План победы
Бытие 37
1
Иаков жил в земле странствования отца своего, в земле Ханаанской.
1
Иаков жил в той земле, где пришельцем жил его отец, в земле Ханаана.
2
Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до отца их.
2
Вот повествование об Иакове. Иосиф, которому было семнадцать лет, пас стада овец вместе со своими братьями — сыновьями Валлы и Зелфы, жен отца Иосифа. Иосиф рассказывал отцу, что плохого делали его братья.
3
Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, - и сделал ему разноцветную одежду.
3
Израиль же любил Иосифа больше всех других сыновей, потому что он был рожден ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду.
4
И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его и не могли говорить с ним дружелюбно.
4
Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать.
5
И видел Иосиф сон, и рассказал братьям своим: и они возненавидели его еще более.
5
Однажды Иосифу приснился сон. Он рассказал о нём братьям, и те возненавидели его ещё больше.
6
Он сказал им: выслушайте сон, который я видел:
6
Вот что он сказал им: — Послушайте, какой мне приснился сон.
7
вот, мы вяжем снопы посреди поля; и вот, мой сноп встал и стал прямо; и вот, ваши снопы стали кругом и поклонились моему снопу.
7
Мы вязали снопы в поле, и вдруг мой сноп поднялся и распрямился, а ваши снопы встали вокруг него и поклонились.
8
И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? неужели будешь владеть нами? И возненавидели его еще более за сны его и за слова его.
8
Братья сказали ему: — Неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели мы будем у тебя в подчинении? И они возненавидели его ещё больше за его сон и за этот рассказ.
9
И видел он еще другой сон и рассказал его братьям своим, говоря: вот, я видел еще сон: вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне.
9
Ему приснился ещё один сон, и он опять рассказал о нём братьям: — Послушайте, мне приснился ещё один сон: на этот раз мне поклонялись солнце, луна и одиннадцать звезд.
10
И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?
10
Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: — Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придем и поклонимся тебе до земли?
11
Братья его досадовали на него, а отец его заметил это слово.
11
Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай.
12
Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.
12
Братья ушли пасти отцовские отары в окрестности Шехема,
13
И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.
13
и Израиль сказал Иосифу: — Ты знаешь, что твои братья пасут отары близ Шехема; я хочу послать тебя к ним. — Я готов , — ответил Иосиф.
14
И сказал ему: пойди, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хевронской; и он пришел в Сихем.
14
Отец сказал ему: — Иди посмотри, всё ли благополучно с твоими братьями и с отарами, и принеси мне ответ. Он дал ему этот наказ в долине Хеврона, и Иосиф отправился в Шехем.
15
И нашел его некто блуждающим в поле, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь?
15
Там он блуждал в полях, пока не повстречал его прохожий и не спросил его: — Что ты ищешь?
16
Он сказал: я ищу братьев моих; скажи мне, где они пасут?
16
Он ответил: — Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары ?
17
И сказал тот человек: они ушли отсюда, ибо я слышал, как они говорили: пойдем в Дофан. И пошел Иосиф за братьями своими и нашел их в Дофане.
17
— Они ушли отсюда, — ответил прохожий. — Я слышал, как они говорили: «Пойдем в Дотан». Иосиф пошел следом за братьями и нашел их у Дотана.
18
И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его.
18
Они увидели его издалека и, прежде чем он подошел к ним, сговорились его убить.
19
И сказали друг другу: вот, идет сновидец;
19
— Вон идет этот сновидец! — сказали они друг другу. —
20
пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.
20
Давайте убьем его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.
21
И услышал сие Рувим и избавил его от рук их, сказав: не убьем его.
21
Но Рувим услышал и спас его от них, сказав: — Нет, не будем лишать его жизни.
22
И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он, чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его.
22
Он добавил: — Не проливайте крови. Бросьте его в этот колодец здесь, в пустыне, но не поднимайте на него руки. Рувим хотел спасти его от них и вернуть отцу.
23
Когда Иосиф пришел к братьям своим, они сняли с Иосифа одежду его, одежду разноцветную, которая была на нем,
23
Когда Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него одежду — ту самую богато украшенную одежду, что была на нём, —
24
и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было.
24
и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды.
25
И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.
25
Они сели за еду и тут увидели караван измаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой , которые они везли в Египет.
26
И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его?
26
Иуда сказал братьям: — Какая нам польза, если мы убьем нашего брата и утаим это?
27
Пойдем, продадим его Измаильтянам, а руки наши да не будут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Братья его послушались
27
Лучше продадим его измаильтянам и не станем поднимать на него руки; ведь он наш брат, наша плоть и кровь . Братья согласились с ним.
28
и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.
28
Когда мадианские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра. Измаильтяне взяли его в Египет.
29
Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,
29
Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Иосифа там нет, и разорвал на себе одежду.
30
и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я денусь?
30
Он вернулся к братьям и сказал: — Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?
31
И взяли одежду Иосифа, и закололи козла, и вымарали одежду кровью;
31
Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови.
32
и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда, или нет.
32
Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: — Вот что мы нашли. Посмотри, не одежда ли это твоего сына?
33
Он узнал ее и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Иосиф.
33
Он узнал её и воскликнул: — Это одежда моего сына! Его сожрал дикий зверь! Конечно, Иосиф был растерзан на куски !
34
И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.
34
Иаков разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына.
35
И собрались все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его; но он не хотел утешиться и сказал: с печалью сойду к сыну моему в преисподнюю. Так оплакивал его отец его.
35
Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: — Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мертвых , к моему сыну. Так отец оплакивал своего сына.
36
Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.
36
А мадианитяне тем временем продали Иосифа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи.
Бытие 38
1
В то время Иуда отошел от братьев своих и поселился близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира.
1
Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира.
2
И увидел там Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа; и взял ее и вошел к ней.
2
Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;
3
Она зачала и родила сына; и он нарек ему имя: Ир.
3
она забеременела и родила сына, которого назвали Иром.
4
И зачала опять, и родила сына, и нарекла ему имя: Онан.
4
Она вновь забеременела и родила сына и назвала его Онаном.
5
И еще родила сына и нарекла ему имя: Шела. Иуда был в Хезиве, когда она родила его.
5
Она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве.
6
И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь.
6
Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь.
7
Ир, первенец Иудин, был неугоден пред очами Господа, и умертвил его Господь.
7
Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.
8
И сказал Иуда Онану: войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему.
8
Тогда Иуда сказал Онану: — Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата.
9
Онан знал, что семя будет не ему, и потому, когда входил к жене брата своего, изливал на землю, чтобы не дать семени брату своему.
9
Но Онан знал, что потомство будет не его, и поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал семя на землю, чтобы не произвести потомства для брата.
10
Зло было пред очами Господа то, что он делал; и Он умертвил и его.
10
То, что он делал, было грешно в глазах Господа, поэтому Он предал смерти и Онана.
11
И сказал Иуда Фамари, невестке своей: живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой. Ибо он сказал: не умер бы и он подобно братьям его. Фамарь пошла и стала жить в доме отца своего.
11
Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари: — Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, — потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями». И Фамарь отправилась жить в дом отца.
12
Прошло много времени, и умерла дочь Шуи, жена Иудина. Иуда, утешившись, пошел в Фамну к стригущим скот его, сам и Хира, друг его, Одолламитянин.
12
Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Утешившись, Иуда пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.
13
И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну стричь скот свой.
13
Фамари сказали: — Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.
14
И сняла она с себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрывалом и, закрывшись, села у ворот Енаима, что на дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, и она не дана ему в жену.
14
Она сняла вдовьи одежды, покрылась накидкой, чтобы её не узнали, и села у входа в Энаим, который на дороге в Тимну, потому что она видела, что хотя Шела уже вырос, её не отдали ему в жёны.
15
И увидел ее Иуда и почел ее за блудницу, потому что она закрыла лицо свое.
15
Увидев её, Иуда принял её за блудницу, потому что у неё было закрыто лицо.
16
Он поворотил к ней и сказал: войду я к тебе. Ибо не знал, что это невестка его. Она сказала: что ты дашь мне, если войдешь ко мне?
16
Он свернул с дороги к ней и сказал: — Пойдем, я хочу лечь с тобой, — ведь он не знал, что это его невестка. Она спросила: — А что ты дашь мне за то, чтобы лечь со мной?
17
Он сказал: я пришлю тебе козленка из стада. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь?
17
Он ответил: — Я пошлю тебе козленка из моего стада. Она спросила: — А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлешь козленка?
18
Он сказал: какой дать тебе залог? Она сказала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая в руке твоей. И дал он ей и вошел к ней; и она зачала от него.
18
Он сказал: — Какой залог тебе дать? Она ответила: — Твою печать, шнур и посох, который у тебя в руке. Он дал ей всё это и переспал с ней, и она забеременела от него.
19
И, встав, пошла, сняла с себя покрывало свое и оделась в одежду вдовства своего.
19
Уйдя оттуда, она сняла свое покрывало и вновь надела вдовьи одежды.
20
Иуда же послал козленка чрез друга своего Одолламитянина, чтобы взять залог из руки женщины, но он не нашел ее.
20
Тем временем Иуда послал через своего друга адулламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел её.
21
И спросил жителей того места, говоря: где блудница, которая была в Енаиме при дороге? Но они сказали: здесь не было блудницы.
21
Он спросил у местных жителей: — Где та храмовая блудница , которая сидела у дороги в Энаим? Они ответили: — Здесь не было никакой храмовой блудницы.
22
И возвратился он к Иуде и сказал: я не нашел ее; да и жители места того сказали: здесь не было блудницы.
22
Он вернулся к Иуде и сказал: — Я не нашел её, и жители того места сказали: «Здесь нет никакой храмовой блудницы».
23
Иуда сказал: пусть она возьмет себе, чтобы только не стали над нами смеяться; вот, я посылал этого козленка, но ты не нашел ее.
23
Иуда сказал: — Пусть оставит себе то, что взяла , иначе мы станем посмешищем. Я ведь посылал ей козленка, но ты её не нашел.
24
Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде, говоря: Фамарь, невестка твоя, впала в блуд, и вот, она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть она будет сожжена.
24
Месяца три спустя Иуде сказали: — Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела. Иуда сказал: — Выведите её, и пусть она будет сожжена!
25
Но когда повели ее, она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья эта печать и перевязь и трость.
25
Но когда её уводили, она послала к свекру с такими словами: — Я беременна от человека, которому принадлежат эти вещи. Ещё она сказала: — Посмотри, не узнаешь, чьи это печать, шнур и посох?
26
Иуда узнал и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. И не познавал ее более.
26
Иуда узнал их и сказал: — Она правее, чем я, потому что я не отдал её за моего сына Шелу. И он больше не ложился с ней.
27
Во время родов ее оказалось, что близнецы в утробе ее.
27
Пришло ей время рожать, и в утробе у неё оказались мальчики-близнецы.
28
И во время родов ее показалась рука; и взяла повивальная бабка и навязала ему на руку красную нить, сказав: этот вышел первый.
28
Во время родов её, один из них высунул руку; тогда женщина, принимавшая роды, взяла алую нить, обвязала ему запястье и сказала: — Этот вышел первым.
29
Но он возвратил руку свою; и вот, вышел брат его. И она сказала: как ты расторг себе преграду? И наречено ему имя: Фарес.
29
Но он втянул руку обратно, и вышел его брат; тогда она сказала: — Как это ты прорвался? И его назвали Парецом.
30
Потом вышел брат его с красной нитью на руке. И наречено ему имя: Зара.
30
Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерахом.
Псалтирь 19
1
Начальнику хора. Псалом Давида.
1
Дирижеру хора. Псалом Давида.
2
Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
2
Да ответит Господь тебе в день печали. Да хранит тебя имя Бога Иакова.
3
Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
3
Да пошлет Он помощь тебе из святилища и поддержит тебя с Сиона.
4
Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
4
Да вспомнит Он все жертвы твои и всесожжения твои примет. Пауза
5
Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
5
Да даст Он тебе то, чего желает твое сердце, и исполнит все твои намерения.
6
Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
6
Мы будем кричать от радости о твоей победе и поднимем знамена во имя нашего Бога. Да исполнит Господь все твои просьбы.
7
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
7
Теперь я знаю: Господь спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
8
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
8
Кто хвалится колесницами, а кто конями, мы же хвалимся именем Господа, нашего Бога.
9
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
9
Они ослабели и падают, а мы поднимаемся и стоим твердо.
10
Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе.
10
Господи, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!
От Матфея 19
1
Когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи и пришел в пределы Иудейские, за Иорданскою стороною.
1
Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею.
2
За Ним последовало много людей, и Он исцелил их там.
2
За Ним последовало множество людей , и Он исцелил их там.
3
И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?
3
Некоторые из фарисеев подошли к Иисусу и, искушая Его, спросили: — По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой?
4
Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их?
4
— Разве вы не читали, — ответил Иисус , — что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной
5
И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью,
5
и сказал: «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью» ?
6
так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
6
Так что их уже не двое, они — одна плоть. Итак, что Бог соединил, то человек не должен разделять.
7
Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею?
7
Они сказали Ему: — Почему же тогда Моисей велел давать жене разводное письмо и отпускать её?
8
Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так;
8
— Моисей разрешил вам разводиться с женами из-за жестокости ваших сердец, — ответил им Иисус . — Но вначале так не было.
9
но Я говорю вам: кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и женившийся на разведенной прелюбодействует.
9
Говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой, кроме как по причине её измены, и женится на другой, тот нарушает супружескую верность .
10
Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.
10
Ученики сказали Иисусу: — Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться.
11
Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано,
11
Иисус ответил: — Не все могут принять это слово, а лишь те, кому это дано.
12
ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит.
12
Некоторые родились скопцами, других такими сделали люди, а третьи отказались от брака ради Небесного Царства . Пусть те, кому это дано, поступают так.
13
Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им.
13
После этого к Иисусу принесли детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился, но ученики не пускали их.
14
Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.
14
Но Иисус сказал: — Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Небесное принадлежит таким, как они.
15
И, возложив на них руки, пошел оттуда.
15
И, возложив на детей руки, Иисус ушел оттуда.
16
И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?
16
К Нему подошел человек и спросил: — Учитель, что я должен сделать благого, чтобы получить вечную жизнь?
17
Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Если же хочешь войти в жизнь вечную, соблюди заповеди.
17
— Зачем ты спрашиваешь Меня о благом? — сказал Иисус . — Благ только один Бог. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай заповеди.
18
Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: «не убивай»; «не прелюбодействуй»; «не кради»; «не лжесвидетельствуй»;
18
— Какие? — спросил тот. Иисус ответил: — «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй»,
19
«почитай отца и мать»; и: «люби ближнего твоего, как самого себя».
19
«почитай отца и мать» и «люби ближнего твоего, как самого себя».
20
Юноша говорит Ему: все это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?
20
— Всё это я соблюдаю, — ответил молодой человек, — чего ещё мне недостает?
21
Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
21
Иисус ответил: — Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
22
Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
22
Когда молодой человек это услышал, то отошел опечаленный, потому что он владел большим имуществом.
23
Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное;
23
Тогда Иисус сказал Своим ученикам: — Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Небесное Царство.
24
и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.
24
Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство.
25
Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись?
25
Когда ученики это услышали, они сильно удивились: — Кто же тогда вообще может быть спасен?
26
А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же все возможно.
26
Иисус посмотрел на них и сказал: — Человеку это невозможно, но всё возможно Богу.
27
Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили все и последовали за Тобою; что же будет нам?
27
Петр сказал Ему: — Вот мы всё оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет?
28
Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, - в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых.
28
На это Иисус ответил им: — Говорю вам истину: когда весь мир обновится, и Сын Человеческий сядет на престоле Своей славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, тоже сядете на двенадцати престолах править двенадцатью родами Израиля.
29
И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.
29
И всякий, кто оставил дома или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и унаследует вечную жизнь.
30
Многие же будут первые последними, и последние первыми.
30
Однако многие из тех , кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.