Левит 10
1
Надав и Авиуд, сыны Аароновы, взяли каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и вложили в него курений, и принесли пред Господа огонь чуждый, которого Он не велел им;
1
А сыновья Аарона Надав и Авиуд, взяв свои кадильницы и положив в них горящие угли и благовония, принесли Господу чуждый огонь, чего Он им делать не велел.
2
и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицом Господним.
2
Пришел огонь от Господа и сжег их — они умерли пред Господом.
3
И сказал Моисей Аарону: вот о чем говорил Господь, когда сказал: в приближающихся ко Мне освящусь и пред всем народом прославлюсь. Аарон молчал.
3
Моисей сказал Аарону: «Вот об этом и говорил Господь: на тех, кто приближен ко Мне, Я покажу Свою святость, перед всем народом явлю Свою славу». Аарон молчал.
4
И позвал Моисей Мисаила и Елцафана, сынов Узиила, дяди Ааронова, и сказал им: пойдите, вынесите братьев ваших из святилища за стан.
4
Моисей позвал Мисаила и Элцафана, сыновей Уззиэла, дяди Аарона, и сказал им: «Подойдите сюда. Унесите тела ваших родичей прочь от святыни, за пределы стана».
5
И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей.
5
Те подошли и, взявшись за их одеяния, вынесли тела из стана, как и велел Моисей.
6
Аарону же и Елеазару и Ифамару, сынам его, Моисей сказал: голов ваших не обнажайте и одежд ваших не раздирайте, чтобы вам не умереть и не навести гнева на все общество; но братья ваши, весь дом Израилев, могут плакать о сожженных, которых сожег Господь,
6
Тогда Моисей сказал Аарону и его сыновьям Элеазару и Итамару: «Не распускайте волосы, не разрывайте свои одежды, иначе вы умрете, а на всю общину падет Гнев. Но братья ваши, все сыны Израилевы, пусть оплакивают это сожжение, свершенное Господом.
7
и из дверей скинии собрания не выходите, чтобы не умереть вам, ибо на вас елей помазания Господня. И сделали по слову Моисея.
7
А вы не удаляйтесь от входа в Шатер Встречи, чтобы вам не умереть, ведь на вас — масло помазания Господнего». И они послушались Моисея.
8
И сказал Господь Аарону, говоря:
8
Господь сказал Аарону:
9
вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, чтобы не умереть. Это вечное постановление в роды ваши,
9
«Ни ты, ни твои потомки не должны пить вино и брагу, когда собираетесь войти в Шатер Встречи, иначе вы умрете. Это вам предписание навеки, для всех поколений.
10
чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого,
10
Вы обязаны отличать священное от несвященного и нечистое от чистого
11
и научать сынов Израилевых всем уставам, которые изрек им Господь чрез Моисея.
11
и учить сынов Израилевых всем предписаниям, которые Господь дал им через Моисея».
12
И сказал Моисей Аарону и Елеазару и Ифамару, оставшимся сынам его: возьмите приношение хлебное, оставшееся от жертв Господних, и ешьте его пресное у жертвенника, ибо это великая святыня;
12
Моисей сказал Аарону и его оставшимся сыновьям Элеазару и Итамару: «Возьмите хлебное приношение, оставшееся от даров Господу, и съешьте его, возле жертвенника, приготовив из него пресный хлеб. Это приношение — святыня святынь.
13
и ешьте его на святом месте, ибо это участок твой и участок сынов твоих из жертв Господних: так мне повелено от Господа;
13
Ешьте его на святом месте: эта доля приносимых Господу даров принадлежит тебе и твоим потомкам. Так мне было велено.
14
и грудь потрясания и плечо возношения ешьте на чистом месте, ты и сыновья твои и дочери твои с тобою, ибо это дано в участок тебе и в участок сынам твоим из мирных жертв сынов Израилевых;
14
А грудь жертвенного животного, возносимую как дар, и бедро, подносимое в дар, ты — и твои сыновья и дочери после тебя — вправе есть на любом чистом месте. Тебе и твоим потомкам принадлежит эта доля от всех пиршественных жертв, приносимых сынами Израилевыми.
15
плечо возношения и грудь потрясания должны они приносить с жертвами тука, потрясая пред лицом Господним, и да будет это вечным участком тебе и сыновьям твоим с тобою, как повелел Господь.
15
Они должны отдавать вместе с жиром жертв бедро, подносимое в дар, и грудь, возносимую как дар, чтобы ты вознес их пред Господом. Эта доля, которая причитается тебе и твоим потомкам вовеки. Так повелел Господь».
16
И козла жертвы за грех искал Моисей, и вот, он сожжен. И разгневался на Елеазара и Ифамара, оставшихся сынов Аароновых, и сказал:
16
Моисей стал спрашивать, где козел, принесенный в очистительную жертву. Оказалось, что его сожгли. Моисей разгневался на Элеазара и Итамара, оставшихся сыновей Аарона, и сказал им:
17
почему вы не ели жертвы за грех на святом месте? ибо она святыня великая, и она дана вам, чтобы снимать грехи с общества и очищать их пред Господом;
17
«Почему вы не съели мясо очистительной жертвы на святом месте? Ведь это — святыня святынь; она дана вам, чтобы вы совершили пред Господом обряд искупления общины и тем сняли с общины вину!
18
вот, кровь ее не внесена внутрь святилища, а вы должны были есть ее на святом месте, как повелено мне.
18
Раз кровь этой жертвы в святилище не вносили, вы обязаны были съесть жертву на святом месте, как я повелел».
19
Аарон сказал Моисею: вот, сегодня принесли они жертву свою за грех и всесожжение свое пред Господом, и это случилось со мною; если я сегодня съем жертву за грех, будет ли это угодно Господу ?
19
Аарон сказал Моисею: «Сегодня Господу принесли очистительную жертву и жертву всесожжения, а потом с нами случилось то, что случилось. Если бы я съел сегодня мясо очистительной жертвы, разве Господь одобрил бы это?»
20
И услышал Моисей и одобрил.
20
Выслушал Моисей эти слова, и одобрил.
Левит 11
1
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:
1
Господь сказал Моисею и Аарону:
2
скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле:
2
«Возвестите сынам Израилевым: вот животные, которых вы можете есть. Из крупных животных, обитающих на земле,
3
всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте;
3
вы можете есть всех копытных, у которых копыто раздвоено и которые жуют жвачку.
4
только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
4
Из животных, жующих жвачку или имеющих копыта, не ешьте верблюда (хотя он и жует жвачку, но копыт у него нет, и он нечист для вас),
5
и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас,
5
дамана (хотя он и жует жвачку, но копыт у него нет, и он нечист для вас),
6
и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
6
зайца (хотя он и жует жвачку, но нет у него копыт, и он нечист для вас)
7
и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас;
7
и свинью (хотя это копытное животное и копыта у нее раздвоенные, но она не жует жвачку, и она нечиста для вас).
8
мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас.
8
Мясо их не ешьте, к их трупам не прикасайтесь; они нечисты для вас.
9
Из всех животных, которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли, или реках, тех ешьте;
9
Из животных, живущих в воде, — из всех существ, что населяют воды морей и рек, — ешьте тех, у кого есть плавники и чешуя.
10
а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всего живущего в водах, скверны для вас;
10
А те, у кого нет плавников и чешуи, — существа морские и речные, мелкие твари, снующие в воде, прочая водяная живность — это мерзость для вас.
11
они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь;
11
Это мерзость для вас: мясо их не ешьте, издохшими тварями гнушайтесь.
12
все животные, у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.
12
Все животные, живущие в воде, лишенные плавников и чешуи, — это для вас мерзость.
13
Из птиц же гнушайтесь сих: орла, грифа и морского орла,
13
Вот птицы, которыми вы должны гнушаться (их нельзя есть, это мерзость): орел, гриф, ястреб,
14
коршуна и сокола с породою его,
14
канюк и коршуны разных видов,
15
всякого ворона с породою его,
15
вороны разных видов,
16
страуса, совы, чайки и ястреба с породою его,
16
филин, сипуха, чайка и соколы разных видов,
17
филина, рыболова и ибиса,
17
неясыть, баклан, совка,
18
лебедя, пеликана и сипа,
18
сыч, сова, скопа,
19
цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.
19
аист, цапли разных видов, удод и летучая мышь.
20
Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах, скверны для нас;
20
Все мелкие летающие твари с четырьмя лапками — мерзость для вас.
21
из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех ногах, тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле;
21
Но вы можете есть тех мелких летающих тварей с четырьмя лапками, у кого кроме этих лапок есть еще сгибающиеся ножки, чтобы прыгать по земле.
22
сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою.
22
Итак, вы можете есть саранчу разных видов, любую длинноголовую саранчу, сверчков разного вида и всевозможных кузнечиков.
23
Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас;
23
А все прочие мелкие летающие твари с четырьмя ножками — мерзость для вас.
24
от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;
24
Вот животные, из-за которых вы можете оказаться нечистыми — кто прикоснется к трупу одного из них, будет нечист до вечера,
25
и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера.
25
а кто поднимет такой труп, должен будет постирать свою одежду и останется нечистым до вечера.
26
Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет глубокого разреза, и который не жует жвачки, нечист для вас: всякий, кто прикоснется к нему, будет нечист.
26
Все копытные животные, у которых копыта не раздвоены или которые не жуют жвачку для вас нечисты; кто прикоснется к их телу, будет нечист.
27
Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;
27
Все четвероногие животные, которые ходят на лапах, для вас нечисты. Кто прикоснется к трупу одного из них, будет нечист до вечера,
28
кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас.
28
а кто поднимет такой труп, должен будет постирать свою одежду и останется нечистым до вечера. Они для вас нечисты.
29
Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с ее породою,
29
Из мелких тварей, которые снуют по земле, для вас нечисты крот, мышь, крупные ящерицы разных видов,
30
анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, -
30
геккон, пятнистая ящерица, обычная ящерица, сцинк и хамелеон.
31
сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера.
31
Это нечистые мелкие твари. Кто прикоснется к такой твари, уже издохшей, тот будет нечист до вечера.
32
И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты;
32
На что такая тварь, издохнув, упадет, то станет нечистым, будь оно из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Если эта вещь необходима для дела, ее следует погрузить в воду; она будет нечистой до вечера, а затем станет чистой.
33
если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый сосуд разбейте.
33
Если одна из этих тварей попадет в глиняный сосуд, то его содержимое станет нечистым, а сосуд должен быть разбит.
34
Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет, и всякое питье, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет.
34
Пища, которую было разрешено есть, станет нечистой — если на нее попадет вода из него; также и питье, которое было разрешено пить, станет нечистым, в какой бы посуде оно ни находилось.
35
Все, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас;
35
На что эта тварь, издохнув, упадет, то станет нечистым; очаг или печку следует разрушать — они нечисты; нечисты они будут для вас.
36
только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист.
36
Источник же или яма с собранной в ней водой сохранит чистоту — но тот, кто прикоснется к дохлой твари, плавающей в этой воде, будет нечист.
37
И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто;
37
Если дохлая тварь упадет на семена, которые должны быть посеяны, они останутся чистыми.
38
если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас.
38
Но если она упадет на семена, залитые водой, они будут нечисты для вас.
39
И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера;
39
Если животное, разрешенное в пищу, издохнет, то всякий, кто прикоснется к его трупу, будет нечист до вечера.
40
и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера.
40
Кто поест этого мяса, должен будет постирать свою одежду и останется нечистым до вечера. Кто поднимет такой труп, должен будет постирать свою одежду и останется нечистым до вечера.
41
Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть его;
41
Все мелкие твари, снующие по земле, — это мерзость; их нельзя есть.
42
всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны;
42
Не ешьте никаких мелких тварей, снующих по земле: ни тех, что ползают на брюхе, ни тех, что ходят на четырех лапах или имеют множество ножек; все это мерзость.
43
не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми,
43
Не оскверняйте себя никакими мелкими тварями, не становитесь нечистыми — не делайте себя нечистыми из-за них.
44
ибо Я - Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле,
44
Ибо Я — Господь, Бог ваш. Будьте святы, храните свою святость, ибо Я свят. Не становитесь нечистыми из-за мелких тварей, бегающих по земле.
45
ибо Я - Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят.
45
Ибо Я — Господь, выведший вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, ибо Я свят».
46
Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле,
46
Это закон о крупных животных и о летающих тварях, о всякой живности, снующей в воде, и о всех мелких тварях, снующих по земле, —
47
чтобы отличать нечистое от чистого, и животных, которых можно есть, от животных, которых есть не должно.
47
чтобы отличать нечистое от чистого: тех животных, которых можно есть, от тех животных, которых есть нельзя.
Псалтирь 50
1
Начальнику хора. Псалом Давида,
1
[Начальнику хора: псалом, сложенный Давидом,
2
Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии.
2
когда к нему пришел пророк Нафан; было это после того, как Давид овладел Вирсавией.]
3
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
3
Помилуй меня, милосердный Бог! Многомилостивый, мои грехи сотри!
4
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
4
Нечистоту мою отмой, отстирай, очисти меня от греха!
5
ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
5
Я знаю свою вину, мой грех всегда перед глазами у меня.
6
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
6
Перед Тобой, перед Тобой Единым, я согрешил, злое соделал я пред Тобою. Так что правдивы Твои слова, и Твой суд справедлив.
7
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
7
Ведь я родился уже виновным, грешным зачала меня мать.
8
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
8
Верность в сердце Тебе угодна; Ты научил мое сердце мудрости.
9
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
9
Окропи меня иссопом — я стану чист, омой меня — буду снега белей.
10
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
10
Дай изведать мне веселия и радости, пусть исцелятся мои кости, сокрушенные Тобой!
11
Отврати лицо Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
11
От проступков моих отверни Свой взор и сотри все мои грехи.
12
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
12
Сделай, Боже, чистым сердце мое, дай духу правды вновь жить во мне.
13
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого не отними от меня.
13
Не гони меня прочь от лица Своего, Святого Духа Своего не лишай.
14
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
14
Верни мне радость быть спасенным Тобой, Духом величия поддержи.
15
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
15
Непокорных научу Твоим путям, и согрешившие вернутся к Тебе.
16
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
16
Избавь меня от кровопролития, Боже, Бог спасения моего, — и мой язык прославит правосудие Твое.
17
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
17
Открой, о Господь, уста мои, и они восхвалят Тебя!
18
ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
18
Ведь не жертвы Ты хочешь от меня, всесожжения неугодны Тебе.
19
Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
19
Сокрушенный дух — вот жертва Богу! Сокрушенного и смиренного сердца Ты не отвергнешь, Боже.
20
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
20
По милости твоей даруй благо Сиону, стены Иерусалима построй!
21
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
21
И тогда будут угодны Тебе оправдательные жертвы, жертвы всесожжения и всецелые жертвы; тогда возложат быков на жертвенник Твой.
Деяния 22
1
Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами.
1
«Братья и отцы! Выслушайте, что я вам скажу в свое оправдание!»
2
Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они еще более утихли. Он сказал:
2
Когда они услышали, что он говорит по-еврейски, стало совсем тихо.
3
я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне.
3
«Я иудей, — продолжал Павел, — родился в киликийском городе Тарсе, получил образование здесь, в этом городе, под руководством Гамалиила и был воспитан в самом строгом соблюдении отеческого Закона. Я ревностно исполнял все обязанности перед Богом — так же, как и вы сегодня.
4
Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин,
4
Я беспощадно, вплоть до смерти, преследовал тех, кто шел Путем Господним, хватал и бросал в тюрьмы мужчин и женщин.
5
как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шел, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание.
5
Мои слова могут подтвердить первосвященник и все старейшины. Это от них я получил письма к соплеменникам в Дамаск и отправился туда с намерением арестовать тамошних христиан и доставить их в Иерусалим для наказания.
6
Когда же я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня вдруг осиял меня великий свет с неба.
6
Но в пути, когда я был уже недалеко от Дамаска, около полудня, вокруг меня вдруг вспыхнул ослепительный свет с неба.
7
Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня?»
7
Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: „Саул, Саул! Почему ты Меня гонишь?“ —
8
Я отвечал: «кто Ты, Господи?» Он сказал мне: «Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь».
8
„Кто Ты, Господь?“ — спросил я. — „Я Иисус Назарянин, которого ты гонишь“, — ответил Он.
9
Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали.
9
Мои спутники видели свет, но голоса, говорившего со мной, не слышали.
10
Тогда я сказал: «Господи! что мне делать?» Господь же сказал мне: «встань и иди в Дамаск, и там тебе сказано будет все, что назначено тебе делать».
10
„Что мне делать, Господь?“ — спросил я. — „Встань и иди в Дамаск, — сказал мне Господь. — Там тебе будет сказано, что делать“.
11
А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск.
11
Свет был такой силы, что я перестал видеть, и мои спутники взяли меня под руки и отвели в Дамаск.
12
Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске,
12
Там ко мне пришел некий Анания, человек, строго соблюдающий Закон; его очень уважают все дамасские иудеи.
13
пришел ко мне и, подойдя, сказал мне: «брат Савл! прозри». И я тотчас увидел его.
13
Он пришел ко мне и, став рядом, сказал: „Брат Савл, прозри!“ И в тот же миг я прозрел и увидел его.
14
Он же сказал мне: «Бог отцов наших предъизбрал тебя, чтобы ты познал волю Его, увидел Праведника и услышал глас из уст Его,
14
„Бог наших отцов, — продолжал Анания, — избрал тебя, чтобы ты узнал Его волю, увидел Праведника и услышал голос из Его уст,
15
потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.
15
потому что ты должен стать Его свидетелем перед всеми людьми и рассказать о том, что видел и слышал.
16
Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа Иисуса».
16
Чего ты ждешь? Встань, крестись и омой грехи, призвав Его имя!“
17
Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришел я в исступление
17
А когда я вернулся в Иерусалим и молился в Храме, мне было видение,
18
и увидел Его, и Он сказал мне: «поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства о Мне».
18
и я увидел Его. Он сказал мне: „Поспеши и покинь Иерусалим немедленно, потому что здесь не примут твоего свидетельства обо Мне“. —
19
Я сказал: «Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,
19
„Господь! — ответил я. — Они знают, что я бросал в тюрьмы и избивал в синагогах верующих в Тебя.
20
и когда проливалась кровь Стефана, свидетеля Твоего, я там стоял, одобрял убиение его и стерег одежды побивавших его».
20
И когда пролилась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял рядом, я был на стороне убийц и стерег их одежду“.
21
И Он сказал мне: «иди, Я пошлю тебя далеко к язычникам».
21
И тогда Он сказал мне: „Ступай, Я пошлю тебя далеко, к язычникам“».
22
До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему не должно жить.
22
До этих слов толпа его слушала, но тут все подняли крик: «Стереть его с лица земли! Он не должен жить!»
23
Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух,
23
И так как они кричали, и размахивали плащами, и взметали пыль,
24
тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.
24
то трибун велел отвести его в крепость и там бичевать, чтобы дознаться, чем вызван такой крик против него.
25
Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда?
25
Но когда Павла привязали ремнями к столбу, он сказал дежурному центуриону: «Разве вам позволено бичевать римского гражданина, причем без суда и следствия?»
26
Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек - Римский гражданин.
26
Услышав это, центурион подошел к трибуну и сказал: «Что ты делаешь?! Этот человек — римский гражданин!»
27
Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин ? Он сказал: да.
27
«Скажи, ты правда римский гражданин?» — спросил трибун, подойдя к Павлу. «Да», — ответил Павел.
28
Тысяченачальник отвечал: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился в нем.
28
«Мне это гражданство обошлось в уйму денег», — сказал трибун. «А я родился римским гражданином».
29
Тогда тотчас отступили от него хотевшие пытать его. А тысяченачальник, узнав, что он Римский гражданин, испугался, что связал его.
29
Воины, которые должны были бичевать Павла, поспешно отошли от него. А трибун, узнав, что он надел цепи на римского гражданина, испугался.
30
На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними.
30
На следующий день трибун, желая выяснить, в чем иудеи обвиняют Павла, снял с него цепи и велел собраться старшим священникам и всему Совету. Он доставил Павла в Совет и поставил его перед ними.