Исход 1
1
Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом, вошли каждый с домом своим:
1
Вот имена сынов Израилевых, пришедших с Иаковом в Египет (каждый пришел со своей семьей):
2
Рувим, Симеон, Левий и Иуда,
2
Рувим, Симеон, Левий, Иуда,
3
Иссахар, Завулон и Вениамин,
3
Иссахар, Завулон, Вениамин,
4
Дан и Неффалим, Гад и Асир.
4
Дан, Неффалим, Гад и Асир.
5
Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже в Египте.
5
Всего их, потомков Иакова, было семьдесят человек — с Иосифом, который к тому времени уже жил в Египте.
6
И умер Иосиф и все братья его и весь род их;
6
Иосиф умер, умерли его братья и все их поколение.
7
а сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та.
7
А сыны Израилевы были плодовиты, их становилось все больше, они стали многочисленны и сильны, заполонили всю страну.
8
И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа,
8
На престол Египта взошел новый царь, который не знал Иосифа.
9
и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;
9
Он сказал своим людям: «Смотрите, как много стало сынов Израилевых! Они сильнее нас.
10
перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей.
10
Надо что-то придумать, чтобы их не стало еще больше, а то, если будет война, они соединятся с нашими врагами, поднимут восстание и уйдут из нашей страны».
11
И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов.
11
Чтобы изнурить сынов Израилевых тяжкими работами, египтяне поставили над ними надсмотрщиков и заставили строить для фараона два города со складами — Питом и Раамсес.
12
Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что опасались сынов Израилевых.
12
Однако чем сильнее притесняли сынов Израилевых, тем больше их становилось. Ужас перед ними охватил египтян;
13
И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам
13
они стали безжалостно принуждать сынов Израилевых к тяжким работам.
14
и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
14
Они превратили всю жизнь сынов Израилевых в горький и тяжелый труд: те месили глину, делали кирпичи, трудились в поле — их принуждали к этим работам без всякой жалости.
15
Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа,
15
Египетский царь велел повитухам-еврейкам (одну звали Шифра, а другую — Пуа):
16
и сказал: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет.
16
«Когда будете принимать роды у евреек, смотрите, кто родится. Если мальчик — убивайте, а если девочка — пусть живет».
17
Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых.
17
Но повитухи боялись Бога и потому не слушались царского приказа: оставляли мальчиков в живых.
18
Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых?
18
Царь вызвал их к себе и спросил: «Почему вы оставляете мальчиков в живых?» —
19
Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают.
19
«Еврейки не египтянки, — отвечали фараону повитухи, — они крепкие. Повитуха прийти не успеет, а еврейка уже родила».
20
За сие Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался.
20
За это Бог воздал повитухам добром. Народ же Израилев становился все многочисленнее и сильнее.
21
И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их.
21
(За то, что повитухи боялись Бога, Бог даровал их семействам благоденствие.)
22
Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых.
22
Тогда фараон отдал своему народу такой приказ: «Всех мальчиков, которые у них родятся, бросайте в Нил. Девочек оставляйте в живых».
Исход 2
1
Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.
1
В ту пору один из потомков Левия взял себе жену, тоже из потомков Левия.
2
Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца;
2
У них родился сын. Мать увидела, как он хорош, и три месяца прятала его.
3
но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки,
3
А когда прятать стало уже невозможно, она взяла ковчег, сделанный из папируса, обмазала его асфальтом и смолой, положила в него младенца и оставила на берегу Нила, в тростнике.
4
а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет.
4
Сестра ребенка стояла поодаль и смотрела, что будет дальше.
5
И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее ходили по берегу реки. Она увидела корзинку среди тростника и послала рабыню свою взять ее.
5
И вот к Нилу пришла искупаться дочь фараона в сопровождении служанок. Она заметила ковчег в зарослях тростника, велела рабыне его принести,
6
Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним и сказала: это из Еврейских детей.
6
открыла и увидела младенца. Младенец плакал, ей стало жаль его. «Это еврейский ребенок», — сказала дочь фараона.
7
И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца?
7
Сестра ребенка спросила у нее: «Может, я пойду позову кормилицу-еврейку, чтобы она выкормила для тебя этого младенца?» —
8
Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.
8
«Сходи», — сказала дочь фараона. Девочка пошла, привела мать ребенка,
9
Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца сего и вскорми его мне; я дам тебе плату. Женщина взяла младенца и кормила его.
9
и дочь фараона сказала ей: «Возьми его и выкорми для меня. Я тебе заплачу». Женщина взяла младенца и выкормила его,
10
И вырос младенец, и она привела его к дочери фараоновой, и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его.
10
а когда он подрос, привела его к дочери фараона. Та усыновила мальчика и дала ему имя Моисей, сказав: «Это означает, что я вынула его из воды».
11
Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим сынам Израилевым и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его.
11
Шло время. Моисей вырос. Он пришел к своим братьям, евреям, и увидел их тяжкий труд. Он увидел, как египтянин бьет брата его, еврея.
12
Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.
12
Оглянулся Моисей по сторонам — никого рядом не было. Он убил египтянина, а труп зарыл в песок.
13
И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся; и сказал он обижающему: зачем ты бьешь ближнего твоего?
13
На следующий день Моисей снова туда пришел и увидел, как дерутся друг с другом два еврея. «Зачем ты бьешь своего товарища?» — спросил Моисей у обидчика.
14
А тот сказал: кто поставил тебя начальником и судьею над нами? не думаешь ли убить меня, как убил Египтянина? Моисей испугался и сказал: верно, узнали об этом деле.
14
Тот ответил: «А кто тебя поставил над нами начальником и судьей? Может, ты хочешь убить и меня, как убил египтянина?» Страшно стало Моисею: он понял, что все обнаружилось.
15
И услышал фараон об этом деле и хотел убить Моисея; но Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской, и сел у колодезя.
15
Фараон, узнав о происшедшем, хотел казнить Моисея. Но Моисей бежал от фараона и поселился в стране мидьянитян. Когда он сидел у колодца,
16
У священника Мадиамского было семь дочерей. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.
16
туда подошли семь дочерей мидьянского жреца, чтобы начерпать воды и наполнить поилки для отцовской отары.
17
И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их, и напоил овец их.
17
Подошедшие пастухи стали гнать их прочь, но Моисей встал и заступился за девушек, а потом напоил их овец.
18
И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал: что вы так скоро пришли сегодня?
18
Когда девушки вернулись к своему отцу, Реуэлу, тот спросил: «Что вы сегодня так скоро?» —
19
Они сказали: какой-то Египтянин защитил нас от пастухов, и даже начерпал нам воды и напоил овец.
19
«Какой-то египтянин, — ответили они, — заступился за нас перед пастухами, а потом начерпал нам воды и напоил овец». —
20
Он сказал дочерям своим: где же он? зачем вы его оставили? позовите его, и пусть он ест хлеб.
20
«Так где же он? — спросил отец. — Почему вы не позвали его? Зовите, пусть поест с нами вместе».
21
Моисею понравилось жить у сего человека; и он выдал за Моисея дочь свою Сепфору.
21
Моисей решил остаться у мидьянитянина. Тот отдал Моисею в жены свою дочь Циппору,
22
Она родила сына, и Моисей нарек ему имя: Гирсам, потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле.
22
и у них родился сын. Моисей дал сыну имя Гершом, сказав: «Это означает, что я стал переселенцем в земле чужой».
23
Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу.
23
Много времени прошло. Царь египетский умер. Сыны Израилевы стонали от тяжкой работы, взывали о помощи — и стон их дошел до Бога.
24
И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом.
24
Услышал их стоны Бог — и вспомнил Свой договор с Авраамом, Исааком и Иаковом.
25
И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог.
25
Бог обратил Свой взор на сынов Израилевых! Бог озаботился их судьбой!
Псалтирь 26
1
Псалом Давида. Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
1
Псалом Давида. Господь мне свет и спасение, так кого мне бояться? Господь — оплот жизни моей, так кого мне страшиться?
2
Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
2
Если злодеи подступят, чтоб растерзать мою плоть, враги мои, ненавистники, — они пошатнутся и рухнут!
3
Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
3
Окружит меня войско — не испугаюсь! Война подступит ко мне — я полон твердой надежды!
4
Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать храм Его,
4
Одного я прошу у Господа, к одному стремлюсь: всю жизнь быть в Храме Господнем, созерцать красоту Господню, ждать в святилище ответа от Него.
5
ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.
5
В день беды Он укроет меня в жилище Своем, в глубине шатра Своего спрячет, на высокой скале поставит меня,
6
Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.
6
даст смотреть свысока на врагов вокруг. В Его шатре я жертвы и хвалы вознесу, буду Господа воспевать и славить.
7
Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.
7
Господи, мой голос услышь, я зову Тебя — смилуйся, ответь!
8
Сердце мое говорит от Тебя: «ищите лица Моего»; и я буду искать лица Твоего, Господи.
8
Звучат в моем сердце Твои слова: «Стремитесь найти Меня!» И к Тебе я стремлюсь, Господь!
9
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
9
Не отворачивай лицо Свое от меня! В гневе не отталкивай раба Своего! Ты помощник мой! Не отвергни меня, не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
10
ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
10
Отец мой и мать оставили меня, но Господь примет меня к Себе!
11
Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих;
11
Господь! Научи меня пути Твоему! Прямым путем веди, наперекор врагам.
12
не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
12
На произвол врагов не отдавай меня! Лжесвидетели против меня выступают, обвинители расправы хотят.
13
Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых.
13
Верю я, что увижу блага Господни на земле живых!
14
Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.
14
— Уповай на Господа, стойким будь, пусть твердым будет сердце твое — уповай на Господа!
От Матфея 26
1
Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:
1
Когда Иисус закончил эту речь, Он сказал ученикам:
2
вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
2
«Вы знаете, что через два дня Пасха. Сына человеческого предадут и распнут на кресте».
3
Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
3
Тогда же старшие священники и старейшины народа Израиля собрались во дворце первосвященника по имени Каиафа
4
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
4
и сговорились тайком схватить Иисуса и убить.
5
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
5
«Но только не в праздник, — говорили они, — как бы не было смуты в народе».
6
Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
6
Когда Иисус был в Вифании в доме прокаженного Симона,
7
приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.
7
к Нему во время обеда подошла женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного благовонного масла, и возлила благовония Ему на голову.
8
Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
8
Ученики, увидев это, стали возмущаться: «К чему такая трата благовоний? — говорили они. —
9
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
9
Ведь это масло можно было продать за большие деньги и раздать их бедным!»
10
Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:
10
Иисус, заметив их недовольство, сказал: «Что вы ее обижаете? Эта женщина сделала для Меня доброе дело!
11
ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;
11
Бедные всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.
12
возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;
12
Она, вылив на Мое тело благовония, этим приготовила его к погребению.
13
истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.
13
Верно вам говорю, во всем мире, всюду, где возвестят эту Радостную Весть, вспомнят о ней и расскажут о том, что она сделала».
14
Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
14
Тогда один из двенадцати, тот, кого звали Иуда Искариот, пошел к старшим священникам
15
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
15
и сказал: «Что вы дадите мне, если я выдам вам Иисуса?» Они отсчитали ему тридцать серебряных монет.
16
и с того времени он искал удобного случая предать Его.
16
С этих пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать Иисуса.
17
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
17
В первый день праздника Пресных Хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где нам приготовить для Тебя пасхального ягненка?»
18
Он сказал: пойдите в город к такому - то и скажите ему: «Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими».
18
«Ступайте в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: ‚Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху со Своими учениками‘ “», — ответил Он.
19
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
19
Ученики сделали то, что велел им Иисус. Они приготовили пасхального ягненка.
20
Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;
20
Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе с двенадцатью Своими учениками.
21
и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
21
Когда они ели, Иисус сказал: «Верно вам говорю, один из вас предаст Меня».
22
Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?
22
Они сильно опечалились и стали один за другим спрашивать: «Но ведь не я же, Господь?»
23
Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;
23
Но Он сказал им: «Меня предаст человек, опустивший руку в одно блюдо со Мной!
24
впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.
24
Да, Сын человеческий уходит, как о том говорится в Писании. Но горе тому человеку, который предаст Сына человеческого. Лучше было бы не родиться вовсе тому человеку!»
25
При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.
25
Тогда Иуда, предатель, спросил у Него: «Но ведь не я же, Рабби?» — «Это ты говоришь!» — отвечает ему Иисус.
26
И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
26
Когда они ели, Иисус, взяв хлеб и произнеся над ним молитву благодарения, разломил и дал Своим ученикам, сказав: «Возьмите, ешьте, это Мое тело».
27
И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,
27
Взяв чашу и произнеся молитву благодарения, Он подал им ее, сказав:
28
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
28
«Пейте все из нее, это Моя кровь, кровь Нового Договора, которая проливается за стольких людей ради прощения грехов.
29
Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.
29
Говорю вам: отныне Мне уже не пить вино — плод виноградной лозы — вплоть до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца».
30
И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
30
Пропев псалом, они отправились на Масличную гору.
31
Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы стада»;
31
Тогда говорит им Иисус: «Все вы отступитесь от Меня этой ночью, как сказано в Писании: „Убью пастуха — и овцы стада рассеются“.
32
по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.
32
Но после того как Я воскресну, вы найдете Меня в Галилее».
33
Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
33
Но Петр сказал Ему: «Даже если все от Тебя отступятся, я — никогда!»
34
Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
34
«Верно тебе говорю, — говорит ему Иисус, — этой же ночью, прежде чем пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
35
Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
35
«Даже если придется с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!» — говорит Петр. Так говорили и остальные ученики.
36
Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
36
Тем временем Иисус приходит с ними в одно место, оно называется Гефсимания. Он говорит ученикам: «Посидите здесь, а Я отойду помолюсь».
37
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
37
Он взял с собой Петра и двух сыновей Зеведея. Ужас и тоска охватили Иисуса.
38
Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
38
И Он говорит им тогда: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, бодрствуйте со Мною!»
39
И, отойдя немного, пал на лицо Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.
39
Отойдя немного, Он бросился ничком на землю и стал молиться: «Отец Мой, если только можно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как хочу Я, а как Ты».
40
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
40
Он подошел к ученикам и застал их спящими. «Вот как, — говорит Он Петру, — вы даже часа одного не смогли бодрствовать со Мною?
41
бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
41
Не спите, молитесь, чтобы устоять в испытании. Дух отважен, но бессильна плоть!»
42
Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
42
И снова, во второй раз Он отошел и стал молиться: «Отец, если нельзя Меня избавить от этой чаши и должен Я выпить ее, пусть воля Твоя исполнится!»
43
И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
43
Вернувшись, Он снова застал их спящими: у них слипались глаза.
44
И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
44
Покинув их, Он снова отошел и молился в третий раз — теми же словами.
45
Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
45
Потом Он возвращается к ученикам и говорит им: «А вы все спите, отдыхаете?.. Настал час: вот, Сына человеческого отдают в руки грешников.
46
встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.
46
Вставайте, идем! Смотрите, предатель уже близко».
47
И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
47
И тут, когда Он еще говорил, появился Иуда, один из двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями, посланная старшими священниками и старейшинами.
48
Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.
48
Предатель заранее условился с ними о знаке, сказав: «Кого я поцелую, тот и есть Иисус. Берите Его».
49
И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.
49
Он направился прямо к Иисусу. «Приветствую Тебя, Рабби!» — сказал он и крепко поцеловал Его.
50
Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.
50
Но Иисус сказал ему: «Так вот для чего ты пришел, приятель?» Тогда Иисуса схватили и взяли под стражу.
51
И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.
51
И тут один из учеников Иисуса выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
52
Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;
52
Иисус говорит ему: «Вложи меч в ножны! Всякий, кто берется за меч, от меча и погибнет.
53
или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
53
Или ты думаешь, Я не мог попросить Моего Отца? Он бы тут же послал Мне двенадцать ангельских воинств, а то и больше!
54
как же сбудутся Писания, что так должно быть?
54
Но как в таком случае исполниться Писаниям? Ведь все это должно произойти!»
55
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
55
И сказал тогда Иисус толпе: «Вы пришли за Мной с мечами и кольями, как будто Я разбойник! Каждый день Я сидел в Храме и учил, и вы Меня не забирали.
56
Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
56
Но все это произошло для того, чтобы исполнились писания пророков». Тогда все ученики покинули Его и убежали.
57
А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
57
Толпа, взявшая Иисуса, привела Его к первосвященнику Каиафе, где уже собрались учителя Закона и старейшины.
58
Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
58
А Петр шел за Ним поодаль до двора первосвященника, вошел внутрь и сел со слугами, чтобы посмотреть, чем все кончится.
59
Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
59
Старшие священники и весь Совет добивались против Иисуса ложных показаний, чтобы вынести Ему смертный приговор.
60
и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля
60
Но хотя многие выступали как лжесвидетели, им это не удалось. Наконец выступили свидетелями двое.
61
и сказали: Он говорил: «могу разрушить храм Божий и в три дня создать его».
61
Они сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Храм Божий и в три дня заново выстроить“».
62
И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
62
Первосвященник встал и спросил Иисуса: «Молчишь? Тебе нечего возразить на обвинения, которые они против Тебя выдвигают?»
63
Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
63
Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал Ему: «Именем Бога Живого заклинаю Тебя, скажи нам, Ты — Помазанник, Сын Бога?»
64
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
64
«Это ты сказал, — говорит ему Иисус. — И больше того, Я говорю вам: Отныне увидите Сына человеческого сидящим по правую руку Всемогущего и идущим по облакам небесным».
65
Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
65
Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и сказал: «Богохульство! Зачем нам нужны еще свидетели? Вы сами только что слышали богохульство!
66
как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
66
Каким будет ваше решение?» — «Виновен и должен умереть», — ответили они.
67
Тогда плевали Ему в лицо и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
67
Потом они стали плевать Ему в лицо, бить по щекам и, избивая,
68
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
68
говорили: «Эй, Помазанник, скажи-ка нам, кто Тебя ударил!»
69
Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
69
А Петр сидел снаружи, во дворе. К нему подошла служанка. «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином», — сказала она.
70
Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
70
Но Петр в присутствии всех отрицал это: «Я не знаю, о чем ты говоришь».
71
Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
71
Когда он отошел к воротам, его увидела другая служанка. Она говорит тем, кто там стоял: «Вот этот был с Иисусом Назореем».
72
И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.
72
И снова Петр клятвенно отрицал это: «Не знаю я этого человека!»
73
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
73
Вскоре подошли к нему стоявшие там люди. «А ты и вправду из тех, — сказали они. — Слышно по говору».
74
Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.
74
И Петр снова клялся и божился: «Не знаю я этого человека!» И в этот миг запел петух.
75
И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: «прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня». И выйдя вон, плакал горько.
75
Вспомнил Петр слова, сказанные Иисусом: «Прежде чем пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься». И, выйдя, горько заплакал.