План победы
Левит 8
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
1
Господь сказал Моисею:
2
возьми Аарона и сынов его с ним, и одежды и елей помазания, и тельца для жертвы за грех и двух овнов, и корзину опресноков,
2
«Приведи Аарона и его сыновей, возьми их одеяния, масло для помазания, молодого быка для жертвы за грех , двух баранов и корзину с пресным хлебом
3
и собери все общество ко входу скинии собрания.
3
и собери всё общество к входу в шатер собрания».
4
Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания.
4
Моисей сделал, как повелел ему Господь, и общество собралось к входу в шатер собрания.
5
И сказал Моисей к обществу: вот что повелел Господь сделать.
5
Моисей сказал собравшимся: — Это повелел сделать Господь.
6
И привел Моисей Аарона и сынов его и омыл их водою;
6
Моисей вывел Аарона и его сыновей вперед и омыл их водой.
7
и возложил на него хитон, и опоясал его поясом, и надел на него верхнюю ризу, и возложил на него ефод, и опоясал его поясом ефода и прикрепил им ефод на нем,
7
Он облачил Аарона в рубашку, обвязал его поясом, одел в ризу и возложил на него эфод. Он обвязал его по эфоду украшенным поясом, закрепив на нём эфод.
8
и возложил на него наперсник, и на наперсник положил урим и туммим,
8
Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник — Урим и Туммим .
9
и возложил на голову его кидар, а на кидар с передней стороны его возложил полированную дощечку, диадиму святыни, как повелел Господь Моисею.
9
Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Моисею Господь.
10
И взял Моисей елей помазания, и помазал скинию и все, что в ней, и освятил это;
10
Моисей взял масло для помазания и помазал скинию и всё, что в ней. Так он освятил всё это.
11
и покропил им на жертвенник семь раз, и помазал жертвенник и все принадлежности его и умывальницу и подножие ее, чтобы освятить их;
11
Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всеми его принадлежностями и умывальник с его основанием, чтобы освятить их.
12
и возлил елей помазания на голову Аарона и помазал его, чтоб освятить его.
12
Он возлил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить.
13
И привел Моисей сынов Аароновых, и одел их в хитоны, и опоясал их поясом, и возложил на них кидары, как повелел Господь Моисею.
13
Затем он вывел вперед сыновей Аарона, надел на них рубашки, опоясал их поясами и повязал им головные повязки, как повелел Моисею Господь.
14
И привел тельца для жертвы за грех, и Аарон и сыны его возложили руки свои на голову тельца за грех;
14
Он привел молодого быка для жертвы за грех, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову.
15
и заколол его и взял крови, и перстом своим возложил на роги жертвенника со всех сторон, и очистил жертвенник, а остальную кровь вылил к подножию жертвенника, и освятил его, чтобы сделать его чистым.
15
Моисей заколол быка, взял кровь и пальцем помазал все рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, совершив для него обряд искупления.
16
И взял весь тук, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки и тук их, и сжег Моисей на жертвеннике;
16
Ещё Моисей взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжег на жертвеннике.
17
а тельца и кожу его, и мясо его, и нечистоту его сжег на огне вне стана, как повелел Господь Моисею.
17
Но самого быка — его шкуру, мясо и кишки — он сжег за пределами лагеря, как повелел Моисею Господь.
18
И привел овна для всесожжения, и возложили Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
18
Он привел барана для всесожжения, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову.
19
и заколол его Моисей и покропил кровью на жертвенник со всех сторон;
19
Моисей заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон.
20
и рассек овна на части, и сжег Моисей голову и части и тук,
20
Он разрезал барана на куски и сжег их вместе с головой и жиром.
21
а внутренности и ноги вымыл водою, и сжег Моисей всего овна на жертвеннике: это всесожжение в приятное благоухание, это жертва Господу, как повелел Господь Моисею.
21
Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжег всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Господу, как повелел Моисею Господь.
22
И привел другого овна, овна посвящения, и возложили Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
22
Он привел другого барана, барана для посвящения, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову.
23
и заколол его Моисей, и взял крови его, и возложил на край правого уха Ааронова и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его.
23
Моисей заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Аарона, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги.
24
И привел Моисей сынов Аароновых, и возложил крови на край правого уха их и на большой палец правой руки их и на большой палец правой ноги их, и покропил Моисей кровью на жертвенник со всех сторон.
24
Моисей вывел вперед сыновей Аарона и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон.
25
И взял тук и курдюк и весь тук, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки и тук их и правое плечо;
25
Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро.
26
и из корзины с опресноками, которая пред Господом, взял один опреснок и один хлеб с елеем и одну лепешку, и возложил на тук и на правое плечо;
26
Из корзины с пресным хлебом, что была перед Господом, он взял один пресный хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро барана .
27
и положил все это на руки Аарону и на руки сынам его, и принес это, потрясая пред лицом Господним;
27
Он дал это в руки Аарону и его сыновьям и потряс перед Господом как приношение потрясания.
28
и взял это Моисей с рук их и сжег на жертвеннике со всесожжением: это жертва посвящения в приятное благоухание, это жертва Господу.
28
Затем Моисей взял это у них из рук и сжег на жертвеннике, сверху жертвы всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Господу.
29
И взял Моисей грудь и принес ее, потрясая пред лицом Господним: это была доля Моисеева от овна посвящения, как повелел Господь Моисею.
29
Он взял грудину — свою долю от барана для посвящения — и потряс её перед Господом как приношение потрясания, как повелел Моисею Господь.
30
И взял Моисей елея помазания и крови, которая на жертвеннике, и покропил Аарона и одежды его, и сынов его и одежды сынов его с ним; и так освятил Аарона и одежды его, и сынов его и одежды сынов его с ним.
30
Моисей взял масло для помазания и кровь с жертвенника и окропил Аарона и его одеяния, а также его сыновей. Так он освятил Аарона и его сыновей и их одеяния.
31
И сказал Моисей Аарону и сынам его: сварите мясо у входа скинии собрания и там ешьте его с хлебом, который в корзине посвящения, как мне повелено и сказано: Аарон и сыны его должны есть его;
31
Моисей сказал Аарону и его сыновьям: — Сварите мясо у входа в шатер собрания и ешьте его там с хлебом из корзины для посвящения, как я велел, сказав : «Пусть Аарон и его сыновья едят это».
32
а остатки мяса и хлеба сожгите на огне.
32
Остаток мяса и хлеба сожгите.
33
Семь дней не отходите от дверей скинии собрания, пока не исполнятся дни посвящения вашего, ибо семь дней должно совершаться посвящение ваше;
33
Не уходите от входа в шатер собрания семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней.
34
как сегодня было сделано, так повелел Господь делать для очищения вас;
34
Сделанное сегодня было исполнено по повелению Господа для вашего искупления.
35
у входа скинии собрания будьте день и ночь в продолжение семи дней и будьте на страже у Господа, чтобы не умереть, ибо так мне повелено от Господа Бога.
35
Оставайтесь у входа в шатер собрания день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Господь, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено.
36
И исполнил Аарон и сыны его все, что повелел Господь чрез Моисея.
36
Аарон и его сыновья сделали всё, что повелел через Моисея Господь.
Левит 9
1
В восьмой день призвал Моисей Аарона и сынов его и старейшин Израилевых
1
На восьмой день Моисей позвал Аарона с его сыновьями и старейшин Израиля.
2
и сказал Аарону: возьми себе из волов тельца в жертву за грех и овна во всесожжение, обоих без порока, и представь пред лицо Господне;
2
Он сказал Аарону: — Возьми молодого быка для жертвы за грех и барана для всесожжения, обоих без изъяна, и поставь их перед Господом.
3
и сынам Израилевым скажи: возьмите козла в жертву за грех, и тельца, и агнца, однолетних, без порока, во всесожжение,
3
Скажи израильтянам: «Возьмите козла для жертвы за грех, теленка и ягненка — годовалых и без изъяна — для всесожжения,
4
и вола и овна в жертву мирную, чтобы совершить жертвоприношение пред лицом Господним, и приношение хлебное, смешанное с елеем, ибо сегодня Господь явится вам.
4
и вола с бараном для жертвы примирения, чтобы принести их в жертву Господу вместе с хлебным приношением, смешанным с маслом, ведь сегодня Господь явится вам».
5
И принесли то, что приказал Моисей, пред скинию собрания, и пришло все общество и стало пред лицом Господним.
5
То, что велел Моисей, принесли к шатру собрания, и всё общество подошло и встало перед Господом.
6
И сказал Моисей: вот что повелел Господь сделать, и явится вам слава Господня.
6
Моисей сказал: — Господь повелел вам сделать это, чтобы вам явилась слава Господа .
7
И сказал Моисей Аарону: приступи к жертвеннику и соверши жертву твою о грехе и всесожжение твое, и очисти себя и народ, и сделай приношение от народа, и очисти их, как повелел Господь.
7
Моисей сказал Аарону: — Подойди к жертвеннику и принеси свою жертву за грех и всесожжение, чтобы совершить обряд искупления за себя и за народ. Сделай приношение за народ, чтобы совершить для него обряд искупления, как повелел Господь.
8
И приступил Аарон к жертвеннику и заколол тельца, который за него, в жертву за грех:
8
Аарон подошел к жертвеннику и заколол молодого быка в жертву за свой грех.
9
сыны Аарона поднесли ему кровь, и он омочил перст свой в крови и возложил на роги жертвенника, а остальную кровь вылил к подножию жертвенника,
9
Сыновья подали ему кровь, он обмакнул в кровь палец и помазал рога жертвенника. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника.
10
а тук и почки и сальник на печени от жертвы за грех сжег на жертвеннике, как повелел Господь Моисею;
10
На жертвеннике он сжег жир, почки и сальник с печени из жертвы за грех, как повелел Моисею Господь.
11
мясо же и кожу сжег на огне вне стана.
11
Мясо и шкуру он сжег за лагерем.
12
И заколол всесожжение, и сыны Аарона поднесли ему кровь; он покропил ею на жертвенник со всех сторон;
12
Следом он заколол жертву всесожжения. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.
13
и принесли ему всесожжение в кусках и голову, и он сжег на жертвеннике,
13
Они подавали ему жертву всесожжения кусок за куском, включая голову, и он сжег это на жертвеннике.
14
а внутренности и ноги омыл и сжег со всесожжением на жертвеннике.
14
Он вымыл внутренности и ноги жертвы и сжег их на жертвеннике поверх всесожжения.
15
И принес приношение от народа, и взял от народа козла за грех, и заколол его, и принес его в жертву за грех, как и прежнего.
15
Потом Аарон принес жертву за народ. Он взял козла, приношение за грех народа, заколол его и принес в жертву за грех, как и первое всесожжение.
16
И принес всесожжение и совершил его по уставу.
16
Он принес жертву всесожжения и всё сделал по уставу.
17
И принес приношение хлебное, и наполнил им руки свои, и сжег на жертвеннике сверх утреннего всесожжения.
17
Ещё он принес хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжег на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению.
18
И заколол вола и овна, которые от народа, в жертву мирную; и сыны Аарона поднесли ему кровь, и он покропил ею на жертвенник со всех сторон;
18
Он заколол вола и барана в жертву примирения народа. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.
19
поднесли и тук из вола, и из овна курдюк, и тук покрывающий внутренности, почки и сальник на печени,
19
Но жир вола и барана — курдюк, слой жира вокруг почек и сальник с печени
20
и положили тук на грудь, и он сжег тук на жертвеннике;
20
он положил на грудину жертвы, а потом сжег на жертвеннике.
21
грудь же и правое плечо принес Аарон, потрясая пред лицом Господним, как повелел Моисей.
21
Аарон потряс грудину и правое бедро жертвы перед Господом как приношения потрясания, как повелел Моисей.
22
И поднял Аарон руки свои, обратившись к народу, и благословил его, и сошел, совершив жертву за грех, всесожжение и жертву мирную.
22
Аарон поднял руки над народом и благословил его. Принеся жертву за грех, всесожжение и жертву примирения, он спустился.
23
И вошли Моисей и Аарон в скинию собрания, и вышли, и благословили народ. И явилась слава Господня всему народу:
23
Моисей и Аарон вошли в шатер собрания. Выйдя, они благословили народ, и народу явилась слава Господа.
24
и вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук; и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лицо свое.
24
От Господа вышел огонь, который сжег всесожжение и жир на жертвеннике. Когда народ увидел это, он закричал от радости и пал на лицо свое.
Псалтирь 49
1
Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
1
Псалом Асафа. Господь — Бог богов; Он призывает землю от восхода солнца до заката,
2
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
2
С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.
3
грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
3
Бог наш идет и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.
4
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
4
Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом:
5
«соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве».
5
«Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной завет при жертве».
6
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
6
И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог — судья. Пауза
7
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
7
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать. Я — Бог, твой Бог.
8
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
8
Не за жертвы твои Я тебя корю — твои всесожжения всегда предо Мною.
9
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
9
Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,
10
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
10
ведь все звери в лесу — Мои, и скот на тысяче гор.
11
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
11
Я знаю всех птиц в горах и всех диких зверей.
12
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
12
Если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит вселенная и всё, что наполняет её.
13
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
13
Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?
14
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
14
Принеси хвалу в жертву Богу, и исполни свои обеты пред Всевышним.
15
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».
15
И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
16
Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
16
Но нечестивому Бог говорит: «Как ты смеешь возвещать Мои установления и говорить о Моем завете?
17
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
17
Ты ненавидишь Мое наставление и бросаешь за спину Мои слова.
18
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
18
Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с прелюбодеями .
19
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
19
Ты даешь злословить своим устам, и язык твой сплетает ложь.
20
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
20
Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей.
21
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.
21
Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.
22
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
22
Запомните это, забывающие о Боге, или Я растерзаю вас , и не будет для вас спасителя.
23
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие».
23
Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идет по праведному пути , Я явлю спасение Божье».
Деяния 21
1
Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,
1
Расставшись с ними, мы вышли в море и направились прямо на остров Кос. На следующий день мы прибыли на Родос и оттуда отправились в Патару.
2
и, найдя корабль, идущий в Финикию, взошли на него и отплыли.
2
Там мы нашли корабль, направлявшийся в Финикию, сели на него и отправились дальше.
3
Быв в виду Кипра и оставив его слева, мы плыли в Сирию и пристали в Тире, ибо тут надлежало сложить груз с корабля.
3
Мы миновали Кипр, оставив его слева и держа курс на Сирию. Мы пристали к берегу в Тире, потому что там наш корабль должен был оставить груз.
4
И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по внушению Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил в Иерусалим.
4
В Тире мы нашли учеников и пробыли у них семь дней. Они, получив откровение от Духа о предстоящем , начали убеждать Павла не ходить в Иерусалим ,
5
Проведя эти дни, мы вышли и пошли, и нас провожали все с женами и детьми даже за город; а на берегу, преклонив колени, помолились.
5
но когда подошло время, мы отправились дальше. Все ученики , их жены и дети провожали нас из города, и на берегу мы преклонили колени и молились.
6
И, простившись друг с другом, мы вошли в корабль, а они возвратились домой.
6
Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.
7
Мы же, совершив плавание, прибыли из Тира в Птолемаиду, где, приветствовав братьев, пробыли у них один день.
7
Продолжив плавание, мы из Тира прибыли в Птолемаиду. Там мы приветствовали братьев и провели с ними один день.
8
А на другой день Павел и мы, бывшие с ним, выйдя, пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа благовестника, одного из семи диаконов, остались у него.
8
А на следующий день мы отправились в путь и пришли в Кесарию и остановились в доме проповедника Радостной Вести Филиппа, одного из семи помощников .
9
У него были четыре дочери девицы, пророчествующие.
9
У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
10
Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из Иудеи некто пророк, именем Агав,
10
После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.
11
и, войдя к нам, взял пояс Павлов и, связав себе руки и ноги, сказал: так говорит Дух Святый: мужа, чей этот пояс, так свяжут в Иерусалиме Иудеи и предадут в руки язычников.
11
Он подошел к нам, взял пояс Павла, связал им себе ноги и руки и сказал: — Святой Дух говорит: «Так иудеи в Иерусалиме свяжут и отдадут в руки язычников того, кому принадлежит этот пояс».
12
Когда же мы услышали это, то и мы и тамошние просили, чтобы он не ходил в Иерусалим.
12
Услышав это, и мы, и местные стали умолять Павла не ходить в Иерусалим.
13
Но Павел в ответ сказал: что вы делаете? что плачете и сокрушаете сердце мое? я не только хочу быть узником, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.
13
Но Павел на это ответил: — Зачем вы плачете и разрываете мне сердце? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме ради имени Господа Иисуса.
14
Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказав: да будет воля Господня!
14
Он был непоколебим в своем решении, и мы умолкли, сказав только: — Пусть свершится воля Господа.
15
После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим.
15
Затем мы собрались и отправились в Иерусалим.
16
С нами шли и некоторые ученики из Кесарии, провожая нас к некоему давнему ученику, Мнасону Кипрянину, у которого можно было бы нам жить.
16
С нами пошли некоторые ученики из Кесарии. Они привели нас в дом киприота Мнасона, давнего ученика, у которого мы и остановились.
17
По прибытии нашем в Иерусалим братия радушно приняли нас.
17
По прибытии нашем в Иерусалим, братья радушно нас приняли.
18
На другой день Павел пришел с нами к Иакову; пришли и все пресвитеры.
18
На следующий же день Павел вместе с нами пошел к Иакову . Там были все старейшины.
19
Приветствовав их, Павел рассказывал подробно, что сотворил Бог у язычников служением его.
19
Павел поприветствовал их и подробно рассказал о том, что Бог сделал среди язычников через его служение.
20
Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему: видишь, брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.
20
Они выслушали его и прославили Бога. Затем они сказали Павлу : — Брат, ты видишь, сколько тысяч иудеев поверили, и все они ревнители Закона.
21
А о тебе наслышались они, что ты всех Иудеев, живущих между язычниками, учишь отступлению от Моисея, говоря, чтобы они не обрезывали детей своих и не поступали по обычаям.
21
А о тебе они слышали, что ты учишь иудеев, живущих среди язычников, отступлению от Закона Моисея и советуешь не обрезать своих сыновей и вообще не жить по нашим обычаям.
22
Итак что же? Верно соберется народ; ибо услышат, что ты пришел.
22
Что же делать ? Они, конечно, услышат о том, что ты пришёл.
23
Сделай же, что мы скажем тебе: есть у нас четыре человека, имеющие на себе обет.
23
Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет .
24
Взяв их, очистись с ними и возьми на себя издержки на жертву за них, чтобы остригли себе голову, и узнают все, что слышанное ими о тебе несправедливо, но что и сам ты продолжаешь соблюдать закон.
24
Возьми их, пройди вместе с ними обряд очищения и заплати за них, чтобы они могли обрить головы. Тогда все увидят, что слухи о тебе неверны и что ты живешь по Закону.
25
А об уверовавших язычниках мы писали, положив, чтобы они ничего такого не наблюдали, а только хранили себя от идоложертвенного, от крови, от удавленины и от блуда.
25
Что же касается верующих язычников, то мы написали им о нашем решении: они должны воздерживаться от пищи, принесенной в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от разврата.
26
Тогда Павел, взяв тех мужей и очистившись с ними, в следующий день вошел в храм и объявил окончание дней очищения, когда должно быть принесено за каждого из них приношение.
26
На следующий день Павел взял с собой этих людей и прошёл вместе с ними обряд очищения. Затем он вошел в храм и объявил, когда очищение будет окончено и когда за каждого из них будет принесена жертва.
27
Когда же семь дней оканчивались, тогда Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки,
27
На исходе семи дней несколько иудеев из провинции Азия, увидев Павла в храме, возмутили всю толпу и схватили его
28
крича: мужи Израильские, помогите! этот человек всех повсюду учит против народа и закона и места сего; притом и Еллинов ввел в храм и осквернил святое место сие.
28
с криком: — Израильтяне! Помогите! Это тот человек, который всех повсюду учит против нашего народа, нашего Закона и нашего храма. Сейчас он к тому же привел в храм греков, чем и осквернил это святое место.
29
Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Ефесянина и думали, что Павел его ввел в храм.
29
До этого в городе они видели Павла вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Павел привел его в храм.
30
Весь город пришел в движение, и сделалось стечение народа; и, схватив Павла, повлекли его вон из храма, и тотчас заперты были двери.
30
Весь город пришёл в смятение, сбежался народ. Павла схватили, выволокли из храма, и ворота храма сразу же были заперты.
31
Когда же они хотели убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился.
31
Они уже намеревались убить Павла, но весть о том, что весь Иерусалим охвачен волнением, дошла до командира римского полка.
32
Он, тотчас взяв воинов и сотников, устремился на них; они же, увидев тысяченачальника и воинов, перестали бить Павла.
32
Он сразу же взял несколько солдат и сотников и бросился к толпе. Иудеи, увидев командира полка и его солдат, перестали избивать Павла.
33
Тогда тысяченачальник, приблизившись, взял его и велел сковать двумя цепями, и спрашивал: кто он, и что сделал.
33
Командир, подойдя, арестовал Павла и приказал связать его двумя цепями. Он спрашивал у народа, кто это такой и что он сделал.
34
В народе одни кричали одно, а другие другое. Он же, не могши по причине смятения узнать ничего верного, повелел вести его в крепость.
34
Одни в толпе кричали одно , другие — другое, и так как при таком шуме он не мог понять ничего определенного, то приказал отвести Павла в казармы.
35
Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа,
35
Он был уже на лестнице, когда толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Павла.
36
ибо множество народа следовало и кричало: смерть ему!
36
Множество народа шло за ними, крича: — Смерть ему!
37
При входе в крепость Павел сказал тысяченачальнику: можно ли мне сказать тебе нечто? А тот сказал: ты знаешь по-гречески?
37
Уже перед самым входом в казарму Павел сказал командиру римского полка: — Можно мне сказать тебе кое-что? — Ты знаешь греческий? — спросил тот. —
38
Так не ты ли тот Египтянин, который перед сими днями произвел возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников?
38
Значит, ты не тот египтянин, который недавно поднял бунт и увел за собой в пустыню четыре тысячи разбойников?
39
Павел же сказал: я Иудеянин, Тарсянин, гражданин небезызвестного Киликийского города; прошу тебя, позволь мне говорить к народу.
39
Павел ответил: — Я иудей из Тарса в Киликии, гражданин крупного города. Прошу тебя, разреши мне обратиться к народу.
40
Когда же тот позволил, Павел, стоя на лестнице, дал знак рукою народу; и, когда сделалось глубокое молчание, начал говорить на еврейском языке так:
40
Получив разрешение, Павел стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Наступила тишина, и он заговорил по-еврейски.