Ей, говорю вам, взыщется от рода сего.
51
от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и святилищем“. Да, говорю вам, этому поколению воздастся за все!
52
Горе вам, законникам, что вы взяли ключ разумения: сами не вошли, и входящим воспрепятствовали.
52
Горе вам, учителя Закона! Вы присвоили себе ключи от знания и сами не вошли, и тех, кто хочет войти, не впустили».
53
Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,
53
Иисус ушел оттуда, а учителя Закона и фарисеи, обозлившись на Него, стали приставать к Нему с многочисленными вопросами,
54
подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.
54
чтобы запутать Его и поймать на слове.