Исход 25
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
1
Господь сказал Моисею:
2
скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.
2
Вели сынам Израилевым собрать для Меня пожертвования: пусть всякий даст, что пожелает.
3
Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,
3
Собирайте такие пожертвования: золото, серебро, медь,
4
и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,
4
голубую, пурпуровую и багряную пряжу, тонкий лен и козью шерсть,
5
и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,
5
дубленые бараньи шкуры и тонко выделанную кожу, древесину акации,
6
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
6
оливковое масло для светильника, благовония для масла помазания и для воскурений,
7
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
7
камни шохам и драгоценные камни для вставки в оправу, чтобы украсить ими эфод и нагрудник.
8
И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;
8
Пусть сыны Израилевы построят для Меня святилище, чтобы Я жил среди них.
9
все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.
9
Вы должны сделать Мое жилище — скинию — и все, что в ней, в точности так, как Я покажу тебе.
10
Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;
10
Пусть сделают ковчег из акации, два с половиной локтя длиной, полтора — шириной и полтора — высотой.
11
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.
11
Покрой его чистым золотом изнутри и снаружи и обведи золотой каймой.
12
и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.
12
Сделай четыре золотых кольца и прикрепи их к четырем ножкам ковчега: два кольца с одной стороны ковчега и два — с другой.
13
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;
13
Сделай шесты из акации, покрой их золотом
14
и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;
14
и вставь в кольца по обе стороны ковчега, чтобы носить его на шестах.
15
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
15
Эти шесты всегда должны быть вставлены в кольца ковчега — их нельзя оттуда вынимать.
16
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
16
В ковчег ты положишь текст Завета, который Я вручу тебе.
17
Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;
17
Сделай для ковчега навершие из чистого золота, два с половиной локтя длиной и полтора локтя шириной.
18
и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;
18
По краям навершия сделай двух херувимов золотой чеканки:
19
сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;
19
одного — с одного края, другого — с другого края. Они должны составлять с навершием единое целое.
20
и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов.
20
Стоя друг к другу лицом и глядя на навершие, они должны простирать над ним крылья.
21
И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;
21
Поставь навершие на ковчег, а в ковчег положи текст Завета, который Я тебе вручу.
22
там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.
22
Там, над навершием ковчега Завета, меж двух херувимов, буду Я пребывать во время встречи с тобою, возвещая через тебя Мои повеления сынам Израилевым.
23
И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
23
Сделай стол из акации, два локтя длиной, локоть шириной и полтора локтя высотой.
24
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.
24
Покрой его чистым золотом и обведи золотой каймой.
25
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
25
По краям его сделай стенку, высотой в ладонь, и обведи эту стенку золотой каймой.
26
и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;
26
Сделай четыре золотых кольца и укрепи их по четырем углам стола, над ножками.
27
при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;
27
Кольца должны прилегать к стенке; в них будут вставляться шесты, когда нужно будет переносить стол.
28
а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;
28
Шесты для ношения стола сделай из акации и покрой их золотом.
29
сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;
29
Сделай из чистого золота блюда, ковши, кувшины и чаши — для возлияний.
30
и полагай на стол хлебы предложения пред лицом Моим постоянно.
30
На этот стол ты должен регулярно класть хлеб, что будет лежать пред лицом Моим.
31
И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
31
Сделай светильник, чеканный, из чистого золота. Его ствол, ветви и чашечки — основания чашечек и лепестки — должны составлять единое целое.
32
шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
32
У него должно быть шесть ветвей: три с одной стороны и три — с другой.
33
три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
33
На каждой из шести ветвей — по три чашечки, как цветок миндаля, с основанием и лепестками.
34
а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
34
На самом же светильнике — четыре цветка, как цветок миндаля, с основанием и лепестками.
35
у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его.
35
Под первой парой ветвей — основание чашечки, под второй парой — основание чашечки, и под третьей парой — основание чашечки; так должно быть под всеми шестью ветвями светильника.
36
Яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.
36
И основания чашечек, и ветви — одно целое со светильником; все должно быть чеканным, из чистого золота.
37
И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;
37
Сделай семь лампад и расставь их на светильнике, чтобы освещать пространство перед ним.
38
и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;
38
Щипцы для фитилей и кадильницы должны быть из чистого золота.
39
из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.
39
На светильник и на все его принадлежности отпусти один талант чистого золота.
40
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
40
Смотри, сделай все в точности так, как тебе было показано на горе.
Исход 26
1
Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и херувимов сделай на них искусною работою;
1
Сотки для скинии десять полотнищ из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи; на них должны быть вытканы херувимы.
2
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждого покрывала четыре локтя: мера одна всем покрывалам.
2
Длина каждого полотнища — двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; все они должны быть одного размера.
3
Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим.
3
Пять полотнищ пусть будут сшиты вместе, в один кусок, и пять других — тоже сшиты вместе.
4
Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;
4
Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска.
5
пятьдесят петлей сделай у одного покрывала и пятьдесят петлей сделай на краю покрывала, которое соединяется с другим; петли должны соответствовать одна другой;
5
Пятьдесят петель должно быть на крайнем полотнище одного куска и пятьдесят — на крайнем полотнище другого куска, петля напротив петли.
6
и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое.
6
Сделай пятьдесят золотых застежек и скрепи оба куска в одно целое — скинию.
7
И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких;
7
Сотки из козьей шерсти одиннадцать полотнищ — покров скинии.
8
длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя; это одно покрывало: одиннадцати покрывалам одна мера.
8
Длина каждого полотнища — тридцать локтей, а ширина — четыре локтя; все одиннадцать — одного размера.
9
И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.
9
Пять из них сшей вместе, и шесть остальных сшей вместе (шестое сложи пополам — оно будет свисать над входом).
10
Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлей на краю другого покрывала, для соединения с ним;
10
Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай пятьдесят петель, и пятьдесят петель — вдоль крайнего полотнища другого куска.
11
сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
11
Сделай пятьдесят медных застежек, вставь их в петли и скрепи оба куска, чтобы получился единый покров.
12
А излишек, остающийся от покрывал скиний, - половина излишнего покрывала пусть будет свешена на задней стороне скинии;
12
Избыток по длине покрова (полполотнища) должен прийтись на заднюю стену скинии,
13
а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть с другой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия ее.
13
а избыток по длине полотнищ (локоть с одной стороны и локоть с другой) — на боковые стены скинии, чтобы полностью покрыть ее.
14
И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих.
14
Сверху сделай покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.
15
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
15
Сделай для скинии рамы из акации:
16
длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;
16
каждая рама — десять локтей длиной и полтора локтя шириной,
17
у каждого бруса по два шипа: один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
17
каждая — из двух соединенных брусьев. Такими должны быть все рамы скинии.
18
Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
18
Для южной стены скинии сделай двадцать рам
19
и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
19
и сорок серебряных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев.
20
и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
20
Также и для второй, северной стены скинии сделай двадцать рам
21
и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
21
и сорок серебряных опор — по две опоры под каждую.
22
для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
22
Для задней, западной стены скинии сделай шесть рам,
23
и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;
23
а для задних углов — еще две рамы,
24
они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;
24
которые внизу должны быть раздвоенными, а наверху (там, где первое кольцо) — цельными. Таких рам должно быть две, по одной на каждом углу.
25
и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
25
Для этих восьми рам нужно шестнадцать серебряных опор, по две опоры под каждую.
26
И сделай шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
26
Сделай перекладины из акации: пять — для соединения рам вдоль одной стены скинии,
27
и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
27
пять — для соединения рам вдоль второй стены скинии и пять — для ее задней, западной стены.
28
а внутренний шест будет проходить по средине брусьев от одного конца до другого;
28
Средняя перекладина должна соединять рамы от одного конца стены до другого.
29
брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
29
Покрой рамы золотом, приделай к ним золотые кольца для крепления перекладин и покрой перекладины золотом.
30
И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.
30
Воздвигни скинию так, как было показано тебе на горе.
31
И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;
31
Сотки завесу из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна; на ней должны быть вытканы херувимы.
32
и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных;
32
Подвесь ее на четырех столбах из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Для этих столбов нужны четыре серебряные опоры.
33
и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святого-святых.
33
Завеса должна находиться прямо под застежками. Поставь за ней ковчег Завета. Эта завеса будет отделять святилище от святыни святынь.
34
И положи крышку на ковчег откровения во Святом-святых.
34
Поставь навершие на стоящий в святыне святынь ковчег Завета.
35
И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне.
35
Перед завесой поставь стол, а напротив стола — светильник. Светильник должен стоять у южной стены скинии, а стол — у северной.
36
И сделай завесу для входа в скинию из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы;
36
Сделай полог, который будет закрывать вход в этот шатер. Полог должен быть разноцветным — из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна.
37
и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.
37
Сделай для полога пять столбов из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Отлей для столбов пять опор из меди.
Псалтирь 38
1
Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида.
1
[Начальнику хора: напев Иедутуна. Псалом Давида.]
2
Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
2
Я решил: буду следить за путями своими и не дам языку согрешить, надену узду на свои уста, пока злодей стоит передо мной.
3
Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
3
Я был нем и безгласен, молчал, лишаясь всего, и горе мое росло.
4
Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
4
Мое сердце в груди меня жгло, мои мысли огнем загорелись, и тогда я заговорил:
5
скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
5
«Скажи, Господь, когда кончина моя, сколько дней мне еще остается, дай мне знать, каков мой век.
6
Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.
6
Ты отмерил мне дней малую горсть, весь мой век — ничто пред Тобой. Жизнь человеческая — что дым. [Музыка]
7
Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
7
Человек ходит как тень, ради пустоты суетится, собирает — и не знает для кого.
8
И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя.
8
Чего еще ждать мне, Господи? Надежда моя — на Тебя.
9
От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
9
Беззакония мои прости мне, не отдай меня негодяям на поругание.
10
Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
10
Я стал нем, рта не раскрываю, ведь все, что ныне со мной, — сделал Ты.
11
Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
11
Отклони от меня кару Твою: я погибаю от ударов руки Твоей.
12
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
12
Ты наказываешь человека, за преступления караешь его, как моль, подточил то, что ему дорого… Воистину, всякий человек — что дым! [Музыка]
13
Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
13
Услышь, Господь, молитву мою и внемли моему стону, не молчи, видя слезы мои. Я пред Тобой — бесправный скиталец, переселенец, как и отцы мои.
14
Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
14
Отведи от меня гневный взор, дай вкусить хоть немного радости, прежде чем я уйду и не будет меня».
Деяния 10
1
В Кесарии был некоторый муж, именем Корнилий, сотник из полка, называемого Италийским,
1
В Кесарии был человек по имени Корнелий, центурион римской когорты; она называлась Италийской.
2
благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.
2
Он и все его домочадцы были людьми благочестивыми и почитающими единого Бога. Он щедро помогал бедным и всегда молился Богу.
3
Он в видении ясно видел около девятого часа дня Ангела Божия, который вошел к нему и сказал ему: Корнилий!
3
Часа в три пополудни ему было видение: он явственно увидел, как вошел к нему ангел Господень и сказал ему: «Корнелий!»
4
Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.
4
«Что, Господь?» — спросил тот, глядя на ангела с испугом. «Твои молитвы и добрые дела дошли до Бога, Он помнит о тебе, — сказал ему ангел. —
5
Итак пошли людей в Иоппию и призови Симона, называемого Петром.
5
А теперь пошли людей в Яффу и позови к себе некоего Симона, его зовут также Петр;
6
Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой.
6
он гостит у кожевника Симона, в доме у моря».
7
Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем
7
Когда ангел, говоривший с ним, исчез, Корнелий кликнул двух своих слуг и воина — это был его ординарец, человек благочестивый, —
8
и рассказав им все, послал их в Иоппию.
8
и, рассказав им все, послал в Яффу.
9
На другой день, когда они шли и приближались к городу, Петр около шестого часа взошел на верх дома помолиться.
9
На следующий день, когда они были еще в пути и только подходили к городу, Петр около полудня поднялся на крышу дома помолиться.
10
И почувствовал он голод, и хотел есть. Между тем, как приготовляли, он пришел в исступление
10
Ему вдруг сильно захотелось есть, он был очень голоден. И в то время, когда готовили обед, ему было видение.
11
и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю;
11
И видит он: раскрылись небеса, и спускается на землю нечто похожее на большое полотнище, которое придерживают за четыре конца,
12
в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные.
12
а в нем всякие животные, змеи и птицы.
13
И был глас к нему: встань, Петр, заколи и ешь.
13
И голос говорит Петру: «Давай, Петр, заколи себе что хочешь и ешь!» —
14
Но Петр сказал: нет, Господи, я никогда не ел ничего скверного или нечистого.
14
«Ни за что, Господь! — ответил Петр. — Я никогда не ел ничего поганого или нечистого».
15
Тогда в другой раз был глас к нему: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым.
15
И снова, во второй раз раздался голос: «Не тебе называть поганым то, что объявил чистым Бог!»
16
Это было трижды, - и сосуд опять поднялся на небо.
16
Так повторилось три раза, и полотнище тотчас поднялось в небо.
17
Когда же Петр недоумевал в себе, что бы значило видение, которое он видел, - вот, мужи, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, остановились у ворот,
17
Петр еще недоумевал, что это за видение было ему, как вдруг у ворот остановились люди от Корнелия, узнавшие, где дом Симона,
18
и, крикнув, спросили: здесь ли Симон, называемый Петром ?
18
и громко спрашивали, не здесь ли гостит Симон по прозванию Петр.
19
Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя;
19
А Петр все еще раздумывал о своем видении, и Дух сказал ему: «Вот тебя ищут три человека.
20
встань, сойди и иди с ними, нимало не сомневаясь; ибо Я послал их.
20
Сейчас же спускайся и иди с ними без всяких колебаний. Это Я послал их».
21
Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?
21
Петр спустился вниз. «Я тот, кого вы ищете, — обратился он к людям. — Какая причина вас привела?»
22
Они же сказали: Корнилий сотник, муж добродетельный и боящийся Бога, одобряемый всем народом Иудейским, получил от святого Ангела повеление призвать тебя в дом свой и послушать речей твоих.
22
«Центурион Корнелий — человек праведный и почитающий единого Бога, и его очень уважает весь иудейский народ, — ответили они. — Святой ангел повелел ему послать за тобой и привести в свой дом, чтобы услышать то, что ты ему скажешь».
23
Тогда Петр, пригласив их, угостил. А на другой день, встав, пошел с ними, и некоторые из братий Иоппийских пошли с ним.
23
Петр пригласил их в дом и радушно принял. На следующий день он собрался в дорогу и пошел с ними. Вместе с Петром пошли и несколько братьев из Яффы.
24
В следующий день пришли они в Кесарию. Корнилий же ожидал их, созвав родственников своих и близких друзей.
24
На другой день он уже был в Кесарии. Корнелий ждал их, созвав всю родню и близких друзей.
25
Когда Петр входил, Корнилий встретил его и поклонился, пав к ногам его.
25
Когда Петр вошел, Корнелий, встретив его, упал к его ногам и простерся ниц.
26
Петр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек.
26
«Встань! — сказал Петр, поднимая его. — Я всего лишь человек!»
27
И, беседуя с ним, вошел в дом, и нашел многих собравшихся.
27
Петр, беседуя с Корнелием, вошел в дом и увидел, что там собралось много народу.
28
И сказал им: вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтобы я не почитал ни одного человека скверным или нечистым.
28
«Вам известно, что наш закон запрещает иудею общаться с иноплеменниками и входить к ним в дом, — обратился к ним Петр. — Но Бог повелел мне никого из людей не называть поганым или нечистым.
29
Посему я, будучи позван, и пришел беспрекословно. Итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?
29
Вот почему, когда за мной послали, я пошел без возражений. А теперь я хочу знать, по какому делу вы за мной посылали».
30
Корнилий сказал: четвертого дня я постился до теперешнего часа, и в девятом часу молился в своем доме, и вот, стал предо мною муж в светлой одежде,
30
«Три дня тому назад, примерно в это же время, часов около трех, я молился у себя дома, — ответил Корнелий. — И вдруг вижу: стоит передо мной человек в сверкающей одежде
31
и говорит: «Корнилий! услышана молитва твоя, и милостыни твои воспомянулись пред Богом.
31
и говорит мне: „Корнелий, твоя молитва услышана, Бог помнит твои добрые дела.
32
Итак пошли в Иоппию и призови Симона, называемого Петром: он гостит в доме кожевника Симона при море; он придет и скажет тебе».
32
Итак, пошли в Яффу и позови к себе Симона по прозванию Петр; он гостит в доме кожевника Симона, что у моря“.
33
Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. Теперь все мы предстоим пред Богом, чтобы выслушать все, что повелено тебе от Бога.
33
И я немедленно послал за тобой, и ты был так добр, что пришел. И вот мы все здесь собрались перед лицом Божьим, чтобы услышать от тебя то, что повелел тебе сказать Господь».
34
Петр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,
34
«Вот теперь я действительно понял, что у Бога нет пристрастий, — заговорил Петр. —
35
но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему.
35
Он принимает всякого, кто чтит Его и делает добрые дела, из какого бы народа он ни был.
36
Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа; Сей есть Господь всех.
36
Бог послал Свое Слово народу Израиля, возвестив Радостную Весть о мире с Богом через Иисуса Христа, Господа всех людей.
37
Вы знаете происходившее по всей Иудее, начиная от Галилеи, после крещения, проповеданного Иоанном:
37
Вы знаете, что свершалось по всей Иудее, начиная с Галилеи, после того как Иоанн призвал людей принять крещение.
38
как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
38
Вы знаете об Иисусе из Назарета, которого Бог помазал Святым Духом и Силой. Знаете, что Он ходил повсюду, делая добро и исцеляя всех, кто во власти дьявола, потому что с Ним был Бог.
39
И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме, и что наконец Его убили, повесив на древе.
39
И мы — свидетели всего, что Он совершил и в иудейской стране, и в Иерусалиме. Его убили, повесив на деревянном столбе.
40
Сего Бог воскресил в третий день, и дал Ему являться
40
Но Бог на третий день воскресил Его и дал Ему являться видимым,
41
не всему народу, но свидетелям, предъизбранным от Бога, нам, которые с Ним ели и пили, по воскресении Его из мертвых.
41
но не всему народу, а только тем свидетелям, которых Он избрал, то есть нам. И мы ели с Ним и пили, после того как Он воскрес.
42
И Он повелел нам проповедывать людям и свидетельствовать, что Он есть определенный от Бога Судия живых и мертвых.
42
Он повелел нам возвещать народу Радостную Весть и свидетельствовать, что Он и есть предназначенный Богом Судья живых и мертвых.
43
О Нем все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его.
43
Все пророки свидетельствуют о том, что всякому, кто верит в Него, благодаря Ему прощены грехи».
44
Когда Петр еще продолжал эту речь, Дух Святый сошел на всех, слушавших слово.
44
Петр еще говорил это, как вдруг на всех, кто слушал Весть, сошел Святой Дух.
45
И верующие из обрезанных, пришедшие с Петром, изумились, что дар Святого Духа излился и на язычников;
45
И все верные из числа иудеев, пришедшие с Петром, были поражены тем, что Святой Дух был дарован язычникам:
46
ибо слышали их говорящих языками и величающих Бога. Тогда Петр сказал:
46
ведь они сами слышали, как те говорят на неведомых языках, прославляя величие Бога.
47
кто может запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святого Духа?
47
«Эти люди получили Святого Духа, как и мы, — сказал тогда Петр. — Разве может теперь кто-нибудь воспрепятствовать тому, чтобы они крестились?»
48
И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они просили его пробыть у них несколько дней.
48
И он велел им принять крещение во имя Иисуса Христа. А потом они попросили Петра остаться у них на несколько дней.