4 Царств 22
1
Восьми лет был Иосия, когда воцарился, и тридцать один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иедида, дочь Адаии, из Боцкафы.
1
Восьми лет от роду Иосия стал царем; тридцать один год царствовал он в Иерусалиме; имя его матери — Иедида, дочь Адаи, из Боцката.
2
И делал он угодное в очах Господних, и ходил во всем путем Давида, отца своего, и не уклонялся ни направо, ни налево.
2
Он творил дела, угодные Господу. Во всем следовал он отцу своему Давиду, шел его путем, не уклоняясь ни вправо, ни влево.
3
В восемнадцатый год царя Иосии, послал царь Шафана, сына Ацалии, сына Мешулламова, писца, в дом Господень, сказав:
3
На восемнадцатый год своего царствования Иосия послал писца Шафана, сына Ацалии, сына Мешуллама, в Храм Господа с таким приказом:
4
пойди к Хелкии первосвященнику, пусть он пересчитает серебро, принесенное в дом Господень, которое собрали от народа стоящие на страже у порога,
4
«Ступай к Хилкие, верховному священнику. Вели ему переплавить все серебро, поступившее в Храм Господа, — все серебро, которое стражи ворот собрали с народа, —
5
и пусть отдадут его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, а сии пусть раздают его работающим в доме Господнем, на исправление повреждений дома,
5
и передать тем, кто назначен вести работы в Храме Господа. Пусть из этих денег оплачивают труд рабочих, которые ремонтируют Храм Господа:
6
плотникам и каменщикам, и делателям стен, и на покупку дерев и тесаных камней для исправления дома;
6
плотников, строителей и каменщиков, а также покупку дерева и тесаного камня, сколько нужно для ремонта Храма.
7
впрочем не требовать у них отчета в серебре, переданном в руки их, потому что они поступают честно.
7
С тех, кому эти деньги будут переданы, отчета требовать не нужно, им можно доверять».
8
И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в доме Господнем. И подал Хелкия книгу Шафану, и он читал ее.
8
Хилкия, верховный священник, сказал Шафану-писцу: «Я нашел в Храме Господа книгу Закона!» И Хилкия передал свиток Шафану. Тот прочел его.
9
И пришел Шафан писец к царю, и принес царю ответ, и сказал: взяли рабы твои серебро, найденное в доме, и передали его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню.
9
Шафан-писец пришел к царю с отчетом: «Рабы твои переплавили серебро, поступившее в Храм, и передали тем, кто назначен ремонтировать Храм Господа».
10
И донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан пред царем.
10
Потом добавил: «Священник Хилкия передал мне свиток». И Шафан прочел свиток царю.
11
Когда услышал царь слова книги закона, то разодрал одежды свои.
11
Выслушал царь, что написано в книге Закона, и разодрал одежды свои.
12
И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:
12
Он повелел священнику Хилкии, Ахикаму, сыну Шафана, Ахбору, сыну Михея, писцу Шафану и Асае, царскому слуге:
13
пойдите, вопросите Господа за меня и за народ и за всю Иудею о словах сей найденной книги, потому что велик гнев Господень, который воспылал на нас за то, что не слушали отцы наши слов книги сей, чтобы поступать согласно с предписанным нам.
13
«Идите, вопросите Господа обо мне, о народе и обо всей Иудее: как быть с тем, что написано в этой найденной ныне книге? О, как же силен должен быть гнев Господа против нас за то, что наши отцы не вняли словам этой книги и не поступали так, как нам в ней предписано!»
14
И пошел Хелкия священник, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асаия к Олдаме пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, - жила же она в Иерусалиме, во второй части, - и говорили с нею.
14
И пошли священник Хилкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асая к пророчице Хулде, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд. Жила она в Иерусалиме, в Новом городе. Они все рассказали ей,
15
И она сказала им: так говорит Господь, Бог Израилев: скажите человеку, который послал вас ко мне:
15
и она ответила: «Так говорит Господь, Бог Израиля! Передайте тому, кто послал вас ко мне:
16
так говорит Господь: наведу зло на место сие и на жителей его, - все слова книги, которую читал царь Иудейский.
16
„Так говорит Господь: скоро, скоро Я наведу на этот город и на его жителей страшную беду; исполнится все, что сказано в книге, которую прочел царь Иудеи.
17
За то, что оставили Меня, и кадят другим богам, чтобы раздражать Меня всеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место сие, и не погаснет.
17
Эти люди оставили Меня, они приносили жертвы другим богам, они всеми своими поступками оскорбляли Меня! За это, как огонь, воспламенится Моя ярость против этого города — и не угаснет!“
18
А царю Иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, скажите: так говорит Господь Бог Израилев, о словах, которые ты слышал:
18
А царю Иудеи, который послал вас вопросить Господа, передайте: „Так говорит Господь, Бог Израиля: ты слышал, что написано в этой книге.
19
так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Господом, услышав то, что Я изрек на место сие и на жителей его, что они будут предметом ужаса и проклятия, и ты разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал тебя, говорит Господь.
19
Услышав, что Я обещал сделать с этим городом и с его жителями, — что он будет предан опустошению и проклятию, — ты смирился и склонился перед Господом, и разодрал одежды, и плакал передо Мной. За это и Я услышал тебя, — говорит Господь. —
20
За это, вот, Я приложу тебя к отцам твоим, и ты положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие. И принесли царю ответ.
20
Я дам тебе спокойно отойти к отцам, ты будешь с миром погребен в своей гробнице, и глаза твои не увидят той страшной беды, которую Я наведу на этот город“». Ответ пророчицы передали царю.
4 Царств 23
1
И послал царь, и собрали к нему всех старейшин Иуды и Иерусалима.
1
Царь повелел, чтобы к нему собрали всех старейшин Иудеи и Иерусалима.
2
И пошел царь в дом Господень, и все Иудеи, и все жители Иерусалима с ним, и священники, и пророки, и весь народ, от малого до большого, и прочел вслух их все слова книги завета, найденной в доме Господнем.
2
Он вошел в Храм Господа, а следом за ним все жители Иудеи и Иерусалима, священники, пророки и весь народ, стар и млад. И царь прочел им от начала до конца всю Книгу договора, что была найдена в Храме Господа.
3
Потом стал царь на возвышенное место и заключил пред лицом Господним завет - последовать Господу и соблюдать заповеди Его и откровения Его и уставы Его от всего сердца и от всей души, чтобы выполнить слова завета сего, написанные в книге сей. И весь народ вступил в завет.
3
Царь встал на помосте и заключил с Господом договор о верности: быть верным Господу, от всего сердца и от всей души исполнять Его повеления, предписания и законы, соблюдать все условия договора, записанные в свитке. И весь народ принял этот договор.
4
И повелел царь Хелкии первосвященнику и вторым священникам и стоящим на страже у порога вынести из храма Господня все вещи, сделанные для Ваала и для Астарты и для всего воинства небесного, и сжег их за Иерусалимом в долине Кедрон, и велел прах их отнести в Вефиль.
4
Царь приказал верховному священнику Хилкии, а также священникам-помощникам и стражам ворот убрать из Храма Господнего все, что было предназначено для служения Ваалу, Ашере и воинству небесному. Все это царь велел сжечь вне Иерусалима, на склонах Кедронского оврага, а пепел отнести в Бет-Эль.
5
И отставил жрецов, которых поставили цари Иудейские, чтобы совершать курения на высотах в городах Иудейских и окрестностях Иерусалима, - и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному;
5
Он убрал жрецов, которых цари Иудеи назначали приносить жертвы в святилищах в городах Иудеи и в окрестностях Иерусалима, а также тех жрецов, что приносили жертвы Ваалу, Солнцу, Луне, созвездиям и всему воинству небесному.
6
и вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжег ее у потока Кедрона, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище общенародное;
6
Он велел вынести Ашеру из Храма Господнего за стены Иерусалима, в Кедронский овраг. Там он ее сжег, стер в пыль, а пыль выбросил на кладбище.
7
и разрушил домы блудилищные, которые были при храме Господнем, где женщины ткали одежды для Астарты;
7
Он уничтожил и помещения для «посвященных», бывшие при Храме Господа (там женщины ткали одеяния для Ашеры).
8
и вывел всех жрецов из городов Иудейских, и осквернил высоты, на которых совершали курения жрецы, от Гевы до Вирсавии, и разрушил высоты пред воротами, - ту, которая у входа в ворота Иисуса градоначальника, и ту, которая на левой стороне у городских ворот.
8
Он отозвал жрецов из всех городов Иудеи и осквернил все местные святилища — от Гевы и до Беэр-Шевы, — в которых эти жрецы приносили жертвы. Уничтожил и святилище у ворот (то, что перед воротами Иисуса-градоначальника, слева, у городских ворот).
9
Впрочем жрецы высот не приносили жертв на жертвеннике Господнем в Иерусалиме, опресноки же ели вместе с братьями своими.
9
Жрецам упраздненных святилищ не дозволено было служить при жертвеннике Господа в Иерусалиме, но им было разрешено есть пресный хлеб вместе с другими священниками.
10
И осквернил он Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил сына своего и дочери своей чрез огонь Молоху;
10
Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Хинном, чтобы никто больше не приносил сына или дочь в огненную жертву Молоху.
11
и отменил коней, которых ставили цари Иудейские солнцу пред входом в дом Господень близ комнат Нефан-Мелеха евнуха, что в Фаруриме, колесницы же солнца сжег огнем.
11
Он убрал лошадей, которых цари Иудеи посвятили Солнцу (они были у входа в Храм Господа, близ покоев Нетанмелеха-евнуха, во дворе), а колесницы Солнца сжег.
12
И жертвенники на кровле горницы Ахазовой, которые сделали цари Иудейские, и жертвенники, которые сделал Манассия на обоих дворах дома Господня, разрушил царь, и низверг оттуда, и бросил прах их в поток Кедрон.
12
Он разрушил жертвенники, воздвигнутые царями Иудеи на крыше верхних покоев Ахаза, а также жертвенники, сделанные Манассией в обоих дворах Храма Господа. Он разбил их на куски, стер их в пыль, а пыль выбросил в Кедронский овраг.
13
И высоты, которые пред Иерусалимом, направо от Масличной горы, которые устроил Соломон, царь Израилев, Астарте, мерзости Сидонской, и Хамосу, мерзости Моавитской, и Милхому, мерзости Аммонитской, осквернил царь;
13
Осквернил царь и святилища, что были к востоку от Иерусалима, южнее Погибельной горы (их построил Соломон, царь Израиля, для Астарты — мерзости сидонской, для Кемоша — мерзости моавской и для Милкома — аммонской мрази).
14
и изломал статуи, и срубил дубравы, и наполнил место их костями человеческими.
14
Он разбил священные камни, срубил дерева Ашеры, а место, где они стояли, забросал человеческими костями.
15
Также и жертвенник, который в Вефиле, высоту, устроенную Иеровоамом, сыном Наватовым, который ввел Израиля в грех, - также и жертвенник тот и высоту он разрушил, и сжег сию высоту, стер в прах, и сжег дубраву.
15
И тот жертвенник, что стоял в Бет-Эле в святилище, построенном Иеровоамом, сыном Невата, который повел Израиль по греховному пути, царь уничтожил вместе со святилищем. Сжег он святилище, стер его в пыль, и древо Ашеры сжег.
16
И взглянул Иосия и увидел могилы, которые были там на горе, и послал и взял кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его по слову Господню, которое провозгласил человек Божий, предрекший события сии.
16
Оглянулся Иосия, увидел на горе кладбище и приказал принести кости из гробниц и сжечь эти кости на жертвеннике, чтобы осквернить его: исполнилось слово Господа, возвещенное человеком Божьим.
17
И сказал Иосия: что это за памятник, который я вижу? И сказали ему жители города: это могила человека Божия, который приходил из Иудеи и провозгласил о том, что ты делаешь над жертвенником Вефильским.
17
«Что это за памятник?» — спросил Иосия. Жители города ответили: «Это могила человека Божьего, который пришел из Иудеи и предсказал все, что ты сделал сейчас с жертвенником в Бет-Эле». —
18
И сказал он: оставьте его в покое, никто не трогай костей его. И сохранили кости его и кости пророка, который приходил из Самарии.
18
«Оставьте эту могилу, — велел Иосия. — Пусть никто не трогает его останки». И люди Иосии пощадили эти останки — а с ними вместе и останки пророка, пришедшего из Самарии.
19
Также и все капища высот в городах Самарийских, которые построили цари Израильские, прогневляя Господа, разрушил Иосия, и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле;
19
Иосия уничтожил все храмы-святилища, какие цари Израиля, оскорбляя Господа, понастроили в городах Самарии. Со всеми этими святилищами он поступал так же, как с бет-эльским святилищем.
20
и заколол всех жрецов высот, которые там были, на жертвенниках, и сожег кости человеческие на них, - и возвратился в Иерусалим.
20
Он закалывал жрецов этих святилищ на их жертвенниках и сжигал на жертвенниках человеческие кости. Вернувшись в Иерусалим,
21
И повелел царь всему народу, сказав: «совершите пасху Господу Богу вашему, как написано в сей книге завета», -
21
царь повелел всему народу: «Совершайте Пасху для Господа, вашего Бога, как предписано в Книге договора».
22
потому что не была совершена такая пасха от дней судей, которые судили Израиля, и во все дни царей Израильских и царей Иудейских;
22
Пасха не праздновалась с тех самых пор, как Израилем правили Судьи, — все время, что царствовали цари Израиля и Иудеи.
23
а в восемнадцатый год царя Иосии была совершена сия пасха Господу в Иерусалиме.
23
Но в восемнадцатый год царствования Иосии была совершена в Иерусалиме Пасха для Господа.
24
И вызывателей мертвых, и волшебников, и терафимов, и идолов, и все мерзости, которые появлялись в земле Иудейской и в Иерусалиме, истребил Иосия, чтоб исполнить слова закона, написанные в книге, которую нашел Хелкия священник в доме Господнем.
24
Иосия сделал так, что не стало больше ни вызывателей мертвецов и духов-ведунов, ни терафимов, ни идолов, ни прочей мерзости, которая бытовала прежде в Иудее и Иерусалиме. Так выполнял он слова Закона из книги, которую Хилкия-священник нашел в Храме Господа.
25
Подобного ему не было царя прежде его, который обратился бы к Господу всем сердцем своим, и всею душею своею, и всеми силами своими, по всему закону Моисееву; и после него не восстал подобный ему.
25
Не бывало прежде такого царя, который так обратился бы к Господу всем сердцем, всей душой и всем существом своим и во всем следовал Закону Моисея. Да и после Иосии не было таких, как он.
26
Однакож Господь не отложил великой ярости гнева Своего, какою воспылал гнев Его на Иуду за все оскорбления, какими прогневал Его Манассия.
26
Но не утих великий гнев Господа на Иудею за все те бесчинства, которыми Манассия оскорбил Господа.
27
И сказал Господь: и Иуду отрину от лица Моего, как отринул Я Израиля, и отвергну город сей Иерусалим, который Я избрал, и дом, о котором Я сказал: «будет имя Мое там».
27
Господь сказал: «Я отвергну Иудею, как отверг Израиль. Я оставлю Мой избранный город — Иерусалим. Оставлю Храм, о котором сказал: „Здесь пребывать будет имя Мое“».
28
Прочее об Иосии и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
28
Прочее о деяниях Иосии написано в «Летописях царей Иудеи».
29
Во дни его пошел фараон Нехао, царь Египетский, против царя Ассирийского на реку Евфрат. И вышел царь Иосия навстречу ему, и тот умертвил его в Мегиддоне, когда увидел его.
29
В ту пору фараон Нехо, царь Египта, выступил в поход на царя Ассирийского, к Евфрату. Царь Иосия пошел ему навстречу. В Мегиддо, увидев Иосию, фараон убил его.
30
И рабы его повезли его мертвого из Мегиддона, и привезли его в Иерусалим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ земли Иоахаза, сына Иосиина, и помазали его и воцарили его вместо отца его.
30
Приближенные царя привезли убитого из Мегиддо в Иерусалим и похоронили в его гробнице. Люди взяли Иоахаза, сына Иосии, и помазали его на царство, сделали царем.
31
Двадцати трех лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии, из Ливны.
31
Двадцати трех лет от роду Иоахаз стал царем; три месяца царствовал он в Иерусалиме; имя его матери — Хамуталь, дочь Иеремии, из Ливны.
32
И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцы его.
32
Его дела были так же ненавистны Господу, как и дела его отцов.
33
И задержал его фараон Нехао в Ривле, в земле Емафской, чтобы он не царствовал в Иерусалиме, - и наложил пени на землю сто талантов серебра и талантов золота.
33
В Ривле, что в стране Хамат, фараон Нехо взял его под стражу, лишив иерусалимского престола, а на иудейскую страну наложил дань — сто талантов серебра и талант золота.
34
И воцарил фараон Нехао Елиакима, сына Иосиина, вместо Иосии, отца его, и переменил имя его на Иоакима; Иоахаза же взял и отвел в Египет, где он и умер.
34
Фараон Нехо возвел Элиакима, сына Иосии, на престол Иосии, отца его, и дал ему новое имя Иоаким. А Иоахаза фараон увел в Египет, там он и умер.
35
И серебро и золото давал Иоаким фараону; он сделал оценку земле, чтобы давать серебро по приказанию фараона; от каждого из народа земли, по оценке своей, он взыскивал серебро и золото для того, чтобы отдавать фараону Нехао.
35
Иоаким выплатил фараону и серебро, и золото. Чтобы собрать столько, сколько требовал фараон, Иоаким разложил эту дань на всех жителей страны. С каждого — смотря по тому, какое было у кого состояние, — взимал он серебро и золото для фараона Нехо.
36
Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Зебудда, дочь Федаии, из Румы.
36
Двадцать пять лет было Иоакиму, когда он стал царем; одиннадцать лет он царствовал в Иерусалиме; имя его матери — Зевуда, дочь Педаи, из Румы.
37
И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцы его.
37
Его дела были так же ненавистны Господу, как и дела его отцов.
Притчи 17
1
Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
1
Лучше черствая корка, да с миром, чем дом, где пиры да раздоры.
2
Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
2
Умный раб получит власть над недостойным сыном господина и наследство с его братьями разделит.
3
Плавильня - для серебра, и горнило - для золота, а сердца испытывает Господь.
3
Для плавки серебра — тигель, для золота — горнило, а для сердец — испытания от Господа.
4
Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
4
Злодей прислушивается к лукавым речам, и лжец внимает словам злокозненным.
5
Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
5
Кто глумится над бедняком, оскорбляет его Творца, и кто злорадствует, не уйдет от возмездия.
6
Венец стариков - сыновья сыновей, и слава детей - родители их.
6
Венец старцам — дети детей, а слава сынов — их отцы.
7
Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному - уста лживые.
7
Не пристала глупому важная речь, а благородному — речи лживые.
8
Подарок - драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
8
Дающему взятка кажется волшебным камнем: куда ни поверни, всюду выгода.
9
Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.
9
Кто стремится к любви, забывает обиду, а злопамятный теряет друга.
10
На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
10
Понятливого укор уязвит сильней, чем глупца — сотня тумаков.
11
Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.
11
Злодей только к смуте стремится, и ангел неумолимый будет послан к нему.
12
Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
12
Лучше встретить медведицу, потерявшую детенышей, чем глупца, когда дурь в нем бушует!
13
Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.
13
Кто злом воздает за добро — от его дома зло не отступится!
14
Начало ссоры - как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
14
Начало ссоры — как прорыв плотины, уймись, пока вражда не разбушевалась.
15
Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного - оба мерзость пред Господом.
15
Оправдать злодея, осудить невинного — и то, и другое Господу мерзко.
16
К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума.
16
К чему глупцу трясти мошной? Как купишь мудрость, если нет ума?
17
Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
17
Любовь друга — на все времена, и брат рожден, чтобы с братом беду разделить.
18
Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
18
Безрассудный тянет руку, спешит поручиться за другого.
19
Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
19
Кто любит свары — любит злодейство, кто превозносится — накличет падение.
20
Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.
20
Лживому сердцу добра не видать, коварный язык доведет до беды.
21
Родил кто глупого, - себе на горе, и отец глупого не порадуется.
21
Кто породил глупца, родил себе горе: не порадуешься дури собственного сына.
22
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
22
Радость на сердце — лучшее лекарство, а угнетенный дух иссушает тело.
23
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
23
Нечестивец из-под полы берет взятку за то, что искажает правосудие.
24
Мудрость - пред лицом у разумного, а глаза глупца - на конце земли.
24
Проницательный взор обращен к Премудрости, а взгляд глупца — во все концы земли.
25
Глупый сын - досада отцу своему и огорчение для матери своей.
25
Глупый сын — досада отцу и огорчение для матери.
26
Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.
26
Дурное дело — взыскивать с невиновного или бить благородного за прямоту.
27
Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
27
Сведущий осторожен в словах, и кто разумен, тот хладнокровен.
28
И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои - благоразумным.
28
Глупец промолчит — и сойдет за мудреца, сомкнет уста — и кажется умным.
От Матфея 14
1
В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе
1
В это время до тетрарха Ирода дошли слухи об Иисусе.
2
и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.
2
Он сказал своим придворным: «Это Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, вот откуда у него сила творить чудеса».
3
Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,
3
Этот самый Ирод схватил Иоанна, заковал в цепи и бросил в тюрьму из-за Иродиады, бывшей жены своего брата Филиппа,
4
потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее.
4
потому что Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с нею».
5
И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
5
Ирод бы его убил, но боялся народа, который считал Иоанна пророком.
6
Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,
6
В день рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед гостями и так понравилась Ироду,
7
посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.
7
что он клятвенно обещал ей дать все, что она попросит.
8
Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
8
Она, наученная матерью, говорит: «Дай мне сейчас же на блюде голову Иоанна Крестителя».
9
И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,
9
Царь опечалился, но из-за клятвы, данной перед гостями, приказал исполнить ее просьбу
10
и послал отсечь Иоанну голову в темнице.
10
и послал палача, который обезглавил Иоанна в тюрьме.
11
И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.
11
Принесли на блюде голову и отдали девочке, а та отнесла матери.
12
Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.
12
Ученики Иоанна пришли, забрали тело и похоронили, а потом пошли и сообщили об этом Иисусу.
13
И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.
13
Иисус, узнав это, отправился оттуда один на лодке в пустынное место. Но люди об этом узнали, вышли из своих городов и двинулись за Ним пешком.
14
И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.
14
Иисус, выйдя на берег, увидел большую толпу. Ему стало жалко их, и Он исцелил тех, кто был болен.
15
Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.
15
Когда наступил вечер, подошли к Нему ученики. «Место здесь пустынное, — сказали они, — а время уже позднее. Отпусти народ, пусть сходят в окрестные селения и купят себе поесть».
16
Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.
16
«Им незачем уходить, — ответил Иисус. — Накормите их вы».
17
Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.
17
«У нас ничего здесь нет, только пять хлебов и две рыбы», — говорят они Ему.
18
Он сказал: принесите их Мне сюда.
18
«Принесите Мне их сюда», — сказал Он.
19
И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.
19
Иисус велел людям рассесться на траве, взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небесам, произнес молитву благодарения, разломил и дал хлеб ученикам, а ученики — народу.
20
И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;
20
Все ели, насытились и еще набрали двенадцать полных корзин оставшихся кусков.
21
а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
21
А едоков было пять тысяч человек, не считая женщин и детей.
22
И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.
22
Сразу после этого Он велел ученикам сесть в лодку и плыть на другой берег, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.
23
И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.
23
Расставшись с народом, Он поднялся на гору, чтобы помолиться в одиночестве. Когда наступил вечер, Он был там один.
24
А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.
24
А лодка была уже на расстоянии многих стадий от берега, она боролась с волнами, потому что ветер был встречный.
25
В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.
25
На рассвете Иисус направился к ним — Он шел по морю.
26
И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.
26
Когда ученики увидели, что Он идет по морю, они перепугались. «Это призрак!» — закричали они в страхе.
27
Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.
27
«Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!» — тотчас заговорил с ними Иисус. Тогда Петр сказал Ему:
28
Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде.
28
«Господь, если это Ты, вели мне пойти к Тебе по воде».
29
Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу,
29
«Иди», — сказал Он. Петр вышел из лодки и пошел по воде, направляясь к Иисусу,
30
но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.
30
но увидев, как силен ветер, испугался и стал тонуть. «Спаси меня, Господь!» — закричал он.
31
Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?
31
Иисус сразу протянул руку и, подхватив его, сказал: «Маловер, зачем ты усомнился?»
32
И, когда вошли они в лодку, ветер утих.
32
Когда они вошли в лодку, ветер стих.
33
Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.
33
Ученики в лодке склонились ниц перед Иисусом. «Ты воистину Сын Бога!» — сказали они.
34
И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.
34
Переплыв море, они вышли на берег в Геннисарете.
35
Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных,
35
Узнав Его, местные жители дали знать об этом всей округе и понесли к Нему всех больных.
36
и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.
36
Они просили Его разрешить им хотя бы прикоснуться к краю одежды. И все те, кто прикасались, выздоравливали.