Псалтирь 60
1
Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
1
[Начальнику хора: под музыку струнных. Сложено Давидом.]
2
Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
2
Услышь, о Господь, мой вопль, молитве моей внемли!
3
От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
3
Я на краю земли Тебя зову, и в отчаянии сердце мое. Возведи меня на скалу, недоступную мне!
4
ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.
4
Ты — прибежище мне, укрепление мощное против врага.
5
Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,
5
О если б нашел я приют в Твоем шатре навеки, если б укрылся в тени Твоих крыл. [Музыка]
6
ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
6
Ты, Боже, слышал обеты мои, дал мне долю с теми, кто имя Твое почитает.
7
Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
7
Ниспошли царю долгие годы, из поколения в поколение пусть длится жизнь его!
8
да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
8
Пусть всегда перед Богом на престоле сидит; да хранят его вера и правда.
9
И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
9
Я вечно буду имя Твое воспевать, день за днем исполнять мои обеты.
Песня Песней 1
1
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
1
Песнь Песней. Сложена Соломоном. [Она:] «Поцелуями пусть напоит меня! Слаще вина твои ласки,
2
От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
2
твои благовония сладки, имя льется, как благовоние, оттого тебя девушки любят.
3
Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, - будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
3
Влеки меня — за тобой побежим! Царь привел меня в свой чертог. Ты — веселие и радость наша, славим больше вина твои ласки — недаром тебя любят». [Она:]
4
Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
4
«Девушки Иерусалима! Я смугла — но прекрасна, как палатки кедарцев, как шатры Соломона.
5
Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, - моего собственного виноградника я не стерегла.
5
Не глядите, что я смугла: солнце взор на меня обратило. Братья на меня рассердились, велели смотреть за виноградниками — а за своим виноградником недосмотрела я!» [Она:]
6
Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
6
«Скажи мне, любимый, куда выгоняешь скот, где отдыхаешь с ним в полдень? А то еще забреду к стадам других пастухов!» [Он:]
7
Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
7
«Если сама не знаешь, красавица из красавиц, ступай по следам овец и иди со своими козлятами туда, где пастушьи стоянки!» [Он:]
8
Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
8
«Родная, сравню тебя с кобылицей, запряженной в колесницу фараона!
9
Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
9
К твоим бы щекам — подвески, и ожерелье — на шею!
10
золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
10
Сделаем тебе золотые подвески с капельками серебра». [Она:]
11
Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
11
«Когда царь пирует, благоухает мой нард.
12
Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
12
Для меня мой милый — ладанка с миррой: всю ночь — у меня на груди.
13
Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
13
Для меня мой милый — соцветье хны в виноградниках Эн-Геди». [Он:]
14
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
14
«Как ты красива, родная, как ты красива! Твои глаза — точно голуби». [Она:]
15
О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень;
15
«Как ты красив, милый, как нравишься мне! Наше ложе — зеленые травы,
16
кровли домов наших - кедры, потолки наши - кипарисы.
16
кедры — кровля нашего дома, потолок — можжевельник».
Песня Песней 2
1
Я нарцисс Саронский, лилия долин!
1
[Она:] «Я — лотос Сарона, лилия долин!» [Он:]
2
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
2
«Как лилия средь колючек — родная моя среди девушек». [Она:]
3
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
3
«Как дерево яблоня средь лесных деревьев — милый мой среди юношей; в его тени мне приятно сидеть, и сладок на вкус его плод». [Она:]
4
Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
4
«Он привел меня к себе, угощает вином, поднял знамя любви надо мной.
5
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
5
Подкрепите меня сластями, яблоками освежите: я больна от любви!
6
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
6
Его левую руку — под голову мне, а правой пускай обнимет!
7
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
7
Заклинаю вас, девушки Иерусалима, газелями и дикими ланями: не будите любовь, не будите, пока не захочет проснуться!» [Она:]
8
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
8
«Это милый! Слышу: он близко, прыгает по горам, скачет по холмам.
9
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
9
Мой милый — как юный олень или детеныш газели. Вот он стоит за стеной, в окна к нам смотрит, сквозь ставни глядит.
10
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
10
И милый мне сказал: „Вставай, родная моя, красавица моя, выходи!
11
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
11
Видишь? Зима прошла, дожди кончились, миновали.
12
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
12
Показались всюду цветы, время песен настало, голос горлинки раздается в нашем краю.
13
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
13
Уже поспевает инжир, слышен запах цветущей лозы. Вставай, родная моя, красавица моя, выходи!
14
Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лицо твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лицо твое приятно.
14
Голубка моя, что укрылась среди скал, за горным уступом! Дай мне тебя увидеть, дай услышать твой голос: голос твой нежен, прекрасен твой вид“.
15
Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
15
Лисят ловите, маленьких лисят! Портят они виноградники — а наш виноградник в цвету!
16
Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
16
Милый — мой, а я — его; он среди лилий пасется.
17
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
17
Пока не повеял день, пока не рассеялись тени, беги обратно, милый, как юный олень или детеныш газели по горам и долам!»
Песня Песней 3
1
На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
1
[Она:] «Ночами в своей постели я искала любимого. Искала — найти не могла.
2
Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.
2
„Встану, обойду город, на улицах и площадях любимого поищу!“ Искала — найти не могла.
3
Встретили меня стражи, обходящие город: «не видали ли вы того, которого любит душа моя?»
3
Мне повстречались стражники, которые город обходят: „Любимого не видали?“
4
Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.
4
Едва я их миновала — тут же нашла любимого! „Поймала! Не отпущу, пока в дом моей матери с ним не приду, в спальню моей мамы“.
5
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
5
Заклинаю вас, девушки Иерусалима, газелями и дикими ланями: не будите любовь, не будите, пока не захочет проснуться!» [Девушки Иерусалима:]
6
Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
6
«Кто она, из пустыни идущая, словно столбы дыма, окутанная миррой и ладаном — фимиамом из дальних стран?
7
Вот одр его - Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых.
7
Вот Соломоново ложе. Вокруг — шестьдесят воинов, воинов-израильтян.
8
Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.
8
Все мечами вооружены, обучены ратному делу; меч у каждого на боку, чтобы ужас ночной отогнать.
9
Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;
9
Ложе сделал себе царь Соломон из ливанского кедра.
10
столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими.
10
Столбики сделал из серебра, спинку — из золота, подушку — из пурпура, внутри наполнено все любовью. Девушки Иерусалима,
11
Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.
11
сюда! Поглядите, девушки Сиона, на царя Соломона в венце, которым его увенчала мать в день свадьбы — радостный день!»
К Филиппийцам 3
1
Впрочем, братия мои, радуйтесь о Господе. Писать вам о том же для меня не тягостно, а для вас назидательно.
1
Итак, желаю вам, братья, радости в единении с Христом! Мне вам повторять одно и то же не в тягость, а вас это оградит от многих бед.
2
Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания,
2
Берегитесь «собак», берегитесь недобрых «тружеников», берегитесь «членовредителей»!
3
потому что обрезание - мы, служащие Богу духом, и хвалящиеся Христом Иисусом, и не на плоть надеющиеся,
3
Истинно обрезанные — это мы, потому что служим Богу, как наставляет нас Его Дух! Мы гордимся жизнью во Христе Иисусе, а не полагаемся на внешнее.
4
хотя я могу надеяться и на плоть. Если кто другой думает надеяться на плоть, то более я,
4
Хотя я-то мог бы положиться на внешнее! Если кому-то кажется, что у него есть для этого основания, у меня таких оснований больше!
5
обрезанный в восьмой день, из рода Израилева, колена Вениаминова, Еврей от Евреев, по учению - фарисей,
5
Обрезанный на восьмой день, родом израильтянин, из племени Вениамина, чистокровный еврей; по отношению к Закону — фарисей,
6
по ревности - гонитель Церкви Божией, по правде законной - непорочный.
6
по рвению — гонитель Церкви, по праведности, достигаемой исполнением Закона, — человек безупречный.
7
Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою.
7
Но все то, в чем я раньше видел свое приобретение, я счел — из-за Христа — потерей.
8
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
8
Более того, я вообще все считаю потерей, потому что нет ничего, что превзошло бы познание Иисуса Христа, моего Господа. Ради Него я потерял все — и это все для меня не дороже, чем мусор! — лишь бы приобрести Христа
9
и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
9
и обрести себя в Нем. Я стремлюсь уже не к тому оправданию, которое приобретается собственными усилиями, исполнением Закона. Нет, я ищу оправдания через веру в Христа, оправдания, которое дается Богом через веру. Я хочу одного:
10
чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его,
10
знать Иисуса Христа, то есть познать силу Его воскресения и разделить Его страдания, уподобляясь Ему соучастием в смерти, —
11
чтобы достигнуть воскресения мертвых.
11
в надежде, не достигну ли как-то и я воскресения мертвых.
12
Говорю так не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус.
12
Это не значит, что я уже этой цели достиг, достиг совершенства. Я только рвусь вперед — завладеть призом, потому что Христос Иисус мной завладел.
13
Братия, я не почитаю себя достигшим; а только, забывая заднее и простираясь вперед,
13
Братья, я не считаю, что уже победил. Одно скажу: забывая о том, что остается позади, и весь устремляясь к тому, что впереди,
14
стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе.
14
я стрелой лечу к цели — за призом. А приз этот — новая жизнь, к которой призвал нас Бог через Христа Иисуса.
15
Итак, кто из нас совершен, так должен мыслить; если же вы о чем иначе мыслите, то и это Бог вам откроет.
15
Значит, те из нас, кто достиг духовной зрелости, должны мыслить и чувствовать так! А если вы в чем-то не сходитесь с нами, Господь вам откроет и это.
16
Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить.
16
В любом случае, давайте продвигаться вперед, следуя тому, чего мы уже достигли.
17
Подражайте, братия, мне и смотрите на тех, которые поступают по образу, какой имеете в нас.
17
Братья, будьте едины в своем подражании мне. Смотрите на тех, кто следует примеру, который вы видели в нас.
18
Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова.
18
Ведь многие, как я уже вам говорил и теперь даже в слезах повторяю, живут, как враги креста Христова.
19
Их конец - погибель, их бог - чрево, и слава их - в сраме, они мыслят о земном.
19
Их конец — погибель, их бог — брюхо, их слава — в сраме. Все помыслы их — на земле.
20
Наше же жительство - на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа,
20
А наше государство — на небесах. Мы оттуда ждем Спасителя — Господа Иисуса Христа.
21
Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силою, которою Он действует и покоряет Себе все.
21
Он преобразит наши слабые смертные тела и уподобит их Своему прославленному телу той силой, что покорит Ему весь мир.