План победы
3 Царств 15
1
В восемнадцатый год царствования Иеровоама, сына Наватова, Авия воцарился над Иудеями.
1
На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Навата, Авия стал царем Иудеи.
2
Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.
2
Он правил в Иерусалиме три года. Его мать звали Мааха, она была внучкой Авессалома.
3
Он ходил во всех грехах отца своего, которые тот делал прежде него, и сердце его не было предано Господу Богу его, как сердце Давида, отца его.
3
Он делал все те же грехи, что и его отец перед ним, и его сердце не было полностью предано Господу, его Богу, как сердце его предка Давида.
4
Но ради Давида Господь Бог его дал ему светильник в Иерусалиме, восставив по нем сына его и утвердив Иерусалим,
4
И всё же, ради Давида, Господь, его Бог, дал ему в Иерусалиме светильник, воздвигнув после него его сына и упрочив Иерусалим.
5
потому что Давид делал угодное пред очами Господа и не отступал от всего того, что Он заповедал ему, во все дни жизни своей, кроме поступка с Уриею Хеттеянином.
5
Давид делал то, что было правильным в глазах Господа, и во все дни жизни не отступал от Его повелений, не считая истории с хеттом Урией .
6
И война была между Ровоамом и Иеровоамом во все дни жизни их.
6
На протяжении всего времени правления Авии шла война, которая началась между царями Ровоамом и Иеровоамом.
7
Прочие дела Авии, все, что он сделал, описано в летописи царей Иудейских. И была война между Авиею и Иеровоамом.
7
Что же до прочих событий правления Авии и всего, что он сделал, то разве они не записаны в «Книге летописей царей Иудеи»? Между Авией и Иеровоамом шла война.
8
И почил Авия с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Аса, сын его, вместо него.
8
Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. Аса, его сын, стал царем вместо него.
9
В двадцатый год царствования Иеровоама, царя Израильского, воцарился Аса над Иудеями
9
На двадцатом году правления Иеровоама, царя Израиля, царем Иудеи стал Аса.
10
и сорок один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ана, дочь Авессалома.
10
Он правил в Иерусалиме сорок один год. Мать его отца звали Мааха, внучка Авессалома.
11
Аса делал угодное пред очами Господа, как Давид, отец его.
11
Аса делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.
12
Он изгнал блудников из земли и отверг всех идолов, которых сделали отцы его,
12
Он изгнал из страны мужчин-блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.
13
и даже мать свою Ану лишил звания царицы за то, что она сделала истукан Астарты; и изрубил Аса истукан ее и сжег у потока Кедрона.
13
Он даже лишил Мааху, свою бабку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Аса срубил её столб и сжег его в долине Кедрон.
14
Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.
14
Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Господу во все дни его жизни.
15
И внес он в дом Господень вещи, посвященные отцом его, и вещи, посвященные им: серебро и золото и сосуды.
15
Он внес в Господень дом серебро, золото и различные предметы, которые посвятили он сам и его отец.
16
И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их.
16
Между Асой и Баашей, царем Израиля, во все дни их правления шла война.
17
И вышел Вааса, царь Израильский, против Иудеи и начал строить Раму, чтобы никто не выходил и не уходил к Асе, царю Иудейскому.
17
Бааша, царь Израиля, двинулся на земли Иудеи и укрепил Раму, чтобы никто не мог ни войти во владения Асы, царя Иудеи, ни покинуть их.
18
И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:
18
Тогда Аса взял все серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах дома Господа и его собственного дворца. Он дал его своим приближенным и отправил их к Венададу , сыну Тавримона, внуку Хезиона, царю Арама, который правил в Дамаске, сказав:
19
союз да будет между мною и между тобою, как был между отцом моим и между отцом твоим; вот, я посылаю тебе в дар серебро и золото; расторгни союз твой с Ваасою, царем Израильским, чтобы он отошел от меня.
19
— Пусть между мной и тобой будет союз, как он был между нашими отцами. Вот я посылаю тебе в дар серебро и золото. Расторгни же свой союз с Баашей, царем Израиля, чтобы он отступил от меня.
20
И послушался Венадад царя Асы, и послал военачальников своих против городов Израильских, и поразил Аин и Дан и Авел-Беф-Мааху и весь Киннероф, по всей земле Неффалима.
20
Венадад согласился с предложением царя Асы и послал своих военачальников против городов Израиля. Они захватили Ийон, Дан, Авел-Бет-Мааху и всю область Киннерет со всей землей Неффалима.
21
Услышав о сем, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
21
Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу.
22
Царь же Аса созвал всех Иудеев, никого не исключая, и вынесли они из Рамы камни и дерева, которые Вааса употреблял для строения. И выстроил из них царь Аса Гиву Вениаминову и Мицпу.
22
А царь Аса огласил по всей Иудее указ ко всем без исключения, чтобы они вынесли из Рамы камни и дерево, которыми строил Бааша. Царь Аса укрепил ими город Геву, что в земле Вениамина, и Мицпу.
23
Все прочие дела Асы и все подвиги его, и все, что он сделал, и города, которые он построил, описаны в летописи царей Иудейских, кроме того, что в старости своей он был болен ногами.
23
Что же до всех прочих событий правления Асы, всех его свершений, всего, что он сделал, включая города, которые он построил, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»? В старости он страдал от болезни ног.
24
И почил Аса с отцами своими и погребен с отцами своими в городе Давида, отца своего. И воцарился Иосафат, сын его, вместо него.
24
Аса упокоился со своими предками и был похоронен с ними в городе своего предка Давида. Царем вместо него стал его сын Иосафат.
25
Нават же, сын Иеровоамов, воцарился над Израилем во второй год Асы, царя Иудейского, и царствовал над Израилем два года.
25
Надав, сын Иеровоама, стал царем Израиля на втором году правления Асы, царя Иудеи, и правил Израилем два года.
26
И делал он неугодное пред очами Господа, ходил путем отца своего и во грехах его, которыми тот ввел Израиля в грех.
26
Он делал зло в глазах Господа, ходя путями своего отца и пребывая в его грехе, к которому тот склонил Израиль.
27
И сделал против него заговор Вааса, сын Ахии, из дома Иссахарова, и убил его Вааса при Гавафоне Филистимском, когда Нават и все Израильтяне осаждали Гавафон:
27
Бааша, сын Ахии из дома Иссахара, составил против него заговор и сразил его при Гиббетоне, филистимском городе, когда Надав и весь Израиль осаждали его.
28
и умертвил его Вааса в третий год Асы, царя Иудейского, и воцарился вместо него.
28
Бааша убил Надава на третьем году правления Асы, царя Иудеи, и стал царем вместо него.
29
Когда он воцарился, то избил весь дом Иеровоамов, не оставил ни души у Иеровоама, доколе не истребил его, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию Силомлянина,
29
Едва начав править, он уничтожил всю семью Иеровоама. Он не оставил в живых у Иеровоама никого, истребил их всех, по слову Господа, изреченному через Его слугу Ахию из Шило ,
30
за грехи Иеровоама, которые он сам делал и которыми ввел в грех Израиля, за оскорбление, которым он прогневал Господа Бога Израилева.
30
за грехи, которые Иеровоам совершил и к которым склонил Израиль, и за то, что он гневил Господа, Бога Израиля.
31
Прочие дела Навата, все, что он сделал, описано в летописи царей Израильских.
31
Что же до прочих событий правления Надава и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
32
И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их.
32
Между Асой и Баашей, царем Израиля, во все дни их правления шла война.
33
В третий год Асы, царя Иудейского, воцарился Вааса, сын Ахии, над всеми Израильтянами в Фирце и царствовал двадцать четыре года.
33
На третьем году правления Асы, царя Иудеи, Бааша, сын Ахии, стал царем всего Израиля в Тирце и правил двадцать четыре года.
34
И делал неугодное пред очами Господними и ходил путем Иеровоама и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израиля.
34
Он делал зло в глазах Господа, ходя путями Иеровоама и в его грехе, к которому тот склонил Израиль.
3 Царств 16
1
И было слово Господне к Иую, сыну Ананиеву, о Ваасе:
1
К Ииую, сыну Ханани, было слово Господа о Бааше:
2
за то, что Я поднял тебя из праха и сделал тебя вождем народа Моего Израиля, ты же пошел путем Иеровоама и ввел в грех народ Мой Израильтян, чтобы он прогневлял Меня грехами своими,
2
«Я поднял тебя, Бааша , из праха и сделал вождем Моего народа, Израиля, но ты ходил путями Иеровоама и склонял Мой народ, Израиль, к греху, вызывая Мой гнев.
3
вот, Я отвергну дом Ваасы и дом потомства его и сделаю с домом твоим то же, что с домом Иеровоама, сына Наватова;
3
И вот Я истреблю тебя и твой дом, и сделаю с твоим домом то же, что с домом Иеровоама, сына Навата.
4
кто умрет у Ваасы в городе, того съедят псы; а кто умрет у него на поле, того склюют птицы небесные.
4
Тех из твоей семьи, кто умрет в городе, пожрут псы, а тех, кто умрет в поле, склюют птицы».
5
Прочие дела Ваасы, все, что он сделал, и подвиги его описаны в летописи царей Израильских.
5
Что же до прочих событий правления Бааши, того, что он сделал, и его свершений, то разве они не записаны в «Книге летописей царей Израиля»?
6
И почил Вааса с отцами своими, и погребен в Фирце. И воцарился Ила, сын его, вместо него.
6
Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. Царем вместо него стал его сын Эла.
7
Но чрез Иуя, сына Ананиева, уже было сказано слово Господне о Ваасе и о доме его и о всем зле, какое он делал пред очами Господа, раздражая Его делами рук своих, подражая дому Иеровоамову, за что он истреблен был.
7
Но через пророка Ииуя, сына Ханани, уже было слово Господа о Бааше и о его доме за всё то зло, что он совершил в глазах Господа, вызывая Его гнев делами, которые творил, подражая дому Иеровоама, а также за то, что он его уничтожил.
8
В двадцать шестой год Асы, царя Иудейского, воцарился Ила, сын Ваасы, над Израилем в Фирце, и царствовал два года.
8
На двадцать шестом году правления Асы, царя Иудеи, Эла, сын Бааши, стал царем Израиля и правил в Тирце два года.
9
И составил против него заговор раб его Замврий, начальствовавший над половиною колесниц. Когда он в Фирце напился допьяна в доме Арсы, начальствующего над дворцом в Фирце,
9
Зимри, один из его приближенных, под началом у которого была половина его колесниц, составил против него заговор. Когда Эла был в Тирце и напился допьяна в доме Арсы, распорядителя его дворца,
10
тогда вошел Замврий, поразил его и умертвил его, в двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, и воцарился вместо него.
10
Зимри вошел, сразил и убил его. Это было на двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи. Зимри стал царем вместо Элы.
11
Когда он воцарился и сел на престоле его, то истребил весь дом Ваасы, не оставив ему мочащегося к стене, ни родственников его, ни друзей его.
11
Как только он воцарился и воссел на престол, он тут же перебил всю семью Бааши. Он не оставил в живых ни одного мужчину — ни родственника, ни друга.
12
И истребил Замврий весь дом Ваасы, по слову Господа, которое Он изрек о Ваасе чрез Иуя пророка,
12
Зимри истребил всю семью Бааши, по слову, которое Господь сказал о Бааше через пророка Ииуя
13
за все грехи Ваасы и за грехи Илы, сына его, которые они сами делали и которыми вводили Израиля в грех, раздражая Господа Бога Израилева своими идолами.
13
за все грехи, которые Бааша и его сын Эла совершили сами и заставили совершить Израиль, вызывая гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами.
14
Прочие дела Илы, все, что он сделал, описано в летописи царей Израильских.
14
Что же до прочих событий правления Элы и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
15
В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
15
На двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи, Зимри стал править в Тирце, но правил всего семь дней. Войско тогда стояло лагерем у филистимского города Гиббетона.
16
Когда народ осаждавший услышал, что Замврий сделал заговор и умертвил царя, то все Израильтяне воцарили Амврия, военачальника, над Израилем в тот же день, в стане.
16
Израильтяне в лагере, услышав о том, что Зимри составил заговор против царя и убил его, в тот же день провозгласили царем Израиля военачальника Омри.
17
И отступили Амврий и все Израильтяне с ним от Гавафона и осадили Фирцу.
17
После этого Омри и с ним все израильтяне ушли из-под Гиббетона и осадили Тирцу.
18
Когда увидел Замврий, что город взят, вошел во внутреннюю комнату царского дома и зажег за собою царский дом огнем и погиб
18
Когда Зимри увидел, что город взят, он ушел во внутренние укрепления царского дворца и поджег его. Так он погиб
19
за свои грехи, в чем он согрешил, делая неугодное пред очами Господними, ходя путем Иеровоама и во грехах его, которые тот сделал, чтобы ввести Израиля в грех.
19
из-за грехов, которые он совершил, творя зло в глазах Господа и ходя путями Иеровоама и в грехе, который тот совершил сам и к которому склонил Израиль.
20
Прочие дела Замврия и заговор его, который он составил, описаны в летописи царей Израильских.
20
Что же до прочих событий правления Зимри и заговора, который он составил, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
21
Тогда разделился народ Израильский надвое: половина народа стояла за Фамния, сына Гонафова, чтобы воцарить его, а половина за Амврия.
21
Тогда народ Израиля разделился: половина народа хотела сделать царем Тивни, сына Гината, а другая половина стояла за Омри.
22
И одержал верх народ, который за Амврия, над народом, который за Фамния, сына Гонафова, и умер Фамний, и воцарился Амврий.
22
Но сторонники Омри оказались сильнее сторонников Тивни, сына Гината. И Тивни погиб, а Омри стал царем.
23
В тридцать первый год Асы, царя Иудейского, воцарился Амврий над Израилем и царствовал двенадцать лет. В Фирце он царствовал шесть лет.
23
На тридцать первом году правления Асы, царя Иудеи, Омри стал царем Израиля и правил двенадцать лет, из них шесть — в Тирце.
24
И купил Амврий гору Семерон у Семира за два таланта серебра, и застроил гору, и назвал построенный им город Самариею, по имени Семира, владельца горы.
24
Он купил самарийский холм у Семира за два таланта серебра и построил на холме город, назвав его Самарией — по имени Семира, бывшего владельца холма.
25
И делал Амврий неугодное пред очами Господа и поступал хуже всех бывших перед ним.
25
Омри делал зло в глазах Господа и грешил больше, чем все, кто был до него.
26
Он во всем ходил путем Иеровоама, сына Наватова, и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израильтян, чтобы прогневлять Господа Бога Израилева идолами своими.
26
Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Навата, и в его грехе, к которому тот склонил Израиль, воспаляя гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами.
27
Прочие дела Амврия, которые он сделал, и мужество, которое он показал, описаны в летописи царей Израильских.
27
Что же до прочих событий правления Омри, того, что он делал и что смог совершить, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
28
И почил Амврий с отцами своими и погребен в Самарии. И воцарился Ахав, сын его, вместо него.
28
Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. Ахав, его сын, стал царем вместо него.
29
Ахав, сын Амвриев, воцарился над Израилем в тридцать восьмой год Асы, царя Иудейского, и царствовал Ахав, сын Амврия, над Израилем в Самарии двадцать два года.
29
На тридцать восьмом году правления Асы, царя Иудеи, Ахав, сын Омри, стал царем Израиля и правил в Самарии Израилем двадцать два года.
30
И делал Ахав, сын Амврия, неугодное пред очами Господа более всех бывших прежде него.
30
Ахав, сын Омри, делал больше зла в глазах Господа, чем все, кто был до него.
31
Мало было для него впадать в грехи Иеровоама, сына Наватова; он взял себе в жену Иезавель, дочь Ефваала царя Сидонского, и стал служить Ваалу и поклоняться ему.
31
Мало того, что он оставался в грехах Иеровоама, сына Навата, он ещё и женился на Иезавели, дочери Этбаала, царя сидонян, и начал служить Баалу и поклоняться ему.
32
И поставил он Ваалу жертвенник в капище Ваала, который построил в Самарии.
32
Он установил жертвенник Баалу в храме Баала, который построил в Самарии.
33
И сделал Ахав дубраву, и более всех царей Израильских, которые были прежде него, Ахав делал то, что раздражает Господа Бога Израилева.
33
Ещё Ахав делал столбы Ашеры, и больше, чем все цари Израиля до него, он делал то, что вызывало гнев Господа, Бога Израиля.
34
В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своем Авираме он положил основание его и на младшем своем сыне Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрек чрез Иисуса, сына Навина.
34
Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Господа, сказанному через Иисуса, сына Навина.
Притчи 2
1
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
1
Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в себе,
2
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
2
обратив свое ухо к мудрости и склонив свое сердце к пониманию,
3
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
3
если будешь взывать о разуме и призывать понимание,
4
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
4
если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад,
5
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
5
то поймешь, что такое страх перед Господом, и обретешь познание Бога.
6
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
6
Потому что Господь дает мудрость, и из уст Его — знание и понимание.
7
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
7
Он бережет победу для праведных; щит Он для тех, чей шаг непорочен.
8
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
8
Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
9
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
9
Тогда ты поймешь, что такое праведность, справедливость и честность — всякий добрый путь.
10
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
10
Мудрость войдет в твое сердце, и знание будет приятно твоей душе.
11
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
11
Рассудительность охранит тебя, и понимание тебя сохранит.
12
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
12
Мудрость спасет тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
13
от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
13
кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы;
14
от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
14
от тех, кто веселится, делая зло, и радуется извращенности зла,
15
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
15
чьи дороги развращены, и кто плутает по своим путям.
16
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
16
Так убережешься от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
17
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
17
которая оставила супруга своей юности и забыла союз, что она заключила пред Богом .
18
Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
18
Дом её ведет к смерти, и пути её — к духам умерших.
19
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
19
Никто из идущих к ней не возвращается и не выходит уже на стези живых.
20
Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
20
Так ты будешь ходить по пути добрых и хранить стези праведников,
21
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
21
ведь праведные будут жить на земле, и беспорочные останутся на ней;
22
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
22
а нечестивые будут истреблены с земли, и вероломные будут искоренены.
К Римлянам 15
1
Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
1
Мы, сильные в вере , должны быть снисходительны к ошибкам слабых и не искать своей личной выгоды.
2
Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
2
Каждый из нас должен угождать своему ближнему, заботясь о том, что служит к его благу и духовному росту.
3
Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: «злословия злословящих Тебя пали на Меня».
3
Христос тоже не Самому Себе угождал, но, как написано: «Оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на Меня».
4
А все, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду.
4
Ведь всё Писание было дано с целью научить нас, чтобы благодаря терпению и ободрению, получаемому из Писания, мы имели надежду.
5
Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,
5
Пусть же Бог, Который дает терпение и ободрение, даст вам жить в согласии друг с другом, как и подобает последователям Христа Иисуса,
6
дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
6
чтобы вы единодушно и едиными устами прославляли Бога и Отца нашего Господа Иисуса Христа.
7
Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.
7
Ради прославления Бога принимайте друг друга, как и Христос принял вас.
8
Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных - ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
8
Я говорю вам, что Христос стал слугой обрезанных, чтобы явить верность Божью, подтвердив те обещания, которые Он дал праотцам,
9
а для язычников - из милости, чтобы славили Бога, как написано: «за то буду славить Тебя, Господи, между язычниками, и буду петь имени Твоему».
9
а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Бога за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, имени Твоему воспою я хвалу».
10
И еще сказано: «возвеселитесь, язычники, с народом Его».
10
И ещё написано: «Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!»
11
И еще: «хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы».
11
И ещё: «Славьте Господа, все народы! Пойте хвалу Ему, все люди!»
12
Исаия также говорит: «будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут».
12
Исаия также говорит: «Явится Корень Иессея и поднимется, чтобы править народами, и язычники будут надеяться на Него».
13
Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святого, обогатились надеждою.
13
Пусть же Бог, источник всякой надежды, через вашу веру наполнит вас радостью и миром, чтобы вам в силе Святого Духа изобиловать надеждой.
14
И сам я уверен о вас, братия мои, что и вы полны благости, исполнены всякого познания и можете наставлять друг друга;
14
Братья мои, я убежден в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга.
15
но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне от Бога благодати
15
Тем не менее в этом послании я смело напоминаю вам о некоторых вещах, потому что Бог по Своей благодати поручил мне
16
быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу.
16
быть служителем Христа Иисуса среди язычников. И я тружусь как священник, возвещая Божью Радостную Весть, чтобы принести Ему обращенных из язычников, словно освященную Святым Духом жертву, которая приятна Богу.
17
Итак я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относится к Богу,
17
Итак, в Иисусе Христе я могу хвалиться своим служением Богу.
18
ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего не совершил Христос через меня, в покорении язычников вере, словом и делом,
18
Я не смею говорить о чем-либо, кроме того, что Христос совершил через меня, чтобы привести язычников к повиновению Богу. Он совершил это словом и делом,
19
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
19
силой знамений и чудес, силой Духа Божьего, так что я исполнил это служение: возвещать Радостную Весть о Христе от Иерусалима и вплоть до Иллирика .
20
Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,
20
Моим стремлением всегда было возвещать Радостную Весть там, где ещё не знают о Христе, чтобы мне не строить на чужом фундаменте,
21
но как написано: «не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают».
21
но исполнить написанное: «Те, кому не было сказано о Нем, увидят, и те, кто не слышал, поймут».
22
Сие-то много раз и препятствовало мне придти к вам.
22
Это мое служение было причиной того, что я, хотя и собирался много раз, не смог прийти к вам.
23
Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание придти к вам,
23
Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,
24
как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
24
то намерен сделать это, когда отправлюсь в Испанию. Я надеюсь, что навещу вас по дороге туда и что вы поможете мне продолжить мой путь, как только я хоть немного наслажусь вашим обществом.
25
А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
25
Сейчас же я отправляюсь в Иерусалим для служения святым, живущим там ,
26
ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме.
26
потому что церкви Македонии и Ахаии решили провести сбор пожертвований для бедных из числа святых, живущих в Иерусалиме.
27
Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
27
Они сами решили это сделать, ведь они и правда в долгу перед ними. Как иудеи поделились с ними своими духовными благословениями , так и они, в свою очередь, должны поделиться с иудеями своими материальными благами .
28
Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,
28
После того, как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.
29
и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
29
Я уверен, что когда приду к вам, вы получите благословение Христа в полной мере.
30
Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,
30
Умоляю вас, братья, ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви Духа, помогите мне в моей борьбе, молясь обо мне Богу.
31
чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым,
31
Молитесь о том, чтобы в Иудее я был избавлен от неверующих, и чтобы мое служение по раздаче материальной помощи в Иерусалиме было принято святыми, живущими там .
32
дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.
32
Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Божья.
33
Бог же мира да будет со всеми вами, аминь.
33
Пусть Бог, источник мира, будет со всеми вами, аминь.