План победы
Бытие 43
1
Голод усилился на земле.
1
В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
2
И когда они съели хлеб, который привезли из Египта, тогда отец их сказал им: пойдите опять, купите нам немного пищи.
2
Когда они съели всё зерно, привезенное из Египта, отец сказал им: — Вернитесь и купите нам ещё немного еды.
3
И сказал ему Иуда, говоря: тот человек решительно объявил нам, сказав: не являйтесь ко мне на лицо, если брата вашего не будет с вами.
3
Но Иуда сказал ему: — Тот человек нас строго предупредил: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».
4
Если пошлешь с нами брата нашего, то пойдем и купим тебе пищи,
4
Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдем и купим для тебя еды.
5
а если не пошлешь, то не пойдем, ибо тот человек сказал нам: не являйтесь ко мне на лицо, если брата вашего не будет с вами.
5
Но если ты не отпустишь его, мы не пойдем, потому что тот человек сказал нам: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».
6
Израиль сказал: для чего вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?
6
— Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? — спросил Израиль.
7
Они сказали: расспрашивал тот человек о нас и о родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? есть ли у вас брат? Мы и рассказали ему по этим расспросам. Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего?
7
Они ответили: — Тот человек подробно расспрашивал нас о нас самих и о нашей семье: «Жив ли ещё ваш отец? Нет ли у вас ещё одного брата?» Мы просто отвечали на его вопросы. Откуда нам было знать, что он скажет: «Приведите сюда вашего брата»?
8
Иуда же сказал Израилю, отцу своему: отпусти отрока со мною, и мы встанем и пойдем, и живы будем и не умрем и мы, и ты, и дети наши;
8
Иуда сказал Израилю, своему отцу: — Отпусти мальчика со мной, и мы тотчас же отправимся, чтобы все мы выжили и не погибли: и мы, и ты, и наши дети.
9
я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред лицом твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни;
9
Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти.
10
если бы мы не медлили, то уже сходили бы два раза.
10
Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды.
11
Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;
11
Тогда их отец Израиль сказал им: — Если этого не избежать, то сделайте вот что: положите в ваши сумки лучшие плоды этой земли и отнесите в дар тому человеку — бальзам и мед, специи и мирру, фисташки и миндаль.
12
возьмите и другое серебро в руки ваши; а серебро, обратно положенное в отверстие мешков ваших, возвратите руками вашими: может быть, это недосмотр;
12
Возьмите вдвое больше серебра, чтобы вам принести с собой и то, что было положено обратно в ваши мешки: возможно, это была ошибка.
13
и брата вашего возьмите и, встав, пойдите опять к человеку тому;
13
Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.
14
Бог же Всемогущий да даст вам найти милость у человека того, чтобы он отпустил вам и другого брата вашего и Вениамина, а мне если уже быть бездетным, то пусть буду бездетным.
14
Пусть Бог Всемогущий дарует вам милость перед ним, чтобы он позволил и другому вашему брату, и Вениамину вернуться с вами. Что же до меня, то если мне суждено лишиться детей, пусть я лишусь.
15
И взяли те люди дары эти, и серебра вдвое взяли в руки свои, и Вениамина, и встали, пошли в Египет и предстали пред лицо Иосифа.
15
Они взяли подарки и вдвое больше серебра, затем взяли Вениамина, немедля отправились в Египет и предстали перед Иосифом.
16
Иосиф, увидев между ними Вениамина, сказал начальнику дома своего: введи сих людей в дом и заколи что-нибудь из скота, и приготовь, потому что со мною будут есть эти люди в полдень.
16
Когда Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: — Отведи этих людей ко мне в дом, заколи что-нибудь из скота и приготовь обед; они будут есть со мной в полдень.
17
И сделал человек тот, как сказал Иосиф, и ввел человек тот людей сих в дом Иосифов.
17
Человек сделал, как ему было велено, и привел их в дом Иосифа.
18
И испугались люди эти, что ввели их в дом Иосифов, и сказали: это за серебро, возвращенное прежде в мешки наши, ввели нас, чтобы придраться к нам и напасть на нас, и взять нас в рабство, и ослов наших.
18
Они испугались, когда их привели к нему в дом, потому что подумали: «Нас привели сюда из-за серебра, которое вернулось в наши мешки в первый раз. Он хочет напасть на нас, и одолеть, и взять в рабство, и забрать наших ослов».
19
И подошли они к начальнику дома Иосифова, и стали говорить ему у дверей дома,
19
Они подошли к управляющему Иосифа и заговорили с ним у входа в дом:
20
и сказали: послушай, господин наш, мы приходили уже прежде покупать пищи,
20
— Послушай, господин, — сказали они, — мы уже приходили сюда один раз купить еды,
21
и случилось, что, когда пришли мы на ночлег и открыли мешки наши, - вот серебро каждого в отверстии мешка его, серебро наше по весу его, и мы возвращаем его своими руками;
21
но когда мы остановились на ночь и развязали мешки, каждый из нас нашел там свое серебро полным весом; поэтому мы принесли его обратно.
22
а для покупки пищи мы принесли другое серебро в руках наших, мы не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши.
22
Мы принесли с собой и ещё серебра, чтобы купить еды, и мы не знаем, кто в прошлый раз положил наше серебро к нам в мешки.
23
Он сказал: будьте спокойны, не бойтесь; Бог ваш и Бог отца вашего дал вам клад в мешках ваших; серебро ваше дошло до меня. И привел к ним Симеона.
23
Он ответил: — Всё в порядке, не бойтесь. Ваш Бог, Бог вашего отца, положил это сокровище в ваши мешки; а я получил ваше серебро. Затем он вывел к ним Симеона.
24
И ввел тот человек людей сих в дом Иосифов и дал воды, и они омыли ноги свои; и дал корму ослам их.
24
Управляющий привел братьев в дом Иосифа, дал им воды вымыть ноги и дал корма их ослам.
25
И они приготовили дары к приходу Иосифа в полдень, ибо слышали, что там будут есть хлеб.
25
Они приготовили подарки к прибытию Иосифа в полдень, потому что им сказали, что они будут там обедать.
26
И пришел Иосиф домой; и они принесли ему в дом дары, которые были на руках их, и поклонились ему до земли.
26
Когда Иосиф пришёл домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли.
27
Он спросил их о здоровье и сказал: здоров ли отец ваш старец, о котором вы говорили? жив ли еще он?
27
Он спросил их о здоровье, потом сказал: — А как ваш престарелый отец, о котором вы говорили мне? Жив ли он ещё?
28
Они сказали: здоров раб твой, отец наш; еще жив. И преклонились они и поклонились.
28
Они ответили: — Твой раб, наш отец, ещё жив и здоров. И низко поклонились из почтения к нему.
29
И поднял глаза свои, и увидел Вениамина, брата своего, сына матери своей, и сказал: это брат ваш меньший, о котором вы сказывали мне? И сказал: да будет милость Божия с тобою, сын мой!
29
Он оглянулся и увидел своего брата Вениамина, сына своей матери. Он спросил: — Это — ваш младший брат, тот, о котором вы говорили мне? Бог да будет милостив к тебе, мой сын!
30
И поспешно удалился Иосиф, потому что воскипела любовь к брату его, и он готов был заплакать, и вошел он во внутреннюю комнату и плакал там.
30
Глубоко тронутый видом брата, он поспешно ушел и искал укромного места. Он вошел к себе в комнату и там разрыдался.
31
И умыв лицо свое, вышел, и скрепился и сказал: подавайте кушанье.
31
Затем, умыв лицо, он вновь вышел и, совладав со своими чувствами, сказал: — Подавайте еду.
32
И подали ему особо, и им особо, и Египтянам, обедавшим с ним, особо, ибо Египтяне не могут есть с Евреями, потому что это мерзость для Египтян.
32
Ему подали отдельно, братьям отдельно и египтянам, которые ели с ним, отдельно, потому что египтяне не могли есть с евреями, это было мерзко для египтян.
33
И сели они пред ним, первородный по первородству его, и младший по молодости его, и дивились эти люди друг пред другом.
33
Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего; и они глядели друг на друга в изумлении.
34
И посылались им кушанья от него, и доля Вениамина была впятеро больше долей каждого из них. И пили, и довольно пили они с ним.
34
Им подавали кушанья со стола Иосифа , и доля Вениамина была впятеро больше, чем у других. Они пировали и пили с ним вволю.
Бытие 44
1
И приказал Иосиф начальнику дома своего, говоря: наполни мешки этих людей пищею, сколько они могут нести, и серебро каждого положи в отверстие мешка его,
1
Иосиф приказал своему управляющему: — Наполни мешки этих людей едой, сколько смогут унести, и положи серебро каждому обратно в мешок.
2
а чашу мою, чашу серебряную, положи в отверстие мешка к младшему вместе с серебром за купленный им хлеб. И сделал тот по слову Иосифа, которое сказал он.
2
Положи мою чашу, мою серебряную чашу, в мешок к младшему вместе с его серебром за зерно. И тот сделал, как велел Иосиф.
3
Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их.
3
Как только рассвело, братьев отправили в путь вместе с их ослами.
4
Еще не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро?
4
Они были ещё недалеко от города, когда Иосиф сказал управляющему: — Немедленно отправляйся в погоню за этими людьми и, когда догонишь, скажи им: «Почему вы заплатили злом за добро?
5
Не та ли это чаша, из которой пьет господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали.
5
Это ведь чаша моего господина, из которой он пьет и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!»
6
Он догнал их и сказал им эти слова.
6
Догнав их, он повторил им эти слова.
7
Они сказали ему: для чего господин наш говорит такие слова? Нет, рабы твои не сделают такого дела.
7
Они ответили: — Почему господин говорит такие слова? Разве станут твои рабы делать подобное?!
8
Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы обратно принесли тебе из земли Ханаанской: как же нам украсть из дома господина твоего серебро или золото?
8
Мы ведь даже принесли тебе обратно из земли Ханаана то серебро, которое нашли у себя в мешках. Зачем же нам воровать серебро или золото из дома твоего господина?
9
У кого из рабов твоих найдется, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему.
9
Если вещь найдется у одного из твоих рабов, пусть он умрет, а остальные станут рабами нашего господина.
10
Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется чаша, тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.
10
Он сказал: — Хорошо, пусть будет так, как вы говорите: у кого найдется чаша, тот станет моим рабом, а остальные будут свободны от ответа.
11
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.
11
Братья быстро опустили каждый свой мешок на землю и развязали их.
12
Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениаминовом.
12
Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина.
13
И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город.
13
Они в скорби разорвали на себе одежду, нагрузили каждый своего осла и вернулись в город.
14
И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был еще дома, и пали пред ним на землю.
14
Иуда и его братья вернулись в дом Иосифа, который всё ещё был там. Они бросились перед ним на землю.
15
Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такой человек, как я, конечно угадает?
15
Иосиф сказал им: — Что же вы сделали? Разве вы не знали, что такой человек, как я, может всё узнать через гадание?
16
Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.
16
— Что мы можем сказать моему господину? — ответил Иуда. — Как нам возразить? Как доказать нашу невиновность? Бог открыл вину твоих рабов. Теперь мы рабы моего господина — и мы, и тот, у кого нашлась чаша.
17
Но Иосиф сказал: нет, я этого не сделаю; тот, в чьих руках нашлась чаша, будет мне рабом, а вы пойдите с миром к отцу вашему.
17
Иосиф сказал: — Разве я стану делать такое! Только тот, у кого нашлась чаша, будет моим рабом, а вы возвращайтесь к отцу с миром.
18
И подошел Иуда к нему и сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же, что фараон.
18
Тогда Иуда подошел к нему и сказал: — Пожалуйста, мой господин, позволь твоему рабу сказать моему господину слово. Не гневайся на твоего раба, хотя ты равен самому фараону.
19
Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат?
19
Мой господин спросил своих рабов: «Есть ли у вас отец или брат?»
20
Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один от матери своей, и отец любит его.
20
И мы ответили: «У нас есть престарелый отец и есть его юный сын, рожденный ему в его старости. Его брат умер, и из сыновей своей матери он остался один, и отец любит его».
21
Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.
21
Тогда ты сказал своим рабам: «Приведите его ко мне, чтобы мне посмотреть на него».
22
Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет.
22
А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец умрет».
23
Но ты сказал рабам твоим: если не придет с вами меньший брат ваш, то вы более не являйтесь ко мне на лицо.
23
Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш младший брат не придет сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза».
24
Когда мы пришли к рабу твоему, отцу нашему, то пересказали ему слова господина моего.
24
Вернувшись к твоему рабу, моему отцу, мы пересказали ему, что сказал мой господин.
25
И сказал отец наш: пойдите опять, купите нам немного пищи.
25
Наш отец сказал: «Вернитесь и купите ещё немного еды».
26
Мы сказали: нельзя нам идти; а если будет с нами меньший брат наш, то пойдем; потому что нельзя нам видеть лица того человека, если не будет с нами меньшого брата нашего.
26
Но мы ответили: «Мы не можем пойти; только если младший брат пойдет с нами, тогда мы пойдем. Мы не можем и на глаза показаться тому человеку, если не будет с нами младшего брата».
27
И сказал нам раб твой, отец наш: вы знаете, что жена моя родила мне двух сынов;
27
Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена родила мне двоих сыновей.
28
один пошел от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне;
28
Один из них ушел от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, — и с тех пор я его не видел.
29
если и сего возьмете от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью во гроб.
29
Если вы возьмете у меня и другого, и с ним случится беда, вы сведете мою седую голову в мир мертвых от горя».
30
Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душею которого связана душа его,
30
Поэтому, если мальчика не будет с нами, когда я вернусь к твоему рабу, моему отцу, и если мой отец, который так привязан к этому мальчику,
31
то он, увидев, что нет отрока, умрет; и сведут рабы твои седину раба твоего, отца нашего, с печалью во гроб.
31
увидит, что его с нами нет, он умрет. Твои рабы сведут седую голову нашего отца в мир мертвых от скорби.
32
Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе, то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни.
32
Твой раб поручился за безопасность мальчика перед отцом. Я сказал: «Если я не приведу его к тебе, то вина перед тобой, отец, будет на мне всю жизнь».
33
Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими:
33
Итак, молю тебя, позволь твоему рабу остаться здесь рабом моего господина вместо мальчика, и позволь мальчику вернуться с братьями.
34
ибо как пойду я к отцу моему, когда отрока не будет со мною? я увидел бы бедствие, которое постигло бы отца моего.
34
Как я могу вернуться к отцу, если мальчика со мной не будет? Да не увижу я горя моего отца.
Псалтирь 22
1
Псалом Давида. Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
1
Псалом Давида. Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться.
2
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
2
Он покоит меня на зеленых пастбищах и водит меня к тихим водам.
3
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
3
Он душу мою оживляет и ведет меня по путям праведности ради имени Своего.
4
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
4
Пусть пойду долиной смертной тени, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
5
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
5
Ты приготовил мне пир на виду у моих врагов, умастил мне голову маслом, и чаша моя полна.
6
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
6
Так, благо и милость да будут со мною все дни моей жизни, и пребуду я в доме Господнем многие дни.
От Матфея 22
1
Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
1
Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:
2
Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
2
— Царство Небесное можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.
3
и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.
3
Он разослал к приглашенным своих слуг, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашенные не хотели прийти.
4
Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: «вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир».
4
Тогда царь послал других слуг, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».
5
Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;
5
Приглашенные, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошел на свое поле, другой торговать,
6
прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.
6
а некоторые даже схватили посланных слуг, унизили и убили их.
7
Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.
7
Царь был разгневан. Он послал свое войско, уничтожил тех убийц и сжег их город.
8
Тогда говорит он рабам своим: « брачный пир готов, а званые не были достойны;
8
Потом он сказал своим слугам: «Свадебный пир готов, но те, кого я пригласил, оказались недостойными его.
9
итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир».
9
Пойдите теперь на перекрестки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите».
10
И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
10
Слуги пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами.
11
Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
11
Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды.
12
и говорит ему: «друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде?» Он же молчал.
12
«Друг, — спросил царь, — как это ты вошел сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать.
13
Тогда сказал царь слугам: «связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов»;
13
Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
14
ибо много званых, а мало избранных.
14
Ведь приглашенных много, но избранных мало.
15
Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
15
После этого фарисеи стали советоваться, как бы им поймать Иисуса на слове.
16
И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо;
16
Они подослали к Нему своих учеников и иродиан . — Учитель, — спросили они, — мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Божьему. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить.
17
итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
17
Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет?
18
Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
18
Иисус, зная их коварные намерения, сказал: — Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове?
19
покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
19
Покажите Мне монету, которой платится налог. — Они принесли Ему динарий.
20
И говорит им: чье это изображение и надпись?
20
Иисус спросил их: — Кто на ней изображен, и чье на ней имя?
21
Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
21
— Кесаря, — ответили они. Тогда Иисус сказал им: — Так и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу.
22
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
22
Услышав это , они удивились, и, оставив Иисуса, они ушли.
23
В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
23
В тот же день саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения мертвых, подошли к Иисусу. Они спросили Его:
24
Учитель! Моисей сказал: «если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему»;
24
— Учитель, Моисей сказал, что если кто-либо умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род своему брату .
25
было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
25
Так вот, у нас тут было семь братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.
26
подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
26
То же самое произошло и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями.
27
после же всех умерла и жена;
27
После всех умерла и женщина.
28
итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.
28
Итак, после воскресения, которому из семи братьев она будет женой? Ведь все были её мужьями.
29
Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
29
Иисус ответил: — Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.
30
ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
30
Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.
31
А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
31
Что же касается воскресения мертвых, то разве вы не читали, что сказал вам Бог:
32
«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
32
«Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова» ? Он Бог не мертвых, а живых.
33
И, слыша, народ дивился учению Его.
33
Люди слушали и удивлялись Его учению.
34
А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
34
Фарисеи же, услышав, как Иисус заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него.
35
И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
35
Один из них, учитель Закона, чтобы поймать Иисуса на слове, спросил:
36
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
36
— Учитель, какая заповедь в Законе самая важная?
37
Иисус сказал ему: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим», -
37
Иисус ответил: — «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всем разумом своим».
38
сия есть первая и наибольшая заповедь;
38
Это первая и самая важная заповедь.
39
вторая же подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя»;
39
Вторая же подобна ей: «Люби ближнего твоего, как самого себя».
40
на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
40
Весь Закон и учение пророков основаны на этих двух заповедях.
41
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
41
Когда фарисеи собрались вместе, Иисус спросил их:
42
что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
42
— Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын? — Сын Давида, — ответили Ему.
43
Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
43
Иисус говорит им: — Почему же тогда Давид, вдохновляемый Духом, называет Его Господом? Ведь он говорит:
44
«сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?»
44
«Сказал Господь Господу моему: „Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“».
45
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
45
Итак, если Давид называет Его Господом, то как же тогда Он может быть ему Сыном?
46
И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
46
В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.