План победы
2 Паралипоменон 23
1
Но в седьмой год ободрился Иодай и принял в союз с собою начальников сотен: Азарию, сына Иерохамова, и Исмаила, сына Иегохананова, и Азарию, сына Оведова, и Маасею, сына Адаии, и Елишафата, сына Зихри.
1
На седьмом году правления Аталии Иодай решился действовать. Он заключил союз с сотниками: Азарией, сыном Иерохама, Исмаилом, сыном Иоханана, Азарией, сыном Овида, Маасеей, сыном Адаи, и Элишафатом, сыном Зихрия.
2
И они прошли по Иудее и собрали левитов из всех городов Иудеи и глав поколений Израилевых, и пришли в Иерусалим.
2
Они прошли по Иудее и собрали левитов и глав израильских семейств из всех городов. Когда они пришли в Иерусалим,
3
И заключило все собрание союз в доме Божием с царем. И сказал им Иодай: вот сын царя должен быть царем, как изрек Господь о сыновьях Давидовых.
3
всё собрание заключило в Божьем доме союз с царем. Иодай сказал им: — Вот сын царя! Он должен править, как и обещал о потомках Давида Господь.
4
Вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, из священников и левитов, будет привратниками у порогов,
4
И вот что вы должны сделать: треть из вас — священники и левиты, которые заступают на службу в субботу, — должны стеречь двери храма,
5
и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господня.
5
треть из вас — царский дворец, треть — ворота Основания, а весь народ должен находиться во дворах Господнего дома.
6
И никто пусть не входит в дом Господень, кроме священников и служащих из левитов. Они могут войти, потому что освящены; весь же народ пусть стоит на страже Господней.
6
Пусть никто не входит в Господень дом, кроме священников и левитов, которые на службе, — они могут войти, потому что освятились, а весь остальной народ должен оставаться снаружи, как и повелел им Господь.
7
И пусть левиты окружат царя со всех сторон, всякий с оружием своим в руке своей, и кто будет входить в храм, да будет умерщвлен. И будьте вы при царе, когда он будет входить и выходить.
7
Левиты должны встать вокруг царя, каждый с оружием в руках. Всякого, кто войдет в дом, следует убивать. Будьте при царе, куда бы он ни пошел.
8
И сделали левиты и все Иудеи, что приказал Иодай священник; и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу с отходящими в субботу, потому что не отпустил священник Иодай сменившихся черед.
8
Левиты и все мужчины Иудеи сделали всё так, как приказал священник Иодай. Каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в ту субботу, и тех, кто в ту субботу уходил со службы, потому что священник Иодай не отпустил ни одного из священнических отделений.
9
И роздал Иодай священник начальникам сотен копья и малые и большие щиты царя Давида, которые были в доме Божием;
9
Он раздал сотникам копья с большими и маленькими щитами, которые некогда принадлежали царю Давиду и находились в Божьем доме.
10
и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя.
10
Он поставил всех людей, каждого с оружием в руках, вокруг царя — от южной стороны дома до северной, вокруг жертвенника и дома.
11
И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, и поставили его царем; и помазали его Иодай и сыновья его и сказали: да живет царь!
11
Они вывели сына царя, возложили на него корону, дали ему копию свидетельства и провозгласили его царем. Его помазали и кричали: — Да здравствует царь!
12
И услышала Гофолия голос народа, бегущего и провозглашающего о царе, и вышла к народу в дом Господень,
12
Услышав шум народа, бегущего и выкрикивающего приветствия царю, Аталия отправилась к ним в дом Господа.
13
и увидела: и вот царь стоит на возвышении своем при входе, и князья и трубы подле царя, и весь народ земли веселится, и трубят трубами, и певцы с орудиями музыкальными и искусные в славословии. И разодрала Гофолия одежды свои и закричала: заговор! заговор!
13
Она посмотрела и увидела: у царской колонны при входе стоял царь! Возле царя были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы, а певцы с музыкальными инструментами пели прославляющие песни. Аталия разорвала на себе одежду и закричала: — Заговор! Заговор!
14
И вызвал Иодай священник начальников сотен, начальствующих над войском, и сказал им: выведите ее вон, и, кто последует за нею, да будет умерщвлен мечом. Потому что священник сказал: не умертвите ее в доме Господнем.
14
Священник Иодай вызвал сотников, которые распоряжались войском, и сказал им: — Выведите её за пределы дома и убейте мечом всякого, кто за ней пойдет. — (Так как священник сказал: «Не предавайте её смерти в Господнем доме».)
15
И дали ей место, и когда она пришла ко входу конских ворот царского дома, там умертвили ее.
15
Её схватили и привели к входу Конских ворот царского дворца, и там её предали смерти.
16
И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царем, чтобы быть им народом Господним.
16
А Иодай заключил завет, что он сам, народ и царь будут народом Господа.
17
И пошел весь народ в капище Ваала, и разрушили его, и жертвенники его и истуканов его сокрушили; и Матфана, жреца Ваалова, умертвили пред жертвенниками.
17
Весь народ пошел к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала.
18
И поручил Иодай дела дома Господня священникам и левитам, как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову.
18
Затем Иодай поручил присмотр за домом Господа священникам, которые были левитами. Им Давид определил служение в доме, чтобы они приносили Господни всесожжения, как написано в Законе Моисея, с ликованием и пением, как приказал Давид.
19
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
19
Ещё он поставил у ворот Господнего дома привратников, чтобы тот, кто был почему-либо нечист, не мог туда войти.
20
И взял начальников сотен, и вельмож, и начальствующих в народе, и весь народ земли, и проводил царя из дома Господня, и прошли чрез верхние ворота в дом царский, и посадили царя на царский престол.
20
Он взял с собой сотников, приближенных царя, и весь народ страны, они вместе вывели царя из дома Господа и вошли в царский дворец через Верхние ворота. Они посадили царя на царский престол,
21
И веселился весь народ земли, и город успокоился. А Гофолию умертвили мечом.
21
и весь народ страны ликовал. А город, после того как Аталия была убита мечом, успокоился.
2 Паралипоменон 24
1
Семи лет был Иоас, когда воцарился, и сорок лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Цивья из Вирсавии.
1
Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать, и правил он в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Цивия; она была родом из Вирсавии.
2
И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни Иодая священника.
2
Иоаш делал то, что было правильным в глазах Господа, всё время, пока был жив священник Иодай.
3
И взял ему Иодай двух жен, и он имел от них сыновей и дочерей.
3
Иодай выбрал для него двух жен, и у него родились сыновья и дочери.
4
И после сего пришло на сердце Иоасу обновить дом Господень,
4
Спустя некоторое время Иоаш решил восстановить дом Господа.
5
и собрал он священников и левитов и сказал им: пойдите по городам Иудеи и собирайте со всех Израильтян серебро для поддержания дома Бога вашего из года в год, и поспешите в этом деле. Но не поспешили левиты.
5
Он собрал священников и левитов и сказал им: — Ходите по городам Иудеи и собирайте со всех израильтян деньги, которые должны ежегодно поступать на поддержание дома вашего Бога. Смотрите, не мешкайте. — Но левиты не стали спешить.
6
И призвал царь Иодая, главу их, и сказал ему: почему ты не требуешь от левитов, чтобы они доставляли с Иудеи и Иерусалима дань, установленную Моисеем, рабом Господним, и собранием Израильтян для скинии собрания?
6
Тогда царь призвал первосвященника Иодая и сказал ему: — Почему ты не требуешь от левитов, чтобы они приносили от Иудеи и Иерусалима налог, установленный слугой Господа Моисеем, и обществом Израиля для шатра свидетельства?
7
Ибо нечестивая Гофолия и сыновья ее разорили дом Божий и все посвященное для дома Господня употребили для Ваалов.
7
(Сыновья нечестивой Аталии повредили Божий дом и даже использовали его священные предметы в служении Баалам.)
8
И приказал царь, и сделали один ящик, и поставили его у входа в дом Господень извне.
8
По повелению царя был изготовлен ящик, который поставили снаружи, у ворот Господнего дома.
9
И провозгласили по Иудее и Иерусалиму, чтобы приносили Господу дань, наложенную Моисеем, рабом Божиим, на Израильтян в пустыне.
9
Затем по Иудее и Иерусалиму было объявлено, чтобы они приносили Господу дань, которую установил для израильтян в пустыне Божий слуга Моисей.
10
И обрадовались все начальствующие и весь народ, и приносили и клали в ящик дотоле, доколе он не наполнился.
10
Все приближенные и весь народ с радостью приносили деньги и бросали их в ящик, пока он не наполнился.
11
В то время, когда приносили ящик к царским чиновникам чрез левитов, и когда они видели, что серебра много, приходил писец царя и поверенный первосвященника, и высыпали из ящика, и относили его и ставили его на свое место. Так делали они изо дня в день, и собрали множество серебра.
11
Всякий раз, когда левиты приносили ящик к царским чиновникам и те видели, что в нём много денег, царский писарь и поверенный первосвященника приходили и опустошали ящик, и его снова относили на место. Они делали это постоянно и собрали много денег.
12
И отдавали его царь и Иодай производителям работ по дому Господню, и они нанимали каменотесов и плотников для подновления дома Господня, также кузнецов и медников для укрепления дома Господня.
12
Царь и Иодай отдали их людям, которые исполняли работу по дому Господа. Они наняли каменщиков и плотников, чтобы обновить дом Господа, и мастеров по работе с железом и бронзой, чтобы восстановить дом.
13
И работали производители работ, и совершилось исправление руками их, и привели дом Божий в надлежащее состояние его, и укрепили его.
13
Рабочие трудились усердно, и работа спорилась у них в руках. Они восстановили Божий дом по его первоначальному замыслу и укрепили его.
14
И кончив все, они представили царю и Иодаю остаток серебра. И сделали из него сосуды для дома Господня, сосуды служебные и для всесожжений, чаши и другие сосуды золотые и серебряные. И приносили всесожжения в доме Господнем постоянно во все дни Иодая.
14
Завершив работу, они принесли оставшиеся деньги царю и Иодаю, и на них были изготовлены предметы для дома Господа: предметы для службы и для всесожжений, а ещё блюда и другие предметы из золота и серебра. Пока Иодай был жив, в доме Господа постоянно совершались всесожжения.
15
И состарился Иодай и, насытившись днями жизни, умер: сто тридцать лет было ему, когда он умер.
15
Иодай состарился и насытился жизнью. Он умер в возрасте ста тридцати лет.
16
И похоронили его в городе Давидовом с царями, потому что он делал доброе в Израиле и для Бога, и для дома Его.
16
Его похоронили с царями в Городе Давида, ради добра, которое он сделал в Израиле для Бога и для Его дома.
17
Но по смерти Иодая пришли князья Иудейские и поклонились царю; тогда царь стал слушаться их.
17
После смерти Иодая вожди Иудеи явились на поклон к царю, и он стал прислушиваться к их советам.
18
И оставили дом Господа Бога отцов своих и стали служить деревам посвященным и идолам, - и был гнев Господень на Иуду и Иерусалим за сию вину их.
18
Они оставили дом Господа, Бога своих предков, и стали служить столбам Ашеры и идолам. За их вину на Иудею и Иерусалим обрушился Божий гнев.
19
И он посылал к ним пророков для обращения их к Господу, и они увещевали их, но те не слушали.
19
Хотя Господь посылал к народу пророков, чтобы обратить их к Себе, и хотя пророки свидетельствовали против них, те их не слушали.
20
И Дух Божий облек Захарию, сына Иодая священника, и он стал на возвышении пред народом и сказал им: так говорит Господь: для чего вы преступаете повеления Господни? не будет успеха вам; и как вы оставили Господа, то и Он оставит вас.
20
Тогда Дух Божий сошел на Захарию, сына священника Иодая. Он встал перед народом и сказал: — Так говорит Бог: «Почему вы нарушаете повеления Господа? Не будет вам успеха. Раз вы оставили Господа, то и Он оставит вас».
21
И сговорились против него, и побили его камнями, по приказанию царя, на дворе дома Господня.
21
Но они составили против него заговор и, по приказу царя, его забили камнями до смерти во дворе Господнего дома.
22
И не вспомнил царь Иоас благодеяния, какое сделал ему Иодай, отец его, и убил сына его. И он умирая говорил: да видит Господь и да взыщет!
22
Царь Иоаш не вспомнил о милости, оказанной ему отцом Захарии Иодаем, и убил его сына, который сказал умирая: — Пусть Господь увидит и взыщет.
23
И по истечении года выступило против него войско Сирийское, и вошли в Иудею и в Иерусалим, и истребили из народа всех князей народа, и всю добычу, взятую у них, отослали к царю в Дамаск.
23
В конце года на Иоаша двинулось войско Арама. Оно вторглось в Иудею и в Иерусалим и перебило всех правителей народа. Арамеи отослали всю добычу своему царю в Дамаск.
24
Хотя в небольшом числе людей приходило войско Сирийское, но Господь предал в руку их весьма многочисленную силу за то, что оставили Господа Бога отцов своих. И над Иоасом совершили они суд,
24
Хотя войско Арама было немногочисленным, Господь отдал в их руки гораздо более сильное войско. Так как они оставили Господа, Бога своих отцов, над Иоашем свершился приговор.
25
и когда они ушли от него, оставив его в тяжкой болезни, то составили против него заговор рабы его, за кровь сына Иодая священника, и убили его на постели его, и он умер. И похоронили его в городе Давидовом, но не похоронили его в царских гробницах.
25
Уходя, арамеи оставили Иоаша сильно израненным. Его приближенные составили против него заговор за убийство сына священника Иодая и убили его в постели. Он умер и был похоронен в Городе Давида, но не в царских гробницах.
26
Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки.
26
В заговоре против него состояли Завад , сын аммонитянки Шимеаты, и Иегозавад, сын моавитянки Шимриты .
27
О сыновьях его и о множестве пророчеств против него и об устроении дома Божия написано в книге царей. И воцарился Амасия, сын его, вместо него.
27
Рассказ о его сыновьях, многочисленные пророчества против него и рассказ о восстановлении дома Божья записаны в «Толкованиях к Книге царей». Амасия, его сын, стал царем вместо него.
Псалтирь 11
1
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
1
Дирижеру хора, под шеминит . Псалом Давида.
2
Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
2
Господи, помоги, потому что не стало святого, исчезли верные среди людей!
3
Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
3
Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык.
4
Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
4
Пусть погубит Господь всякий льстивый язык и все хвастливые уста,
5
тех, которые говорят: «языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин»?
5
что говорят: «Мы одержим победу устами. Язык наш с нами — кто нам хозяин?»
6
Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
6
«Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, — говорит Господь. — Я дам им желанное спасение».
7
Слова Господни - слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
7
Слова Господа — слова чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
8
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
8
Господи, Ты сохранишь нас, сбережешь нас от этого рода вовек.
9
Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.
9
Повсюду расхаживают нечестивые, когда у людей низость в почете.
1 Коринфянам 11
1
Будьте подражателями мне, как я Христу.
1
Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Христа.
2
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
2
Хвалю вас, что вы помните меня во всем и поступаете согласно учению, которое я вам передал.
3
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава - Христос, жене глава - муж, а Христу глава - Бог.
3
Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины — Христос, глава женщины — её муж, а глава Христа — Бог.
4
Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
4
Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
5
И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
5
И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это всё равно что она обрила бы свою голову.
6
Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижется; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.
6
Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.
7
Итак муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа.
7
Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Божьим и Его славой. Женщина же является славой мужа.
8
Ибо не муж от жены, но жена от мужа;
8
Не мужчина произошел от женщины, а женщина — от мужчины.
9
и не муж создан для жены, но жена для мужа.
9
Не мужчина был создан для женщины, а женщина — для мужчины .
10
Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
10
Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак власти .
11
Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
11
Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в Господе.
12
Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же - от Бога.
12
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Богом.
13
Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою?
13
Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой?
14
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
14
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,
15
но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
15
в то время как для женщины длинные волосы — это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало .
16
А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
16
Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие церкви Божьи не имеем другого обычая .
17
Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
17
Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас , потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.
18
Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
18
Во-первых, я слышал, что, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам.
19
Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
19
Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.
20
Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;
20
Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней.
21
ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается.
21
Каждый из вас торопится съесть то, что принес, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.
22
Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих ? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю.
22
В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!
23
Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
23
Ведь я от Самого Господа принял и вам передал, что Господь Иисус в ночь, когда Он был предан, взял хлеб
24
и, возблагодарив, преломил и сказал: «приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание».
24
и, поблагодарив за него, разломил и сказал: «Это Мое тело, за вас отдаваемое . Делайте это в воспоминание обо Мне».
25
Также и чашу после вечери, и сказал: «сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание».
25
Так же поступил и с чашей после ужина и сказал: «Эта чаша — новый завет, скрепленный Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьете в память обо Мне».
26
Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет.
26
Каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы возвещаете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет.
27
Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.
27
Таким образом, кто ест хлеб или пьет из чаши Господней, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Господа.
28
Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей.
28
Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши,
29
Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем.
29
потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа , тот ест и пьет в осуждение себе.
30
Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает.
30
Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
31
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
31
Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.
32
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.
32
Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром.
33
Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.
33
Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга.
34
А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.
34
Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. А когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.