2 Паралипоменон 29
1
Езекия воцарился двадцати пяти лет, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Авия, дочь Захарии.
1
Езекия воцарился, когда ему было двадцать пять лет. Он царствовал в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать — Ави, дочь Захарии.
2
И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Давид, отец его.
2
Он творил дела, угодные Господу, так же, как предок его Давид.
3
В первый же год царствования своего, в первый месяц, он отворил двери дома Господня и возобновил их,
3
В первый месяц первого года своего царствования он открыл и починил врата Господнего Храма.
4
и велел прийти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной,
4
Он привел туда священников и левитов, собрал их на восточной площадке
5
и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь сами и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.
5
и сказал им: «Слушайте меня, левиты! Освятите и очистите себя, освятите Храм Господа, Бога ваших отцов, уберите из святилища всякую скверну.
6
Ибо отцы наши поступали беззаконно, и делали неугодное в очах Господа Бога нашего, и оставили Его, и отвратили они лица свои от жилища Господня, и оборотились спиною,
6
Отцы наши грешили и творили дела, ненавистные Господу, нашему Богу. Они оставили Его, отвернулись от жилища Его и встали к Нему спиной.
7
и заперли двери притвора, и погасили светильники, и не сожигали курения, и не возносили всесожжений во святилище Бога Израилева.
7
Они даже затворили двери притвора Храма и погасили светильники. Они не совершали в святилище воскурений и всесожжений Богу Израиля.
8
И был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами вашими.
8
За это прогневался Господь на Иудею и Иерусалим, заставил их трястись от ужаса, обрек их на опустошение и унижение, как вы и сами видите.
9
И вот, пали отцы наши от меча, а сыновья наши и дочери наши и жены наши за это в плену доныне.
9
За это наши отцы были убиты, наши дети и жены уведены в плен.
10
Теперь у меня на сердце - заключить завет с Господом Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего.
10
Но теперь я решил заключить договор с Господом, Богом Израиля, чтобы отвратить от нас Его пылающий гнев.
11
Дети мои! не будьте небрежны, ибо вас избрал Господь предстоять лицу Его, служить Ему и быть у Него служителями и возжигателями курений.
11
Хватит вам бездействовать, дети мои! Вас избрал Господь, чтобы вы предстояли пред Господом и служили Ему, чтобы вы совершали свое служение и воскурения».
12
И встали левиты: Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии, из сыновей Каафовых; и из сыновей Мерариных: Кис, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела; и из племени Гирсонова: Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;
12
Тогда принялись за дело левиты: Махат, сын Амасая, и Иоиль, сын Азарии (они были кехатитами); из мераритов — Киш, сын Авди, и Азария, сын Иехаллелела; из потомков Гершона — Иоах, сын Зиммы, и Эден, сын Иоаха;
13
и из сыновей Елицафановых: Шимри и Иеиел; и из сыновей Асафовых: Захария и Матфания;
13
из потомков Элицафана — Шимри и Иеиэл; из потомков Асафа — Захария и Маттания;
14
и из сыновей Емановых: Иехиел и Шимей; и из сыновей Идифуновых: Шемаия и Уззиел.
14
из потомков Хемана — Иехиэл и Шими; из потомков Иедутуна — Шемая и Уззиэл.
15
Они собрали братьев своих и освятились, и пошли по приказанию царя очищать дом Господень по словам Господа.
15
Они собрали своих собратьев, освятили и очистили себя и отправились совершать очищение Господнего Храма, как приказал царь, следуя слову Господа.
16
И вошли священники внутрь дома Господня для очищения, и вынесли все нечистое, что нашли в храме Господнем, на двор дома Господня, а левиты взяли это, чтобы вынести вон к потоку Кедрону.
16
Священники вошли во внутреннюю часть Храма Господа, чтобы его очистить. Они стали выносить всякую мерзость, какая была в Храме Господа, во двор. Там они передавали ее левитам, которые уносили все это к потоку Кедрон.
17
И начали освящать в первый день первого месяца, и в восьмой день того же месяца вошли в притвор Господень; и освящали дом Господень восемь дней, и в шестнадцатый день первого месяца кончили.
17
Они начали освящение в первый день первого месяца, и в восьмой день они достигли Господнего притвора. Освящение Храма продолжалось еще восемь дней и было завершено в шестнадцатый день первого месяца.
18
И пришли в дом к царю Езекии и сказали: мы очистили дом Господень, и жертвенник для всесожжения, и все сосуды его, и стол для хлебов предложения, и все сосуды его;
18
Тогда они отправились к царю Езекии со словами: «Мы очистили весь Господень Храм, жертвенник для всесожжений со всеми его принадлежностями и стол для хлеба со всеми его принадлежностями.
19
и все сосуды, которые забросил царь Ахаз во время царствования своего, в беззаконии своем, мы приготовили и освятили, и вот они пред жертвенником Господним.
19
Мы также приготовили и освятили всю утварь, которую осквернил царь Ахаз, совершая преступления во время своего правления. Теперь она у Господнего жертвенника».
20
И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господень.
20
Следующим утром царь Езекия собрал городских сановников и отправился в Храм Господень.
21
И привели семь тельцов и семь овнов, и семь агнцев и семь козлов на жертву о грехе за царство и за святилище и за Иудею; и приказал он сынам Аароновым, священникам, вознести всесожжение на жертвенник Господень.
21
Они привели с собой семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов для очистительной жертвы за царство, за святилище и за всю Иудею. Царь приказал священникам, потомкам Аарона, сжечь животных на Господнем жертвеннике.
22
И закололи тельцов, и взяли священники кровь, и окропили жертвенник, и закололи овнов, и окропили кровью жертвенник; и закололи агнцев, и окропили кровью жертвенник.
22
Священники закололи быков, собрали их кровь и окропили ею жертвенник, потом закололи баранов и окропили их кровью жертвенник, потом закололи ягнят и окропили их кровью жертвенник.
23
И привели козлов за грех пред лицо царя и собрания, и они возложили руки свои на них.
23
Козлов, приготовленных для очистительной жертвы, подвели к царю и всему собранию, чтобы они возложили на них руки.
24
И закололи их священники, и очистили кровью их жертвенник для заглаждения грехов всего Израиля, ибо за всего Израиля приказал царь принести всесожжение и жертву о грехе.
24
Священники закололи козлов и окропили их кровью жертвенник, очищая его во искупление всего Израиля, ибо ради всего Израиля царь повелел принести всесожжение и жертву за грех.
25
И поставил он левитов в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами, по уставу Давида и Гада, прозорливца царева, и Нафана пророка, так как от Господа был устав этот чрез пророков Его.
25
Левитам он приказал стоять в это время в Господнем Храме с кимвалами, лирами и арфами, как было установлено Давидом, царским провидцем Гадом и пророком Нафаном — это Господь так повелел через Своих пророков.
26
И стали левиты с музыкальными орудиями Давидовыми и священники с трубами.
26
Левиты стояли с музыкальными инструментами Давида, а священники с трубами.
27
И приказал Езекия вознести всесожжение на жертвенник. И в то время, как началось всесожжение, началось пение Господу, при звуке труб и орудий Давида, царя Израилева.
27
Езекия повелел возложить всесожжение на жертвенник, и когда началось жертвоприношение, то началась и песнь Господня под звуки труб и инструментов Давида, царя Израиля.
28
И все собрание молилось, и певцы пели, и трубили трубы, доколе не окончилось всесожжение.
28
И все собравшиеся пали ниц под звуки песни и труб и оставались так, пока не завершилось всесожжение.
29
По окончании же всесожжения царь и все находившиеся при нем преклонились и поклонились.
29
Когда всесожжение было окончено, царь и все его приближенные преклонили колени и пали ниц.
30
И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.
30
Царь Езекия и сановники приказали левитам восхвалять Господа словами Давида и провидца Асафа. Они с радостью воспели хвалу, и поклонились, и пали ниц.
31
И продолжал Езекия и сказал: теперь вы посвятили себя Господу; приступайте и приносите жертвы и благодарственные приношения в дом Господень. И понесло все собрание жертвы и благодарственные приношения, и всякий, кто расположен был сердцем, - всесожжения.
31
Тогда Езекия сказал: «Теперь вы все посвятили себя Господу. Приходите сюда, приносите жертвы и благодарственные приношения в Храм Господень!» Тогда все собравшиеся стали приносить жертвы и благодарственные приношения, и каждый, кто хотел, приносил всесожжение.
32
И было число всесожжений, которые привели собравшиеся: семьдесят волов, сто овнов, двести агнцев - все это для всесожжения Господу.
32
Вот общее число всесожжений, принесенных собранием: семьдесят быков, сто баранов, двести ягнят. Все это было принесено как всесожжение Господу.
33
Других священных жертв было: шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота.
33
Общее число священных приношений: шестьсот быков и три тысячи баранов.
34
Но священников было мало, и они не могли сдирать кож со всех всесожжений, и помогали им братья их левиты, до окончания дела и доколе освятились прочие священники, ибо левиты были более тщательны в освящении себя, нежели священники.
34
Но священников было слишком мало, они не успевали снимать шкуры с жертвенных животных. Их собратья левиты помогали им, пока не закончилось служение и пока другие священники не совершили обряд освящения. (Левиты отнеслись к обряду освящения более добросовестно, чем священники.)
35
Притом же всесожжений было множество с туками мирных жертв и с возлияниями при всесожжении. Так восстановлено служение в доме Господнем.
35
Господу было принесено много всесожжений, много жира пиршественных жертв и много возлияний. Так было восстановлено служение в Господнем Храме.
36
И радовался Езекия и весь народ о том, что Бог так расположил народ, ибо это сделалось неожиданно.
36
Езекия и весь народ ликовали, что Бог укрепил Свой народ — настолько все это произошло неожиданно.
2 Паралипоменон 30
1
И послал Езекия по всей земле Израильской и Иудее, и письма писал к Ефрему и Манассии, чтобы пришли в дом Господень, в Иерусалим, для совершения пасхи Господу Богу Израилеву.
1
Затем Езекия созвал всех израильтян и иудеев совершить в Господнем Храме Пасху Господа, Бога Израиля. Он даже написал племенам Ефрема и Манассии, приглашая их придти в Иерусалим.
2
И положили на совете царь и князья его и все собрание в Иерусалиме - совершить пасху во второй месяц,
2
Царь, посоветовавшись со своими сановниками и всей иерусалимской общиной, решил совершить Пасху во второй месяц —
3
ибо не могли совершить ее в свое время, потому что священники еще не освятились в достаточном числе и народ не собрался в Иерусалим.
3
они не могли совершать ее в обычное время, потому что необходимое количество священников еще не прошло освящения и народ еще не собрался в Иерусалиме.
4
И понравилось это царю и всему собранию.
4
И царю, и всей общине показалось правильным поступить именно так.
5
И определили объявить по всему Израилю, от Вирсавии до Дана, чтобы шли в Иерусалим для совершения пасхи Господу Богу Израилеву, потому что давно не совершали ее, как предписано.
5
Они решили объявить об этом по всему Израилю, от Беэр-Шевы и до Дана, приглашая всех совершить в Иерусалиме Пасху Господа, Бога Израиля — не часто ее совершали так, как написано в Законе.
6
И пошли гонцы с письмами от царя и от князей его по всей земле Израильской и Иудее, и по повелению царя говорили: дети Израиля! обратитесь к Господу Богу Авраама, Исаака и Израиля, и Он обратится к остатку, уцелевшему у вас от руки царей Ассирийских.
6
Гонцы по царскому указу возвестили по всему Израилю и по всей Иудее послание царя и его сановников, в котором говорилось: «Сыны Израилевы! Обратитесь к Господу, Богу Авраама, Исаака и Израиля, и тогда Он обратится к вам — к тем, кто уцелел после нападения ассирийских царей.
7
И не будьте таковы, как отцы ваши и братья ваши, которые беззаконно поступали пред Господом Богом отцов своих; и Он предал их на опустошение, как вы видите.
7
Не будьте подобны вашим отцам и родичам, которые нарушили верность Господу, Богу их отцов, за что Он и навел на них разорение, как вы сами видите.
8
Ныне не будьте жестоковыйны, как отцы ваши, покоритесь Господу и приходите во святилище Его, которое Он освятил навек; и служите Господу Богу вашему, и Он отвратит от вас пламень гнева Своего.
8
Так не упрямьтесь, подобно вашим отцам! Возденьте руки к Господу и приходите в святилище, которое освящено навек, и послужите Господу, вашему Богу, и тогда Он отвратит от вас Свой пылающий гнев.
9
Когда вы обратитесь к Господу, тогда братья ваши и дети ваши будут в милости у пленивших их и возвратятся в землю сию, ибо благ и милосерд Господь Бог ваш и не отвратит лица от вас, если вы обратитесь к Нему.
9
И если вы обратитесь к Господу, то к вашим родичам и вашим детям станут милосердны пленившие их ассирийцы и дадут им вернуться в эту страну, ибо Господь, ваш Бог, добрый и милосердный — Он не отвернется от вас, если вы обратитесь к Нему».
10
И ходили гонцы из города в город по земле Ефремовой и Манассииной и до Завулоновой, но над ними смеялись и издевались.
10
Гонцы шли от одного города к другому, обходя земли Ефрема, Манассии и даже Завулона, но их встречали только насмешками и издевательствами.
11
Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.
11
Но некоторые люди из племен Асира, Манассии и Завулона все же смирились и пришли в Иерусалим.
12
И над Иудеею была рука Божия, даровавшая им единое сердце, чтоб исполнить повеление царя и князей, по слову Господню.
12
В Иудее же Господь вселил в сердца людей единодушное стремление исполнить повеление царя и его сановников во исполнение слова Господня.
13
И собралось в Иерусалим множество народа для совершения праздника опресноков, во второй месяц, - собрание весьма многочисленное.
13
В Иерусалиме собралось во второй месяц множество людей, чтобы отпраздновать праздник Пресных Хлебов — огромное собрание!
14
И встали и ниспровергли жертвенники, которые были в Иерусалиме; и все, на чем совершаемо было курение идолам, разрушили и бросили в поток Кедрон;
14
Тогда они уничтожили все жертвенники в Иерусалиме, в том числе и жертвенники для воскурений, и бросили все это в Кедронский овраг.
15
и закололи пасхального агнца в четырнадцатый день второго месяца. Священники и левиты устыдившись освятились и принесли всесожжения в дом Господень,
15
Пасхальных ягнят закололи в четырнадцатый день второго месяца. Священники и левиты устыдились, освятили и очистили себя и принесли всесожжения в Господнем Храме.
16
и стали на своем месте по уставу своему, по закону Моисея, человека Божия. Священники кропили кровью принимая ее из рук левитов.
16
Они стали исполнять свои служения, как полагается по закону Моисея, человека Божьего. Священники брали из рук левитов жертвенную кровь и совершали окропление.
17
Так как много было в собрании таких, которые не освятились, то вместо нечистых левиты закололи пасхального агнца, для посвящения Господу.
17
Поскольку среди собравшегося народа было много людей, которые не прошли освящения, левитам было поручено заколоть ягнят за всех, кто был нечист для того, чтобы совершать священные приношения Господу.
18
Многие из народа, большею частью из колена Ефремова и Манассиина, Иссахарова и Завулонова, не очистились; однакоже они ели пасху, не по уставу.
18
Множество пришедших из племен Ефрема, Манассии, Иссахара и Завулона не прошли очищения, но все же они ели пасхальных ягнят, вопреки написанному в Законе, ибо Езекия помолился о них так: «Благой Господь да простит каждого,
19
Но Езекия помолился за них, говоря: Господь благий да простит каждого, кто расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Господа Бога, Бога отцов своих, хотя и без очищения священного!
19
кто всем сердцем стремится к Богу — к Господу, Богу своих отцов, но не прошел очищения, предписанного для святилища».
20
И услышал Господь Езекию и простил народ.
20
Господь услышал молитву Езекии и исцелял народ.
21
И совершили сыны Израилевы, находившиеся в Иерусалиме, праздник опресноков в семь дней, с великим веселием; каждый день левиты и священники славили Господа на орудиях, устроенных для славословия Господа.
21
Израильтяне, собравшиеся в Иерусалиме, с великой радостью праздновали праздник Пресных Хлебов в течение семи дней, левиты каждый день восхваляли Господа, а священники воздавали Господу славу игрой на музыкальных инструментах.
22
И говорил Езекия по сердцу всем левитам, имевшим доброе разумение в служении Господу. И ели праздничное семь дней, принося жертвы мирные и славя Господа Бога отцов своих.
22
Езекия воодушевил каждого левита, и они показали, что хорошо знают Господне служение. Семь дней они ели жертвенное мясо, приносили пиршественные жертвы и благодарили Господа, Бога своих отцов.
23
И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии,
23
Вся община решила продлить праздник еще на семь дней, и эти семь дней они праздновали с радостью;
24
потому что Езекия, царь Иудейский, выставил для собравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкого скота, и вельможи выставили для собравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкого скота; и священников освятилось уже много.
24
Езекия, царь Иудеи, дал общине тысячу быков и семь тысяч баранов, а сановники дали тысячу быков и десять тысяч баранов. Многие священники освятили и очистили себя.
25
И веселились все собравшиеся из Иудеи, и священники и левиты, и все собрание, пришедшее от Израиля, и пришельцы, пришедшие из земли Израильской и обитавшие в Иудее.
25
Радость охватила всех собравшихся там иудеев, и священников, и левитов, и тех, кто пришел на праздник из Израиля, и всех переселенцев, пришедших из Израильской земли и живших в Иудее.
26
И было веселие великое в Иерусалиме, потому что со дней Соломона, сына Давидова, царя Израилева, не бывало подобного сему в Иерусалиме.
26
В Иерусалиме поднялось ликование, ибо не бывало такого в Иерусалиме со дней Соломона, сына Давидова, царя Израиля.
27
И встали священники и левиты, и благословили народ; и услышан был голос их, и взошла молитва их в святое жилище Его на небеса.
27
Священники и левиты стали благословлять народ, и их голос был услышан, ибо их молитва дошла до небес — святой обители Бога.
Псалтирь 14
1
Псалом Давида. Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
1
Псалом Давида. — О Господь! Кто в Шатре Твоем может жить? Обитать на Твоей святой горе?
2
Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
2
— Тот, чей путь непорочен и чьи дела праведны, кто правду в сердце своем говорит,
3
кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего
3
не клевещет, не делает другу зла, над ближним своим не глумится.
4
тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, хотя бы злому, и не изменяет;
4
Богомерзкого он презирает, а боящихся Бога — чтит. Клятву сдержит, даже себе в ущерб.
5
кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
5
Серебра не пускал он в рост, невиновного не обвинял за взятку. Кто поступает так — вовек не падет!
1 Коринфянам 14
1
Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать.
1
Больше всего желайте любви. Но добивайтесь и духовных даров, а больше всего — дара пророчества.
2
Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом;
2
Тот, кто говорит на неведомом языке, обращается не к людям, а к Богу. Ведь когда он силой Духа изрекает таинственное, его никто не понимает.
3
а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение.
3
А тот, кто пророчествует, обращается к людям и помогает их созиданию, дает поддержку и утешение.
4
Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.
4
Тот, кто говорит на языках, созидает себя. А кто пророчествует, созидает церковь.
5
Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание.
5
Хорошо, если бы вы все говорили на языках, но лучше, если бы пророчествовали! Пророк выше говорящего на языках, кроме тех случаев, конечно, когда речь того истолковывается и помогает возрастать всей церкви.
6
Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?
6
Представьте себе, братья, что я пришел к вам и говорил на неведомых языках. Какая была бы вам от меня польза? Я ничего бы вам не поведал, ничего не открыл, ничему не научил, ничего не возвестил, ни в чем не наставил.
7
И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?
7
Возьмем для примера неодушевленные предметы — музыкальные инструменты, скажем, флейту или арфу. Как узнать, какую мелодию играют на флейте или арфе, если звуки неразличимы?
8
И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?
8
И если труба подает неразборчивый сигнал, кто станет готовиться к бою?
9
Так, если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
9
Так и с вами: если не будете с помощью языка говорить что-то вразумительное, как людям понять то, что вы сказали? Вы будете только сотрясать воздух!
10
Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
10
Так много в мире языков, и все они пользуются звуками!
11
Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
11
Но если я не знаю значения этих звуков, я буду для собеседника как иностранец, и собеседник будет для меня как иностранец.
12
Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
12
Так и с вами: жаждете даров Духа — добивайтесь изобилия тех даров, что способствуют созиданию церкви.
13
А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования.
13
Вот почему тот, кто говорит на языках, должен молиться о даре их истолкования.
14
Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.
14
Ведь если я молюсь на таком языке, дух во мне молится, но разум мой не участвует в этом.
15
Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.
15
Как же быть? Буду молиться так, как побуждает дух, но буду молиться и разумом! Буду воспевать Бога духом, но буду воспевать Его и разумом!
16
Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: «аминь» при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.
16
Ведь если ты благодаришь Бога духом, разве непосвященный человек скажет «воистину так!» в ответ на твою благодарность? Он не знает, о чем ты говоришь!
17
Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
17
И как бы прекрасно ты ни благодарил, другому от этого никакой пользы.
18
Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
18
Благодарение Богу, я больше вас всех говорю на языках,
19
но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.
19
но в собрании верующих лучше скажу пять слов понятных, чтобы наставить и других, чем тысячи на непонятном языке!
20
Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
20
Братья, не будьте детьми по уму. Будьте несмышленыши для зла, но по уму — зрелые люди!
21
В законе написано: «иными языками и иными устами буду говорить народу сему; но и тогда не послушают Меня, говорит Господь».
21
Ведь в Законе написано: «Иными языками, на чужом наречье Я буду говорить с народом этим, но и тогда они Меня не услышат, — говорит Господь».
22
Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
22
Итак, вы видите, что неведомые языки что-то значат не для тех, кто верит, а для неверующих. А вот пророчество — не для неверующих, а для верующих.
23
Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?
23
Ведь если соберется вся церковь, где каждый будет говорить на языках, и туда придут непосвященные или неверующие, что они тогда скажут? Что вы сошли с ума!
24
Но когда все пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
24
А вот если все пророчествуют, и придет неверующий или посторонний, и от каждого услышит то, что обличит его в грехе, призовет к ответу
25
И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падет ниц, поклонится Богу и скажет: «истинно с вами Бог ».
25
и вызовет наружу тайные помыслы его сердца, вот тогда он падет ниц и поклонится Богу, и заявит: «Воистину Бог среди вас!»
26
Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, - все сие да будет к назиданию.
26
Так что из этого следует, братья? Когда вы собираетесь вместе, пусть у одного из вас будет гимн, у другого проповедь, у кого-то откровение от Бога, у кого-то весть на языках, у кого-то ее истолкование. Но все должно иметь целью созидание церкви.
27
Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.
27
Если есть говорящие на языках, пусть говорят два человека, от силы три, причем по очереди, а один пусть истолковывает.
28
Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.
28
А если нет никого, кто мог бы истолковать, то пусть говорящий на языках в собрании молчит, а говорит только для себя и для Бога.
29
И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают.
29
Пророки же пусть говорят двое или трое, а остальные пусть проверяют, что они сказали.
30
Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи.
30
А если кому-то другому из сидящих вдруг будет откровение от Бога, то пусть первый тогда замолчит.
31
Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.
31
Ведь вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы всех чему-то научить и всех ободрить.
32
И духи пророческие послушны пророкам,
32
Пророки должны уметь управлять своим духом,
33
потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых.
33
потому что Бог — это Бог не беспорядка, а мира. Как и во всех церквах народа Божьего,
34
Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.
34
женщины во время собраний должны молчать. Им не разрешается говорить. Их удел подчиняться, как велит и Закон.
35
Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
35
А если им хочется чему-то научиться, пусть спросят дома у собственных мужей. Ведь для женщины говорить в собрании — позор.
36
Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?
36
Или вы думаете, что слово Бога только от вас исходит? Или только к вам пришло?
37
Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни.
37
Всякий, кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать: то, что я вам пишу, есть заповедь Господа.
38
А кто не разумеет, пусть не разумеет.
38
А если не признает, пусть и его не признают.
39
Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками;
39
Итак, братья, добивайтесь дара пророчества, но не препятствуйте говорить и на языках.
40
только все должно быть благопристойно и чинно.
40
Однако все должно происходить благопристойно и чинно.