План победы
Исход 13
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
1
Господь сказал Моисею:
2
освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота: Мои они.
2
«Посвяти Мне каждого первенца мужского пола, что родится у Израиля, — первый плод материнского чрева, — от человека до скота, Мои они».
3
И сказал Моисей народу: помните сей день, в который вышли вы из Египта, из дома рабства, ибо рукою крепкою вывел вас Господь оттоле, и не ешьте квасного:
3
Моисей сказал народу: — Помните день, когда вы вышли из Египта, из земли рабства, потому что Господь вывел вас оттуда крепкой рукой, и не ешьте дрожжевого хлеба.
4
сегодня выходите вы, в месяце Авиве.
4
Вы уходите сегодня, в месяце авиве.
5
И когда введет тебя Господь в землю Хананеев и Хеттеев, и Аморреев, и Евеев, и Иевусеев, о которой клялся Он отцам твоим, что даст тебе землю, где течет молоко и мед, то совершай сие служение в сем месяце;
5
Господь клялся вашим отцам, что отдаст вам землю хананеев, хеттов, аморреев, хиввеев и иевусеев, землю , где течет молоко и мед. Когда Он приведет вас туда, соблюдайте в этом месяце такой обычай:
6
семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день - праздник Господу;
6
семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Господу.
7
пресный хлеб должно есть семь дней, и не должно находиться у тебя квасного хлеба, и не должно находиться у тебя квасного во всех пределах твоих.
7
Семь дней ешьте пресный хлеб. У вас не должно быть ничего квасного; в ваших землях не должно находиться никакой закваски.
8
И объяви в день тот сыну твоему, говоря: это ради того, что Господь сделал со мною, когда я вышел из Египта.
8
В тот день пусть каждый скажет своему сыну: «Я поступаю так в память о том, что Господь сделал для меня, когда я вышел из Египта».
9
И да будет тебе это знаком на руке твоей и памятником пред глазами твоими, дабы закон Господень был в устах твоих, ибо рукою крепкою вывел тебя Господь из Египта.
9
Этот обычай будет вам как знак на руке, как памятка на лбу о том, что Закон Господа должен быть у вас на устах, ведь Господь вывел вас из Египта могучей рукой.
10
Исполняй же устав сей в назначенное время, из года в год.
10
Соблюдайте это установление в назначенное время из года в год.
11
И когда введет тебя Господь в землю Ханаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе, -
11
После того как Господь введет вас в землю хананеев и отдаст её вам, как Он клялся вам и вашим отцам,
12
отделяй Господу все, разверзающее ложесна; и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужеского пола, - Господу,
12
посвящайте Господу всех первенцев. Каждый первенец мужского пола из вашего скота принадлежит Господу.
13
а всякого из ослов, разверзающего, заменяй агнцем; а если не заменишь, выкупи его; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай.
13
За первородного ослика принесите выкуп — ягненка, а если не выкупите, то сверните ослику шею. За всех своих первенцев отдавайте выкуп.
14
И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему: рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства;
14
В будущем, когда сын спросит у тебя: «Что это значит?» — скажи ему: «Господь могучей рукой вывел нас из Египта, из земли рабства.
15
ибо когда фараон упорствовал отпустить нас, Господь умертвил всех первенцев в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца из скота, - посему я приношу в жертву Господу все, разверзающее ложесна, мужеского пола, а всякого первенца из сынов моих выкупаю;
15
Когда сердцем фараона завладело упрямство, и он не хотел отпускать нас, Господь погубил в Египте всех первенцев мужского пола: и людей, и животных. Вот почему я приношу в жертву Господу всех первенцев мужского пола, а за своих первенцев отдаю выкуп».
16
и да будет это знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта.
16
Это будет как символы на руке и как повязка на лбу о том, что Господь могучей рукой вывел нас из Египта.
17
Когда же фараон отпустил народ, Бог не повел его по дороге земли Филистимской, потому что она близка; ибо сказал Бог: чтобы не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет.
17
После того, как фараон отпустил народ, Бог не повел их через землю филистимлян, хотя так было ближе. Бог сказал: — Вступив в войну, они могут передумать и вернуться в Египет.
18
И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю. И вышли сыны Израилевы вооруженные из земли Египетской.
18
Бог повел народ в обход, пустынной дорогой к Красному морю. Израильтяне ушли из Египта, вооруженные для битвы.
19
И взял Моисей с собою кости Иосифа, ибо Иосиф клятвою заклял сынов Израилевых, сказав: посетит вас Бог, и вы с собою вынесите кости мои отсюда.
19
Моисей взял с собой останки Иосифа, потому что Иосиф в свое время взял с сыновей Израиля клятву, сказав: — Бог непременно придет к вам на помощь. Возьмите тогда отсюда с собой мои останки.
20
И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни.
20
Оставив Суккот, они расположились лагерем в Етаме, на краю пустыни.
21
Господь же шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем и ночью.
21
Днем Господь шёл впереди них в облачном столбе, указывая им путь, а ночью — в огненном столбе, чтобы давать им свет, поэтому так они могли передвигаться и днем, и ночью.
22
Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа.
22
Ни облачный столб днем, ни огненный столб ночью ни разу не отошли от народа.
Исход 14
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
1
Господь сказал Моисею:
2
скажи сынам Израилевым, чтобы они обратились и расположились станом пред Пи-Гахирофом, между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном; напротив его поставьте стан у моря.
2
«Скажи израильтянам, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Гахирота, между Мигдолом и морем. Пусть они расположатся у моря, прямо перед Баал-Цефоном .
3
И скажет фараон о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня.
3
Фараон подумает: „Израильтяне блуждают по этой земле в растерянности, окруженные пустыней“.
4
А Я ожесточу сердце фараона, и он погонится за ними, и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его; и познают Египтяне, что Я Господь. И сделали так.
4
Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними, и этим прославлюсь, победив фараона с его войском. Тогда египтяне узнают, что Я — Господь». Израильтяне так и сделали.
5
И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего, и они сказали: что это мы сделали? зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам?
5
Когда царю Египта сказали, что народ убежал, фараон и его приближенные передумали и сказали: — Что мы сделали? Мы отпустили израильтян и лишились работников!
6
Фараон запряг колесницу свою и народ свой взял с собою;
6
Фараон запряг колесницу и взял с собой войско.
7
и взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египетские, и начальников над всеми ими.
7
Он взял шестьсот отборных колесниц и все остальные колесницы Египта с их начальниками.
8
И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского, и он погнался за сынами Израилевыми; сыны же Израилевы шли под рукою высокою.
8
Господь сделал сердце фараона, царя Египта, упрямым, и он погнался за израильтянами, которые смело покидали Египет.
9
И погнались за ними Египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и все войско его, и настигли их расположившихся у моря, при Пи-Гахирофе пред Ваал-Цефоном.
9
Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за израильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Гахиротом, напротив Баал-Цефона.
10
Фараон приблизился, и сыны Израилевы оглянулись, и вот, Египтяне идут за ними: и весьма устрашились и возопили сыны Израилевы к Господу,
10
Когда фараон приблизился, израильтяне оглянулись и увидели, что египтяне преследуют их. Они очень испугались и стали взывать к Господу.
11
и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыне? что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
11
Они сказали Моисею: — Разве в Египте не было могил, что ты повел нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
12
Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам? Ибо лучше быть нам в рабстве у Египтян, нежели умереть в пустыне.
12
Разве мы не говорили тебе в Египте: «Оставь нас в покое. Дай нам служить египтянам?» Лучше бы нам оставаться рабами у египтян, чем умирать в пустыне!
13
Но Моисей сказал народу: не бойтесь, стойте - и увидите спасение Господне, которое Он соделает вам ныне, ибо Египтян, которых видите вы ныне, более не увидите во веки;
13
Моисей ответил народу: — Не бойтесь. Стойте твердо, и вы увидите, как Господь спасет вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда.
14
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
14
Будьте спокойны, Господь будет сражаться за вас.
15
И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли,
15
Господь сказал Моисею: «Зачем ты взываешь ко Мне? Вели израильтянам идти вперед.
16
а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
16
Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда израильтяне смогут пройти через море, как по суше.
17
Я же ожесточу сердце Египтян, и они пойдут вслед за ними; и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его, на колесницах его и на всадниках его;
17
А Я сделаю египтян упрямыми, и они пойдут за ними. Я прославлюсь, победив фараона и его войско с его колесницами и всадниками.
18
и узнают Египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его.
18
Египтяне узнают, что Я — Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками».
19
И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом сынов Израилевых, и пошел позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их;
19
Ангел Бога, Который шёл перед израильским войском, пошел позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них,
20
и вошел в средину между станом Египетским и между станом сынов Израилевых, и был облаком и мраком для одних и освещал ночь для других, и не сблизились одни с другими во всю ночь.
20
между войсками Египта и Израиля. Всю ночь облако давало тьму одной стороне и свет другой, и всю ночь свет и тьма не могли сойтись.
21
И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
21
Моисей простер руку над морем, а Господь всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
22
И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону.
22
и израильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.
23
Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.
23
Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы со всадниками фараона ринулись в море.
24
И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян;
24
Перед самым рассветом Господь посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение.
25
и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали Египтяне: побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян.
25
Он застопорил колеса их колесниц, и им стало трудно ехать. Египтяне сказали: — Бежим отсюда! Господь сражается на стороне израильтян против Египта!
26
И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их.
26
Тогда Господь сказал Моисею: «Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников».
27
И простер Моисей руку свою на море, и к утру вода возвратилась в свое место; а Египтяне бежали на встречу воде. Так потопил Господь Египтян среди моря.
27
Моисей простер руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись. Египтяне бежали навстречу морю, и Господь смел их в воду.
28
И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.
28
Вода хлынула назад и накрыла колесницы и всадников — всё войско фараона, которое ринулось за израильтянами в море. Не спасся никто.
29
А сыны Израилевы прошли по суше среди моря: воды были им стеною по правую и по левую сторону.
29
Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.
30
И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели сыны Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря.
30
В тот день Господь спас Израиль от египтян, и Израиль увидел их мертвыми на берегу.
31
И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:
31
Когда израильтяне увидели великую силу, которой Господь сразил египтян, то их охватил страх перед Господом. Они поверили Ему и Его слуге Моисею.
Псалтирь 32
1
Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
1
Радуйтесь, праведные, о Господе! Честным подобает Его хвалить.
2
Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
2
Под арфу хвалите Господа, играйте Ему на лире десятиструнной!
3
пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
3
Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая!
4
ибо слово Господне право и все дела Его верны.
4
Ведь слово Господне право и все дела Его верны.
5
Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
5
Господь любит праведность и справедливость. Милости Господней полна земля.
6
Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его - все воинство их:
6
Словом Господним сотворены небеса, дыханием уст Его — всё воинство их.
7
Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
7
Он воды морей собрал, как в сосуд , положил пучины в хранилища.
8
Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
8
Пусть боится Господа вся земля; пусть трепещут пред Ним все жители мира,
9
ибо Он сказал, - и сделалось; Он повелел, - и явилось.
9
потому что Он сказал — и стало, Он повелел — и явилось.
10
Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
10
Господь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
11
Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его - в род и род.
11
Но Господень совет пребудет вовек, замыслы сердца Его — из поколения в поколение.
12
Блажен народ, у которого Господь есть Бог, - племя, которое Он избрал в наследие Себе.
12
Блажен народ, для кого Господь — Бог, народ, который Он избрал Себе в наследие.
13
С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
13
Господь взирает с небес и видит весь род человеческий.
14
с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
14
Он смотрит со Своего места обитания на всех, кто живет на земле, —
15
Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
15
Он, Кто создал все их сердца и вникает во всё, что они творят.
16
Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
16
Не спасет царя огромное войско; не спасет воина великая сила.
17
Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
17
Ненадежен конь для спасения: не спасет он своею мощью.
18
Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
18
Но глаза Господни обращены на тех, кто Его боится, кто надеется на Его милость,
19
что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
19
чтобы от смерти их спасти и прокормить во время голода.
20
Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша;
20
Уповает на Господа наша душа, Он нам помощь и щит.
21
о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
21
В нём ликуют наши сердца, ведь мы уповаем на святое имя Его.
22
Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
22
Да будет милость Твоя с нами, Господи, ведь мы на Тебя надеемся.
Деяния 4
1
Когда они говорили к народу, к ним приступили священники и начальники стражи при храме и саддукеи,
1
Пока Петр и Иоанн говорили к народу, к ним подошли священники, начальник храмовой стражи и саддукеи ,
2
досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых;
2
которые были крайне возмущены тем, что они учат народ и проповедуют, что, как Иисус воскрес из мертвых, так воскреснут и Его последователи .
3
и наложили на них руки и отдали их под стражу до утра; ибо уже был вечер.
3
Они схватили Петра и Иоанна и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.
4
Многие же из слушавших слово уверовали; и было число таковых людей около пяти тысяч.
4
Многие же из слышавших Весть поверили, и число верующих возросло примерно до пяти тысяч.
5
На другой день собрались в Иерусалим начальники их и старейшины, и книжники,
5
На следующий день начальники, старейшины и учители Закона собрались вместе в Иерусалиме.
6
и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического;
6
Там были первосвященник Анна , Кайафа, Иоанн, Александр и все члены рода первосвященника.
7
и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?
7
Они поставили арестованных посередине и стали допрашивать их: — Какой силой или от чьего имени вы сделали это?
8
Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
8
Тогда Петр, исполненный Святым Духом, сказал им: — Начальники народа и старейшины!
9
Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,
9
Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершенное калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелен,
10
то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
10
то знайте, вы и весь народ Израиля: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Иисуса Христа из Назарета, Которого вы распяли и Которого Бог воскресил из мертвых!
11
Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения;
11
Иисус и есть тот Камень, Который был отвергнут вами, строителями, и Который стал краеугольным .
12
ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
12
Ни в ком другом спасения нет, потому что не дано людям никакого другого имени под небом, которым надлежало бы нам спастись.
13
Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись; между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
13
Всех удивляла смелость Петра и Иоанна, ведь было видно, что они люди неученые и простые. В них узнавали спутников Иисуса.
14
видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки.
14
Видя же рядом с ними исцеленного, присутствующие ничего не могли им возразить.
15
И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою,
15
Тогда они приказали им покинуть Высший Совет и стали совещаться между собой.
16
говоря: что нам делать с этими людьми? Ибо всем, живущим в Иерусалиме, известно, что ими сделано явное чудо, и мы не можем отвергнуть сего;
16
— Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.
17
но, чтобы более не разгласилось это в народе, с угрозою запретим им, чтобы не говорили об имени сем никому из людей.
17
Но чтобы слух об этом не распространился ещё шире среди народа, давайте пригрозим им, чтобы они никому не говорили об этом имени.
18
И, призвав их, приказали им отнюдь не говорить и не учить об имени Иисуса.
18
Они опять велели ввести их и запретили им вообще говорить и учить во имя Иисуса.
19
Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: судите, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?
19
Но Петр и Иоанн ответили им: — Посудите сами, справедливо ли перед Богом подчиняться вам больше, чем Богу?
20
Мы не можем не говорить того, что видели и слышали.
20
Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
21
Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их, по причине народа; потому что все прославляли Бога за происшедшее.
21
Члены Высшего Совета, пригрозив им ещё раз, отпустили их, не найдя возможности наказать, потому что весь народ славил Бога за то, что произошло.
22
Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления.
22
Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет.
23
Быв отпущены, они пришли к своим и пересказали, что говорили им первосвященники и старейшины.
23
Когда Петра и Иоанна отпустили, они вернулись к своим и рассказали им обо всем, что им говорили первосвященники и старейшины.
24
Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: Владыко Боже, сотворивший небо и землю и море и все, что в них!
24
Когда верующие об этом услышали, то они единодушно возвысили голос к Богу и сказали: — Владыка! Ты создал небо, землю, море и всё, что в них .
25
Ты устами отца нашего Давида, раба Твоего, сказал Духом Святым: «что мятутся язычники, и народы замышляют тщетное?
25
Ты сказал Святым Духом через уста нашего отца и Твоего слуги Давида: «Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?
26
Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его».
26
Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника » .
27
Ибо поистине собрались в городе сем на Святого Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским,
27
Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Израиля против Твоего святого Слуги Иисуса, Которого Ты помазал.
28
чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой.
28
Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
29
И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое,
29
И сейчас, Господи, взгляни на их угрозы и дай Твоим слугам смело возвещать Твое слово.
30
тогда как Ты простираешь руку Твою на исцеления и на соделание знамений и чудес именем Святого Сына Твоего Иисуса.
30
Протяни руку Твою и исцеляй больных, совершай знамения и чудеса именем Твоего святого Слуги Иисуса!
31
И, по молитве их, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святого, и говорили слово Божие с дерзновением.
31
И когда они помолились, то место, где они находились, сотряслось, и они были исполнены Святым Духом и смело возвещали слово Божье.
32
У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.
32
Всё множество уверовавших было едино сердцем и душой. Никто не считал, что его имущество принадлежит лично ему, но всё у них было общее.
33
Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.
33
Апостолы продолжали с огромной силой свидетельствовать о воскресении Господа Иисуса, и Бог проявлял ко всем Свою благодать в полной мере.
34
Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного
34
Среди них не было ни одного нуждающегося, потому что те, у кого были земли и дома, продавали их, приносили вырученные деньги
35
и полагали к ногам Апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел нужду.
35
и клали у ног апостолов. Эти деньги распределялись каждому по потребности.
36
Так Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою (что значит: «сын утешения»), левит, родом Кипрянин,
36
Например, Иосиф, которого апостолы прозвали Варнавой (что значит «сын утешения»), левит с Кипра,
37
у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов.
37
владевший участком земли, продал свое поле, принес деньги и положил у ног апостолов.