План победы
Иисус Навин 5
1
Когда все цари Аморрейские, которые жили по эту сторону Иордана к морю, и все цари Ханаанские, которые при море, услышали, что Господь иссушил воды Иордана пред сынами Израилевыми, доколе переходили они, тогда ослабело сердце их, и не стало уже в них духа против сынов Израилевых.
1
Все аморрейские цари к западу от Иордана и все ханаанские цари у побережья услышали, что Господь осушил перед израильтянами для переправы Иордан, и их сердца ослабели и в них не осталось духа сопротивляться израильтянам.
2
В то время сказал Господь Иисусу: сделай себе острые ножи и обрежь сынов Израилевых во второй раз.
2
Тогда Господь сказал Иисусу: «Сделай каменные ножи и вновь сделай израильтянам обрезание».
3
И сделал себе Иисус острые ножи и обрезал сынов Израилевых на месте, названном: Холм обрезания.
3
Иисус сделал каменные ножи и обрезал израильтян на холме Крайних плотей.
4
Вот причина, почему обрезал Иисус сынов Израилевых, весь народ, вышедший из Египта, мужеского пола, все способные к войне умерли в пустыне на пути, по исшествии из Египта;
4
Вот почему он сделал это: все, кто вышел из Египта, — все мужчины, годные к воинской службе, — умерли в пустыне по пути, после выхода из Египта.
5
весь же вышедший народ был обрезан, но весь народ, родившийся в пустыне на пути, после того как вышел из Египта, не был обрезан;
5
Те, кто вышел, уже были обрезаны, но те, кто родился в пустыне на пути из Египта, не были обрезаны.
6
ибо сыны Израилевы сорок лет ходили в пустыне, доколе не перемер весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушали гласа Господня, и которым Господь клялся, что они не увидят земли, которую Господь с клятвою обещал отцам их, дать нам землю, где течет молоко и мед,
6
Израильтяне скитались по пустыне сорок лет, пока все мужчины, которые были годны к воинской службе, когда они вышли из Египта, не умерли, потому что они не послушались Господа; ведь Господь поклялся им, что они не увидят землю, которую Он с клятвой обещал их отцам, — землю, где течет молоко и мед.
7
а вместо их воздвиг сынов их. Сих обрезал Иисус, ибо они были необрезаны; потому что их, на пути, не обрезывали.
7
На смену им пришли их сыновья, которым Иисус и сделал обрезание. Они были ещё не обрезаны, потому что их не обрезали в пути.
8
Когда весь народ был обрезан, оставался он на своем месте в стане, доколе не выздоровел.
8
И после того, как весь народ был обрезан, они оставались там в лагере, пока не выздоровели.
9
И сказал Господь Иисусу: ныне Я снял с вас посрамление Египетское. Почему и называется то место «Галгал», даже до сего дня.
9
Господь сказал Иисусу: «Сегодня Я снял с вас позор Египта». Поэтому то место и называется Гилгал до сегодняшнего дня.
10
И стояли сыны Израилевы станом в Галгале и совершили Пасху в четырнадцатый день месяца вечером на равнинах Иерихонских;
10
Вечером четырнадцатого дня того месяца израильтяне, стоявшие лагерем в Гилгале на равнинах Иерихона, отпраздновали Пасху.
11
и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день;
11
В день после Пасхи, в тот самый день, они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.
12
а манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть произведения земли, и не было более манны у сынов Израилевых, но они ели в тот год произведения земли Ханаанской.
12
Манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть плоды той земли. У израильтян больше не было манны, и в тот год они ели плоды ханаанской земли.
13
Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?
13
Находясь неподалеку от Иерихона, Иисус увидел перед собой мужчину, стоящего с обнаженным мечом в руке. Иисус подошел к нему и спросил: — Ты за нас или за наших врагов?
14
Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел сюда. Иисус пал лицом своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?
14
— Нет, — ответил он. — Я пришёл как вождь Господнего воинства. Иисус поклонился лицом до земли и спросил его: — Что мой господин хочет сказать своему слуге?
15
Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал.
15
Вождь Господнего воинства ответил: — Сними свои сандалии, потому что место, на котором ты стоишь, свято. Иисус сделал это.
16
Иерихон заперся и был заперт от страха сынов Израилевых: никто не выходил из него и никто не входил.
16
Ворота Иерихона были плотно заперты из-за страха перед израильтянами. Никто не выходил оттуда, и никто туда не входил.
Иисус Навин 6
1
Тогда сказал Господь Иисусу: вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, и находящихся в нем людей сильных;
1
Господь сказал Иисусу: «Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царем и храбрыми воинами в твои руки.
2
пойдите вокруг города все способные к войне и обходите город однажды в день; и это делай шесть дней;
2
Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней.
3
и семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом; а в седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и священники пусть трубят трубами;
3
Пусть семь священников идут перед ковчегом, и пусть каждый держит в своих руках по рогу. На седьмой день обойдите вокруг города семь раз со священниками, трубящими в рога.
4
когда затрубит юбилейный рог, когда услышите звук трубы, тогда весь народ пусть воскликнет громким голосом, и стена города обрушится до своего основания, и весь народ пойдет в город, устремившись каждый с своей стороны.
4
Когда вы услышите, как они протрубят в рог долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания, и народ устремится прямо в город».
5
И призвал Иисус, сын Навин, священников Израилевых и сказал им: несите ковчег завета; а семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом Господним.
5
Иисус, сын Навин, призвал священников и сказал им: — Возьмите ковчег завета Господа, и пусть каждый из семи священников несет перед ним по рогу.
6
И сказал народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред ковчегом Господним.
6
Народу же он велел: — Вперед! Обойдите город, а перед ковчегом Господа пусть идет вооруженная стража.
7
Как скоро Иисус сказал народу, семь священников, несших семь труб юбилейных пред Господом, пошли и затрубили трубами, и ковчег завета Господня шел за ними;
7
Когда Иисус сказал народу, семь священников, трубя в рога, двинулись вперед, перед Господом, а ковчег завета Господа последовал за ними.
8
вооруженные же шли впереди священников, которые трубили трубами; а идущие позади следовали за ковчегом, во время шествия трубя трубами.
8
Вооруженная стража шла перед священниками, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за ковчегом. Всё это время трубили рога.
9
Народу же Иисус дал повеление и сказал: не восклицайте и не давайте слышать голоса вашего, и чтобы слово не выходило из уст ваших до того дня, доколе я не скажу вам: «воскликните!» и тогда воскликните.
9
Но Иисус велел народу: — Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. Только тогда кричите!
10
Таким образом ковчег завета Господня пошел вокруг города и обошел однажды; и пришли в стан и ночевали в стане.
10
Так ковчег Господа обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.
11
На другой день Иисус встал рано поутру, и священники понесли ковчег завета Господня;
11
На следующее утро Иисус встал рано, и священники взяли ковчег Господа.
12
и семь священников, несших семь труб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом завета Господня и идучи трубили трубами.
12
Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили.
13
Таким образом и на другой день обошли вокруг города однажды и возвратились в стан. И делали это шесть дней.
13
На второй день они обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.
14
В седьмой день встали рано, при появлении зари, и обошли таким же образом вокруг города семь раз; только в этот день обошли вокруг города семь раз.
14
На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз.
15
Когда в седьмой раз священники трубили трубами, Иисус сказал народу: воскликните, ибо Господь предал вам город!
15
И на седьмой раз, когда священники протрубили в рога, Иисус велел народу: — Кричите, потому что Господь отдал вам город!
16
город будет под заклятием, и все, что в нем, Господу; только Раав блудница пусть останется в живых, она и всякий, кто у нее в доме; потому что она укрыла посланных, которых мы посылали;
16
Город и всё, что в нём, должно быть посвящено Господу. Только блудница Раав и все, кто находится с ней в доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали.
17
но вы берегитесь заклятого, чтоб и самим не подвергнуться заклятию, если возьмете что-нибудь из заклятого, и чтобы на стан сынов Израилевых не навести заклятия и не сделать ему беды;
17
Но берегитесь посвященных вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречете на гибель лагерь Израиля и наведете на него беду.
18
и все серебро и золото, и сосуды медные и железные да будут святынею Господу и войдут в сокровищницу Господню.
18
Все серебро, золото и изделия из бронзы и железа — это Господня святыня, они поступят в Его сокровищницу.
19
Народ воскликнул, и затрубили трубами. Как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ громким голосом, и обрушилась стена города до своего основания, и народ пошел в город, каждый с своей стороны, и взяли город.
19
Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его.
20
И предали заклятию все, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, все истребили мечом.
20
Они посвятили город Господу и истребили в нём мечом всякое живое существо — мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов.
21
А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.
21
Иисус сказал двум людям, которые разведывали эту землю: — Идите в дом блудницы и выведите её вместе со всей семьей, как вы ей поклялись.
22
И пошли юноши, высматривавшие город, в дом женщины и вывели Раав и отца ее и мать ее, и братьев ее, и всех, которые у нее были, и всех родственников ее вывели, и поставили их вне стана Израильского.
22
И юноши, которые были лазутчиками, вошли и вывели Раав, её отца, мать, братьев и всех, кто ей принадлежал. Они вывели всю её семью и оставили их за пределами израильского лагеря.
23
А город и все, что в нем, сожгли огнем; только серебро и золото и сосуды медные и железные отдали, в сокровищницу дома Господня.
23
После этого они сожгли весь город и всё, что в нём, но серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Господа.
24
Раав же блудницу и дом отца ее и всех, которые у нее были, Иисус оставил в живых, и она живет среди Израиля до сего дня, потому что она укрыла посланных, которых посылал Иисус для высмотрения Иерихона.
24
А блудницу Раав с её семьей и всеми, кто ей принадлежал, Иисус пощадил, потому что она спрятала людей, которых он посылал лазутчиками в Иерихон. Её семья живет среди израильтян и до сих пор.
25
В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его.
25
Тогда-то Иисус и произнес это заклятие: «Проклят перед Господом тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: ценой своего первенца он заложит его основание; ценой своего младшего он поставит его врата».
26
И Господь был с Иисусом, и слава его носилась по всей земле.
26
Господь был с Иисусом, и слава Иисуса распространялась по всей земле.
Псалтирь 97
1
Псалом Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
1
Псалом. Воспойте Господу новую песню, так как Он сотворил чудеса; Его правая рука, Его святая рука, принесла Ему победу.
2
Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
2
Господь явил Свое спасение, Свою праведность показал народам.
3
Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
3
Он вспомнил милость и верность Свою к дому Израиля. Все края земли увидели спасение нашего Бога.
4
Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
4
Восклицай Господу, вся земля; восклицайте громко, веселитесь и пойте!
5
пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
5
Прославляйте Господа на арфах, на арфах со звуками песнопений!
6
при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
6
Под звуки труб и рогов радостно восклицайте перед Царем, Господом!
7
Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
7
Пусть шумит море и всё, что наполняет его, вселенная и живущие в ней.
8
да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
8
Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы
9
пред лицом Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы - верно.
9
перед Господом, потому что Он идет судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы — верно.
От Луки 12
1
Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
1
Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам: — Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия.
2
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
2
Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным.
3
Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
3
Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете дня, и что вы прошептали на ухо во внутренней комнате, будет провозглашено с крыш.
4
Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
4
Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может.
5
но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.
5
Я скажу вам, Кого бояться: бойтесь Того, Кто, убив, имеет власть ввергнуть в ад . Да, говорю вам, Его бойтесь.
6
Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
6
Не продают ли пять воробьев всего за две медные монеты? Однако ни один из них не забыт Богом.
7
А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
7
А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны! Не бойтесь — вы дороже множества воробьев!
8
Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
8
Говорю вам: каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Сын Человеческий признает перед Божьими ангелами,
9
а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
9
а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Божьими ангелами.
10
И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святого Духа, тому не простится.
10
Всякий, кто скажет что-либо против Сына Человеческого, будет прощен, но тот, кто кощунствует над Святым Духом, не будет прощен.
11
Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
11
Когда вас приведут на суд в синагоги, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить,
12
ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
12
потому что Святой Дух в тот самый час научит вас, что вам говорить.
13
Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
13
Кто-то в толпе сказал Ему: — Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.
14
Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
14
Иисус ответил: — Друг, кто Меня назначил судьей или посредником между вами?
15
При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
15
И Он сказал им: — Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит.
16
И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
16
И Он рассказал им притчу: — Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай.
17
и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?
17
«Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, — подумал он. —
18
И сказал: вот что сделаю: «сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое,
18
Вот что я сделаю, — решил он тогда, — я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества.
19
и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись».
19
Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись».
20
Но Бог сказал ему: «безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?»
20
Но Бог сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется всё, что ты приготовил?»
21
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
21
Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Бога.
22
И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, - не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
22
Затем Он сказал Своим ученикам: — Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что вам одеться.
23
душа больше пищи, и тело - одежды.
23
Ведь жизнь важнее пищи, и тело важнее одежды.
24
Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
24
Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Бог питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц!
25
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
25
И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на час?
26
Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
26
Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
27
Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
27
Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже Соломон во всем своем величии не одевался так, как любая из них.
28
Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
28
Но если Бог так одевает траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры?
29
Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
29
Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.
30
потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
30
Ведь все язычники этого мира только об этом и думают, но ваш Отец знает, что вы нуждаетесь в этом.
31
наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.
31
Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам.
32
Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
32
Не бойся, малое стадо, ведь вашему Отцу было угодно дать вам Царство!
33
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
33
Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберется, ни моль их не съест.
34
ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
34
Ведь где ваше богатство, там будет и ваше сердце.
35
Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
35
Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие,
36
И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придет и постучит, тотчас отворить ему.
36
как у тех слуг, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придет и постучит, они смогут сразу открыть ему.
37
Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
37
Блаженны те слуги , которых хозяин, возвратившись, найдет бодрствующими. Говорю вам истину, он тогда сам подпояшется, как слуга, пригласит их к столу и будет прислуживать им.
38
И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.
38
Блаженны те слуги, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придет среди ночи или перед рассветом.
39
Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
39
Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.
40
Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
40
Вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
41
Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
41
Петр спросил: — Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?
42
Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?
42
Господь ответил: — Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?
43
Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
43
Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.
44
Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
44
Говорю вам истину: он доверит ему всё свое имение.
45
Если же раб тот скажет в сердце своем: «не скоро придет господин мой», и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться,
45
Но если тот слуга решит: «Мой хозяин придет ещё не скоро», — и станет избивать слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать,
46
то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
46
то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с неверными.
47
Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
47
Тот слуга, который знал волю своего хозяина и не приготовился или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит,
48
а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
48
а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится.
49
Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
49
Я пришёл принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся!
50
Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
50
Но Мне ещё предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
51
Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? нет, говорю вам, но разделение;
51
Вы думаете, Я пришёл, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение.
52
ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:
52
Семья из пяти человек разделится: трое против двоих, и двое против троих.
53
отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
53
Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови .
54
Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: «дождь будет», и бывает так;
54
Иисус опять обратился к народу: — Когда вы видите облако на западе, вы сразу говорите, что будет дождь, и, действительно, идет дождь.
55
и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.
55
И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает.
56
Лицемеры! лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
56
Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время?
57
Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
57
Почему вы сами не рассудите, в чем истина?
58
Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу;
58
Когда ты идешь со своим обвинителем в суд, постарайся примириться с ним ещё по пути, иначе он притащит тебя к судье, а судья отдаст тебя стражнику, и тот бросит тебя в темницу.
59
Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.
59
Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша.