План победы
Псалтирь 61
1
Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
1
Дирижеру хора, Идутуну . Псалом Давида.
2
Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
2
Только в Боге покой для моей души, спасение мое от Него.
3
Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
3
Только Он мне скала и спасение, Он крепость моя — я не буду сильно поколеблен.
4
Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
4
Сколько вы будете ещё нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
5
Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
5
Думают лишь о том, как свергнуть его с почетного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своем проклинают. Пауза
6
Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
6
Только в Боге покойся, моя душа; на Него надежда моя.
7
Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
7
Только Он мне скала и спасение, Он — крепость моя; я не буду поколеблен.
8
В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
8
В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.
9
Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
9
Надейся на Него, народ, во всякое время, сердце свое пред Ним изливай; ведь Бог — наше прибежище. Пауза
10
Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
10
Смертные — лишь суета, люди — лишь ложь; на весы положи — они ничто; все вместе — легче дыхания.
11
Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
11
Не надейтесь на грабеж, краденым не кичитесь. Пусть богатство растет — сердца к нему не прилагайте.
12
Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
12
Один раз сказал Бог, дважды я слышал это: у Бога сила,
13
и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
13
у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.
Песня Песней 4
1
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои - как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
1
Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью, словно голуби. Твои волосы, как стадо черных коз, что сходит с горы Галаад.
2
зубы твои - как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
2
Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни. У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок.
3
как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими;
3
Губы твои, словно алая лента, уста твои прекрасны. Щеки твои за вуалью — румяны, как половинки граната.
4
шея твоя - как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем - все щиты сильных;
4
Шея твоя, как башня Давида, изящно сложенная, украшенная тысячью щитов, все они — щиты воинов.
5
два сосца твои - как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.
5
Груди твои, как два олененка, как двойня газели, пасущиеся среди лилий.
6
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
6
Пока не наступил день и не скрылись тени, я пойду на гору мирровую и на холм ладана.
7
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
7
Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!
8
Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
8
Пойдем со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона , уйди от логовищ львов, от горных убежищ леопардов.
9
Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
9
Ты похитила сердце мое, сестра моя, невеста моя; ты похитила сердце мое одним взглядом своих очей, одной лишь бусинкой своего ожерелья.
10
О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!
10
Как отрадна любовь твоя, сестра моя, невеста моя! Насколько слаще вина любовь твоя, и аромат благовоний твоих лучше всех ароматов!
11
Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
11
Из уст твоих сочится сотовый мед, невеста моя, мед и молоко под языком твоим. Благоухание одежды твоей, как аромат ливанского кедра.
12
Запертый сад - сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:
12
Ты запертый сад, сестра моя, невеста моя, заключенный источник, запечатанный родник.
13
рассадники твои - сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
13
Побеги твои — сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
14
нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
14
нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, со всякими ладанными деревьями, с миррой и алоэ — всякими лучшими ароматами.
15
садовый источник - колодезь живых вод и потоки с Ливана.
15
Ты садовый родник, источник свежей воды, текущей с Ливанских гор.
16
Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, - и польются ароматы его! - Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.
16
Пробудись, северный ветер , и приди, южный, подуй на сад мой и разнеси аромат его! Пусть возлюбленный мой придет в сад свой и вкусит плоды его превосходные.
Песня Песней 5
1
Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
1
Я вошел в сад мой, сестра моя, невеста моя; я собрал мою мирру с пряностями моими, поел моего меда из сотов, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, и пейте! Пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
2
Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои - ночною влагою».
2
Я спала, но сердце мое бодрствовало. Послушайте! Возлюбленный мой стучится: «Открой мне, сестра моя, милая моя, голубка моя, чистая моя. Голова моя промокла от росы, волосы мои — от ночной влаги».
3
Я скинула хитон мой; как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их?
3
Я уже сняла одежду свою, как же мне снова одеться? Я вымыла ноги свои, как же мне снова их пачкать?
4
Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
4
Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери, и сердце мое затрепетало.
5
Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка.
5
Я поднялась, чтобы отпереть возлюбленному моему, с рук моих капала мирра, с пальцев моих капала мирра на ручки замка.
6
Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.
6
Я открыла возлюбленному моему, но его уже не было — он ушел. Сердце мое опечалилось из-за его ухода. Я искала его, но не нашла, звала, но он не откликался.
7
Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены.
7
Нашли меня стражи, обходящие город. Они избили меня, изранили и забрали накидку мою, стражи, стерегущие стены.
8
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.
8
Дочери Иерусалима, я заклинаю вас, если встретите возлюбленного моего, передайте ему, что я изнемогаю от любви.
9
«Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты так заклинаешь нас?»
9
Чем возлюбленный твой лучше других, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты заклинаешь нас так?
10
Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других:
10
Возлюбленный мой здоров и румян, ему нет равных.
11
голова его - чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;
11
Голова его — чистое золото; волосы его — волнистые, черные, как вороново крыло.
12
глаза его - как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;
12
Глаза его, как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие у стремнины.
13
щеки его - цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его - лилии, источают текучую мирру;
13
Щеки его, словно грядки пряностей, издающих аромат. Губы его, словно лилии, источающие мирру.
14
руки его - золотые кругляки, усаженные топазами; живот его - как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;
14
Руки его — золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его, словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.
15
голени его - мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;
15
Ноги его — мраморные столбы, установленные на подножиях из чистого золота. Его вид величествен, как горы Ливана, изыскан, как ливанские кедры.
16
уста его - сладость, и весь он - любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!
16
Уста его — сама сладость, и всё в нём желанно. Вот каков мой возлюбленный, вот каков мой друг, о дочери Иерусалима!
Песня Песней 6
1
«Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою».
1
Куда же ушел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? В какую сторону отправился он? Мы поищем его с тобой.
2
Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
2
Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности, чтобы пастись в садах и собирать лилии.
3
Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой - мне; он пасет между лилиями.
3
Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный — мне. Среди лилий пасется он .
4
Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.
4
Милая моя, ты прекрасна, как Тирца , красива, как Иерусалим, величественна, как войска со знаменами.
5
Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.
5
Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.
6
Волосы твои - как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои - как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
6
Твои волосы, как стадо черных коз, что сходит с горы Галаад. Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни. У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок.
7
как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими.
7
Щеки твои за вуалью — румяны, как половинки граната.
8
Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,
8
Хотя и есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц, и девушек без числа,
9
но единственная - она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и - превознесли ее, царицы и наложницы, и - восхвалили ее.
9
но для меня существует только одна — голубка моя, чистая моя, особенная дочь у матери своей, любимица той, что её родила. Увидели её девушки и назвали благословенной, восхвалили её даже царицы и наложницы.
10
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?
10
Кто эта, что появляется, как заря, прекрасная, как луна, яркая, как солнце, величественная, как войска со знаменами?
11
Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
11
Я спустилась в ореховую рощу взглянуть на зелень долины, посмотреть, распустилась ли виноградная лоза, и расцвели ли гранатовые деревья?
12
Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.
12
Ещё до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа.
К Филиппийцам 4
1
Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
1
Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твердо в Господе, любимые.
2
Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.
2
Я умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию в Господе.
3
Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена - в книге жизни.
3
Я умоляю и тебя, мой верный соратник , помоги этим женщинам примириться, ведь они трудились ради Радостной Вести вместе со мной, Клементом и другими моими сотрудниками, чьи имена записаны в книге жизни .
4
Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.
4
Всегда радуйтесь в Господе, и я ещё раз говорю: радуйтесь!
5
Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.
5
Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Господь близко!
6
Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,
6
Не заботьтесь ни о чем, но во всем, через молитву и прошение, с благодарностью открывайте ваши просьбы Богу.
7
и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.
7
Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении со Христом Иисусом.
8
Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте.
8
И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чем есть добродетель, и о том, что достойно похвалы, — пусть это занимает ваши мысли.
9
Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, - и Бог мира будет с вами.
9
Все, чему вы от меня научились, что получили от меня, что вы слышали или что вы видели во мне, — всё это исполняйте. И Бог, источник мира, будет с вами.
10
Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.
10
Я искренне радуюсь в Господе тому, что вы вновь стали проявлять заботу обо мне. Конечно, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это.
11
Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть.
11
Я говорю это не потому, что я нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах.
12
Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке.
12
Я знаю, что такое скудость и что такое изобилие. Мне пришлось пережить всякое, и я проник в тайну, как быть сытым и терпеть голод, жить в достатке и быть в нужде.
13
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
13
Я всё могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.
14
Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
14
Впрочем, вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды.
15
Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
15
Вы, филиппийцы, помните, как в начале моего служения по провозглашению Радостной Вести, когда я отправился из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия в деле даяния и принятия, кроме вас одних .
16
вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
16
Даже в Фессалонику вы неоднократно посылали мне эту помощь, когда я в ней нуждался.
17
Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу.
17
Я говорю это не для того, чтобы что-то получить от вас, но хочу, чтобы вы делали то, что будет служить к вашему же благу.
18
Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
18
Вы прислали мне через Эпафродита даже больше, чем мне необходимо, и у меня сейчас всё есть. Это — как ароматный запах , как жертва, угодная и приятная Богу.
19
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
19
Мой Бог восполнит все ваши нужды из Своих славных богатств через Иисуса Христа!
20
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
20
Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Аминь.
21
Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.
21
Приветствуйте всех святых в Иисусе Христе. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам приветы.
22
Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома.
22
Вас приветствуют все святые, а особенно те, кто служит при дворе кесаря.
23
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
23
Благодать Господа Иисуса Христа да будет с вашим духом. Аминь.