Притчи 15
1
Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
1
Кроткий ответ отвращает гнев, резкое слово вызывает ярость.
2
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
2
Язык мудрецов распространяет знания, а из уст глупцов лишь дурость исходит.
3
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
3
Очи Господа все видят, взирают и на злых, и на добрых.
4
Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа.
4
Умиротворяющая речь — древо жизни, а речь обманчивая сокрушает дух.
5
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
5
Глумится глупец над отцовским внушением, но кто внимает упрекам — поумнеет.
6
В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
6
В доме праведника много сокровищ, а нечестивцу прибыток не на пользу.
7
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
7
Уста мудрецов распространяют знание, но не так поступают глупцы.
8
Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
8
Мерзки Господу жертвы нечестивых, а молитвы честных Ему угодны.
9
Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
9
Мерзок Господу путь нечестивца, а того, кто ищет праведность, Он любит.
10
Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
10
Кто сбился с пути, будет сурово наказан; кто ненавидит наставления — погибнет.
11
Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
11
Шеол и Аваддон открыты Господу — тем более сердца человеческие!
12
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
12
Не любит наглец укоров и не задержится среди мудрецов.
13
Веселое сердце делает лицо веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
13
Сердце радостно — светлеет лицо, а скорбное сердце сокрушает дух.
14
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
14
Разумное сердце ищет знания, а глупцы питаются дуростью.
15
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
15
У бедняка что ни день, то невзгоды, а у кого на сердце весело, у того всегда пир.
16
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
16
Лучше иметь немногое и бояться Господа, чем обладать сокровищами и жить в страхе.
17
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
17
Лучше овощи на обед, да с любовью, чем откормленный теленок, да с ненавистью.
18
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
18
Вспыльчивый человек сеет раздоры, а терпеливый кладет конец вражде.
19
Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
19
Путь лентяя зарос колючками, а праведные идут по широкой дороге.
20
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
20
Мудрый сын радует отца, а глупец позорит мать.
21
Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
21
Тешится дурью скудоумный, а разумный ступает прямо.
22
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
22
Нет совета — не будет успеха в деле, а если советников достаточно — все выйдет.
23
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
23
Радостно, если можешь ответить, и как хорошо уместное слово!
24
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
24
Разумный поднимается по дороге жизни, прочь от глубин Шеола.
25
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
25
Дома гордецов Господь сметет, но надел вдовы Он защитит.
26
Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
26
Мерзки Господу злые замыслы, а добрые слова пред Ним чисты.
27
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
27
Корыстный на свой дом навлекает беду, а кто взяток не терпит — будет жить.
28
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
28
Праведное сердце подскажет ответ, а уста нечестивые изрыгают зло.
29
Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
29
Далек Господь от нечестивцев, но молитву праведников слышит.
30
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
30
Светлый взор радует сердце, добрая весть укрепляет кости.
31
Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
31
Кто внемлет здравым упрекам, неразлучен будет с мудрецами.
32
Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
32
Кто отвергает наставления — себе повредит, а кто внемлет упрекам, обретает разум.
33
Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
33
Страх Господень научит мудрости, славе предшествует смирение.
Иона 1
1
И было слово Господне к Ионе, сыну Амафиину:
1
Ионе, сыну Амиттая, было слово Господа:
2
встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нем, ибо злодеяния его дошли до Меня.
2
«Отправляйся в путь! Иди в большой город Ниневию. Обличай ее жителей, объяви им, что Мне стали известны их злодеяния».
3
И встал Иона, чтобы бежать в Фарсис от лица Господня, и пришел в Иоппию, и нашел корабль, отправлявшийся в Фарсис, отдал плату за провоз и вошел в него, чтобы плыть с ними в Фарсис от лица Господа.
3
Иона отправился в путь: решив убежать от Господа в Таршиш, он спустился в Яффу, нашел корабль до Таршиша, заплатил и сел на этот корабль, чтобы уплыть на нем от Господа в Таршиш.
4
Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться.
4
Но Господь наслал на море большой ветер, и начался сильный шторм. Корабль был готов разбиться.
5
И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул.
5
Страх охватил моряков. Каждый стал взывать к своему богу, моля о спасении. Чтобы облегчить корабль, груз побросали в море. А Иона, спустившись в трюм, лег и крепко уснул.
6
И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем.
6
Капитан подошел к нему и сказал: «Что ж ты спишь? Вставай, призови своего Бога! Может быть, Он вспомнит о нас, и мы не погибнем».
7
И сказали друг другу: пойдем, бросим жребии, чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда. И бросили жребии, и пал жребий на Иону.
7
Все стали говорить друг другу: «Надо бросить жребий, чтобы узнать, из-за кого мы терпим это бедствие!» Бросили жребий — и жребий пал на Иону.
8
Тогда сказали ему: скажи нам, за кого постигла нас эта беда? какое твое занятие, и откуда идешь ты? где твоя страна, и из какого ты народа?
8
«Раз из-за тебя мы терпим это бедствие, так скажи нам, кто ты? — спросили они его. — Чем занимаешься? Откуда едешь? Где твоя родина? Из какого ты народа?» —
9
И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу.
9
«Я еврей, — сказал он. — Я чту Господа, Бога Небесного, создавшего море и сушу».
10
И устрашились люди страхом великим и сказали ему: для чего ты это сделал? Ибо узнали эти люди, что он бежит от лица Господня, как он сам объявил им.
10
Большой страх охватил моряков. «Что ж ты наделал! — сказали они ему, когда он сообщил им, что убегает от Господа. —
11
И сказали ему: что сделать нам с тобою, чтобы море утихло для нас? Ибо море не переставало волноваться.
11
Как нам поступить с тобой, чтобы море вокруг нас утихло? Шторм-то усиливается». —
12
Тогда он сказал им: возьмите меня и бросьте меня в море, и море утихнет для вас, ибо я знаю, что ради меня постигла вас эта великая буря.
12
«Возьмите меня и бросьте в море, — ответил он, — чтобы море вокруг вас утихло. Я же знаю, что это из-за меня на вас обрушился такой шторм».
13
Но эти люди начали усиленно грести, чтобы пристать к земле, но не могли, потому что море все продолжало бушевать против них.
13
Моряки стали грести к берегу, но ничего у них не выходило: шторм все усиливался.
14
Тогда воззвали они к Господу и сказали: молим Тебя, Господи, да не погибнем за душу человека сего, и да не вменишь нам кровь невинную; ибо Ты, Господи, соделал, что угодно Тебе!
14
Тогда они призвали Господа: «Господи! — сказали они. — Не карай нас за гибель этого человека! Не взыщи с нас за пролитие невинной крови! Ты — Господь: такова была Твоя воля».
15
И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей.
15
Взяв Иону, они бросили его в море — и волнение моря утихло.
16
И устрашились эти люди Господа великим страхом, и принесли Господу жертву, и дали обеты.
16
Большой страх перед Господом охватил моряков. Они принесли Господу жертву и дали обеты.
Иона 2
1
И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.
1
Господь послал большую рыбу проглотить Иону. Три дня и три ночи Иона пробыл у нее в утробе.
2
И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
2
Из рыбьей утробы он молился Господу, Богу своему:
3
и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
3
В беде призывал я Господа — и Он мне ответил, кричал из чрева Шеола — Ты услышал меня!
4
Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
4
В бездну, в глубь моря Ты меня вверг, меня уносят потоки; все валы и волны Твои ходят надо мной.
5
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
5
И думалось мне: я изгнан прочь с Твоих глаз. Но нет, я еще увижу Твой Храм святой!
6
Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
6
Мне вода подступила к горлу, вокруг — пучина, лоб облеплен морскою травой.
7
До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.
7
Я под землю сошел, к корням гор, врата земли за мной навек затворились! Но Ты поднял из Пропасти жизнь мою, Господи, Боже мой!
8
Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святого Твоего.
8
В изнеможении, в отчаянии я Господа вспомнил, и моя молитва пришла к Тебе, в Твой Храм святой.
9
Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердаго своего,
9
Приверженцы жалких ничтожеств Тебя предают —
10
а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
10
а я жертву Тебе принесу с благодарностью на устах, исполню свои обеты. Спасение в руках у Господа!
11
И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.
11
Господь повелел — и рыба изрыгнула Иону на сушу.
Иона 3
1
И было слово Господне к Ионе вторично:
1
И вновь Ионе было слово Господа:
2
встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе.
2
«Отправляйся в путь! Иди в большой город Ниневию. Объяви жителям то, что Я велю тебе».
3
И встал Иона и пошел в Ниневию, по слову Господню; Ниневия же была город великий у Бога, на три дня ходьбы.
3
Иона отправился в путь: пошел в Ниневию, как велел ему Господь. Ниневия была у Бога большим городом: из конца в конец — три дня ходу.
4
И начал Иона ходить по городу, сколько можно пройти в один день, и проповедывал, говоря: еще сорок дней и Ниневия будет разрушена!
4
Но достаточно было Ионе пройти один лишь день, провозглашая: «Еще сорок дней, и Ниневия будет уничтожена!» —
5
И поверили Ниневитяне Богу, и объявили пост, и оделись во вретища, от большого из них до малого.
5
жители Ниневии уже поверили Богу. Они объявили пост и оделись в дерюгу, от мала до велика.
6
Это слово дошло до царя Ниневии, и он встал с престола своего, и снял с себя царское облачение свое, и оделся во вретище, и сел на пепле,
6
Когда же это дело дошло до царя Ниневии, он встал с трона, снял свое одеяние, оделся в дерюгу, сел в пепел
7
и повелел провозгласить и сказать в Ниневии от имени царя и вельмож его: «чтобы ни люди, ни скот, ни волы, ни овцы ничего не ели, не ходили на пастбище и воды не пили,
7
и велел обнародовать в Ниневии, от имени царя и его сановников, такой указ: «Еды не касаться, не пастись и воды не пить ни людям, ни скоту, ни крупному, ни мелкому.
8
и чтобы покрыты были вретищем люди и скот и крепко вопияли к Богу, и чтобы каждый обратился от злого пути своего и от насилия рук своих.
8
Пусть и люди, и скот, одевшись в дерюгу, изо всех сил призывают Бога. Пусть каждый перестанет творить зло и чинить насилие.
9
Кто знает, может быть, еще Бог умилосердится и отвратит от нас пылающий гнев Свой, и мы не погибнем».
9
Кто знает? Может быть, Бог передумает, перестанет гневаться, и мы не погибнем».
10
И увидел Бог дела их, что они обратились от злого пути своего, и пожалел Бог о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел.
10
Бог увидел по их поступкам, что они перестали творить зло. И Бог передумал — отменил уготованную им злую участь, не стал насылать бедствие.
Иона 4
1
Иона сильно огорчился этим и был раздражен.
1
В глазах Ионы это было большой бедой: его охватили гнев и досада.
2
И молился он Господу и сказал: о, Господи! не это ли говорил я, когда еще был в стране моей? Потому я и побежал в Фарсис, ибо знал, что Ты Бог благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и сожалеешь о бедствии.
2
Он стал молиться Господу так: «Господи! Ведь я же говорил — еще когда был на родине. Оттого-то я и решил, пока не поздно, бежать в Таршиш. Я знал, что Ты — Бог великодушный и милостивый, терпеливый и добросердечный, который рад отменить бедствие.
3
И ныне, Господи, возьми душу мою от меня, ибо лучше мне умереть, нежели жить.
3
А потому, Господи, забери у меня мою жизнь: лучше мне умереть, чем жить».
4
И сказал Господь: неужели это огорчило тебя так сильно?
4
«Очень тебе досадно?» — спросил Господь.
5
И вышел Иона из города, и сел с восточной стороны у города, и сделал себе там кущу, и сел под нею в тени, чтобы увидеть, что будет с городом.
5
Иона вышел из города и расположился к востоку от него. Там он сделал себе шалаш и, укрывшись в его тени, наблюдал, что будет дальше с городом.
6
И произрастил Господь Бог растение, и оно поднялось над Ионою, чтобы над головою его была тень и чтобы избавить его от огорчения его; Иона весьма обрадовался этому растению.
6
Господь Бог послал клещевину, и она выросла над Ионой — сенью над головой, спасением от беды. Иона обрадовался этой клещевине.
7
И устроил Бог так, что на другой день при появлении зари червь подточил растение, и оно засохло.
7
Бог послал червя на рассвете следующего дня. Червь подточил клещевину, и она завяла.
8
Когда же взошло солнце, навел Бог знойный восточный ветер, и солнце стало палить голову Ионы, так что он изнемог и просил себе смерти, и сказал: лучше мне умереть, нежели жить.
8
Когда же солнце взошло, Бог послал знойный восточный ветер. Солнце напекло Ионе голову. В изнеможении он мечтал о смерти, думая: «Лучше мне умереть, чем жить».
9
И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти.
9
«Очень тебе досадно из-за клещевины?» — спросил Бог Иону. «Да, очень, — сказал тот. — Досадно до смерти!»
10
Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало:
10
«Тебе жаль клещевины, — сказал Господь, — над которой ты не трудился и которой не растил: в одну ночь она появилась и в одну ночь погибла.
11
Мне ли не пожалеть Ниневии, города великого, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?
11
А Мне-то как не пожалеть большой город Ниневию? В ней — свыше ста двадцати тысяч человек, не понимающих, где у них право, где лево, и много скота».
Откровение 21
1
И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.
1
И я увидел новое небо и новую землю. Ведь первое небо и первая земля ушли навсегда, и моря больше нет.
2
И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
2
Я увидел Святой Город — новый Иерусалим, он спускался с неба, от Бога, убранный, как невеста, поджидающая мужа.
3
И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.
3
Я услышал громкий голос, говоривший с престола: «Вот жилище Бога, Он будет жить вместе с людьми! Они будут Его народом, и сам Бог будет с ними и будет им Богом.
4
И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.
4
И Он отрет с их глаз каждую слезинку. Смерти больше не будет, и не будет больше ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что все прежнее ушло навсегда».
5
И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.
5
Сидящий на престоле сказал: «Смотри, Я творю все новое!» И говорит: «Запиши, потому что слова эти верны и истинны».
6
И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.
6
Он сказал мне: «Свершилось! Я — Альфа и Омега, Начало и Конец. Тому, кто жаждет, Я даром дам напиться воды из источника жизни.
7
Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
7
Победитель получит от Меня все это в наследие, Я буду ему Богом, а он будет Мне сыном.
8
Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь - в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.
8
А трусам, предателям, подлецам, убийцам, развратникам, колдунам, идолопоклонникам и всем лжецам — им место в озере, что пылает огнем и серой, а это вторая смерть».
9
И пришел ко мне один из семи Ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца.
9
Потом пришел один из семи ангелов — тех, что были с семью чашами, полными семи последних напастей, и заговорил со мной: «Смотри, я покажу тебе невесту — жену Ягненка!»
10
И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.
10
И он привел меня, охваченного Духом, на огромную высокую гору и показал мне Святой Город — Иерусалим, который спускался с неба от Бога.
11
Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.
11
Он сиял Славой Божьей, и блеск его был подобен блеску драгоценнейших камней, подобен яшме, прозрачной, как хрусталь.
12
Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых:
12
Его окружала огромная высокая стена с двенадцатью воротами. У ворот — двенадцать ангелов. На воротах написаны имена — это имена двенадцати племен сынов Израиля.
13
с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот.
13
Трое ворот смотрят на восток, трое — на север, трое — на юг, трое — на запад.
14
Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.
14
Городская стена стоит на двенадцати основаниях, на них двенадцать имен двенадцати апостолов Ягненка.
15
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его.
15
У ангела, говорившего со мной, был золотой шест для измерения города, его ворот и стены.
16
Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны.
16
Город представляет собой квадрат, длина его равна ширине. Ангел измерил город шестом и нашел, что он имеет двенадцать тысяч стадиев в длину, а его ширина и высота равняется длине.
17
И стену его измерил во сто сорок четыре локтя, мерою человеческою, какова мера и Ангела.
17
Он измерил стену: она высотой в сто сорок четыре локтя, согласно человеческим мерам длины, которыми пользовался ангел.
18
Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу.
18
Стена выстроена из яшмы, а город — из чистого, как прозрачное стекло, золота.
19
Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд,
19
Основания городской стены украшены разными драгоценными камнями: первое — яшмой, второе — сапфирами, третье — халцедонами, четвертое — изумрудами,
20
пятое - сардоникс, шестое - сердолик, седьмое - хризолит, восьмое - вирилл, девятое - топаз, десятое - хризопрас, одиннадцатое - гиацинт, двенадцатое - аметист.
20
пятое — сардониксами, шестое — сердоликами, седьмое — хризолитами, восьмое — бериллами, девятое — топазами, десятое — хризопразами, одиннадцатое — бирюзой, двенадцатое — аметистами.
21
А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города - чистое золото, как прозрачное стекло.
21
Двенадцать ворот — двенадцать жемчужин, каждые ворота сделаны из цельной жемчужины. Главная улица города — чистое золото, прозрачное, как стекло.
22
Храма же я не видел в нем, ибо Господь Бог Вседержитель - храм его, и Агнец.
22
Я не увидел в городе Храма, ведь Храм его — это сам Господь Бог Вседержитель и Ягненок.
23
И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его - Агнец.
23
Город не нуждается для освещения ни в солнце, ни в луне, потому что его осветила Слава Божья и Ягненок — светильник его.
24
Спасенные народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою.
24
Народы будут ходить в его свете, и цари земли понесут в него свои сокровища.
25
Ворота его не будут запираться днем; а ночи там не будет.
25
Ворота его будут открыты весь день и не будут запираться, ведь ночи там не будет.
26
И принесут в него славу и честь народов.
26
И принесут в него блеск и богатство народов.
27
И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.
27
Никогда не войдет в него ничто оскверненное, не войдет в него творящий мерзость и обман. Войдут только те, кто вписан в книгу жизни Ягненка.