План победы
1 Паралипоменон 20
1
Через год, в то время когда цари выходят на войну, вывел Иоав войско и стал разорять землю Аммонитян, и пришел и осадил Равву. Давид же оставался в Иерусалиме. Иоав, завоевав Равву, разрушил ее.
1
Весной, когда цари идут на войну , Иоав отправился с войском в страну аммонитян, разорил её, а затем пришёл к Равве и осадил её. Давид же оставался в Иерусалиме. Иоав напал на Равву и разрушил её.
2
И взял Давид венец царя их с головы его, и в нем оказалось весу талант золота, и драгоценные камни были на нем; и был он возложен на голову Давида. И добычи очень много вынес из города.
2
Давид снял золотую корону с головы их царя — корона весила талант и была украшена драгоценным камнем, — и возложил её на свою голову. Ещё он взял в городе огромную добычу.
3
А народ, который был в нем, вывел и умерщвлял их пилами, железными молотилами и секирами. Так поступил Давид со всеми городами Аммонитян, и возвратился Давид и весь народ в Иерусалим.
3
Он вывел жителей, которые были в нём, заставив их работать пилами, железными кирками и топорами . Давид поступил так со всеми аммонитскими городами. После этого Давид со всем своим войском вернулся в Иерусалим.
4
После того началась война с Филистимлянами в Газере. Тогда Совохай Хушатянин поразил Сафа, одного из потомков Рефаимов. И они усмирились.
4
Некоторое время спустя произошло новое сражение с филистимлянами в Гезере. В то время хушатянин Сивхай убил Сафа, одного из потомков рефаимов, и филистимляне были усмирены.
5
И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
5
В другом сражении с филистимлянами Элханан, сын Иаира, убил Лахмия, брата гатянина Голиафа, у которого древко копья было большое, как ткацкий навой.
6
Было еще сражение в Гефе. Там был один рослый человек, у которого было по шести пальцев, всего двадцать четыре. И он также был из потомков Рефаимов.
6
Во время ещё одной битвы, которая произошла в Гате, был некий человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге — всего двадцать четыре. Он также был потомком рефаимов.
7
Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его.
7
Когда он насмехался над Израилем, Ионафан, сын Шимы, брата Давида, убил его.
8
Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его.
8
Это были потомки рефаимов в Гате и пали от рук Давида и его людей.
1 Паралипоменон 21
1
И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян.
1
Сатана восстал на Израиль и возбудил Давида устроить перепись Израиля.
2
И сказал Давид Иоаву и начальствующим в народе: пойдите исчислите Израильтян, от Вирсавии до Дана, и представьте мне, чтоб я знал число их.
2
Давид сказал Иоаву и начальникам войска: — Пойдите произведите перепись израильтян от Вирсавии до Дана и доложите мне, чтобы я знал, сколько их.
3
И сказал Иоав: да умножит Господь народ Свой во сто раз против того, сколько есть его. Не все ли они, господин мой царь, рабы господина моего? Для чего же требует сего господин мой? Чтобы вменилось это в вину Израилю?
3
Но Иоав ответил: — Пусть Господь умножит Свой народ стократно. Разве не все они, господин мой царь, твои слуги? Зачем мой господин хочет это сделать? Зачем ему навлекать вину на Израиль?
4
Но царское слово превозмогло Иоава; и пошел Иоав, и обошел всего Израиля, и пришел в Иерусалим.
4
Но царское слово оказалось сильнее слова Иоава, и Иоав ушел, прошёл по всему Израилю и вернулся в Иерусалим.
5
И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев - четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч.
5
Иоав доложил Давиду о результатах переписи. Во всём Израиле было 1 100 000 мужчин, способных владеть мечом, включая 470 000 в Иудее.
6
А левитов и Вениаминян он не исчислял между ними, потому что царское слово противно было Иоаву.
6
Но Иоав не включил в общее число роды Левия и Вениамина, потому что приказ царя ему не понравился.
7
И не угодно было в очах Божиих дело сие, и Он поразил Израиля.
7
Этот приказ был неугоден и Богу, и Он наказал Израиль.
8
И сказал Давид Богу: весьма согрешил я, что сделал это. И ныне прости вину раба Твоего, ибо я поступил очень безрассудно.
8
Тогда Давид сказал Богу: — Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего слуги! Я поступил очень безрассудно.
9
И говорил Господь Гаду, прозорливцу Давидову, и сказал:
9
Господь сказал Гаду, провидцу Давида:
10
пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания Я предлагаю тебе, избери себе одно из них, - и Я пошлю его на тебя.
10
— Иди и скажи Давиду, что так говорит Господь: «Я предлагаю тебе три наказания . Выбери одно из них, чтобы Мне послать его тебе».
11
И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе:
11
Гад пришёл к Давиду и сказал ему: — Так говорит Господь: «Выбирай:
12
или три года - голод, или три месяца будешь ты преследуем неприятелями твоими и меч врагов твоих будет досягать до тебя; или три дня - меч Господень и язва на земле и Ангел Господень, истребляющий во всех пределах Израиля. Итак, рассмотри, что мне отвечать Пославшему меня с словом.
12
или три года голода, или три месяца опустошения врагами, когда их меч будет неотступно преследовать тебя, или три дня Господнего меча — это дни мора в стране, когда Ангел Господень станет губить людей по всей земле Израиля». Итак, обдумай, чтобы я мог ответить Пославшему меня.
13
И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень, но пусть лучше впаду в руки Господа, ибо весьма велико милосердие Его, только бы не впасть мне в руки человеческие.
13
Давид сказал Гаду: — Мне очень тяжело, но пусть лучше я попаду в руки Господа, ведь Его милость очень велика, но не дай мне попасть в человеческие руки.
14
И послал Господь язву на Израиля, и умерло Израильтян семьдесят тысяч человек.
14
И Господь послал на Израиль мор, и погибло семьдесят тысяч израильтян.
15
И послал Бог Ангела в Иерусалим, чтобы истреблять его. И когда он начал истреблять, увидел Господь и пожалел о сем бедствии, и сказал Ангелу-истребителю: довольно! теперь опусти руку твою. Ангел же Господень стоял тогда над гумном Орны Иевусеянина.
15
Бог послал Ангела, чтобы истреблять Иерусалим. Но когда Он стал истреблять город, Господь увидел, пожалел о бедствии и сказал Ангелу, Который разил народ: — Довольно! Опусти Свою руку. Ангел Господень в то время стоял над гумном иевусея Орны.
16
И поднял Давид глаза свои, и увидел Ангела Господня, стоящего между землею и небом, с обнаженным в руке его мечом, простертым на Иерусалим; и пал Давид и старейшины, покрытые вретищем, на лица свои.
16
Давид поднял взгляд и увидел Ангела Господня, Который стоял между землей и небом с обнаженным мечом в руке, протянутым в сторону Иерусалима. И Давид со старейшинами, одетыми в рубище, пали лицом на землю .
17
И сказал Давид Богу: не я ли велел исчислить народ? я согрешил, я сделал зло, а эти овцы что сделали? Господи, Боже мой! да будет рука Твоя на мне и на доме отца моего, а не на народе Твоем, чтобы погубить его.
17
Давид сказал Богу: — Разве не я велел пересчитать народ? Я согрешил и сделал зло, а эти овцы — что они сделали? Господи, Боже мой, пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью, но не дай Твоему народу сгинуть от мора.
18
И Ангел Господень сказал Гаду, чтобы тот сказал Давиду: пусть Давид придет и поставит жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина.
18
Тогда Ангел Господень повелел Гаду сказать Давиду, чтобы тот пошел и построил жертвенник Господу на гумне иевусея Орны.
19
И пошел Давид, по слову Гада, которое он говорил именем Господним.
19
И Давид пошел в послушании слову, которое произнес Гад во имя Господа.
20
Орна обратился, увидел Ангела, и четыре сына его с ним скрылись. Орна молотил тогда пшеницу.
20
Когда Орна молотил пшеницу, он обернулся и увидел Ангела. Четверо сыновей Орны, которые были с ним, попрятались.
21
И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицом до земли.
21
Тогда Давид пришёл к Орне. Орна посмотрел и увидел Давида, тогда он вышел из гумна и поклонился Давиду, коснувшись лицом земли.
22
И сказал Давид Орне: отдай мне место под гумном, я построю на нем жертвенник Господу; за настоящую цену отдай мне его, чтобы прекратилось истребление народа.
22
Давид сказал ему: — Отдай мне свое гумно, я построю на его месте жертвенник Господу, чтобы прекратился мор среди народа. Продай его мне за полную цену.
23
И сказал Орна Давиду: возьми себе; пусть делает господин мой царь что ему угодно; вот я отдаю и волов на всесожжение, и молотильные орудия на дрова, и пшеницу на приношение; все это отдаю даром.
23
Орна сказал Давиду: — Бери его! Пусть господин мой царь делает то, что ему угодно. Вот я отдаю волов для всесожжения, молотильную доску на дрова и пшеницу для хлебного приношения. Я отдаю всё это.
24
И сказал царь Давид Орне: нет, я хочу купить у тебя за настоящую цену, ибо не стану я приносить твоей собственности Господу, и не буду приносить во всесожжение взятого даром.
24
Но царь Давид ответил Орне: — Нет, я заплачу тебе полную цену. Я не возьму для Господа того, что принадлежит тебе, и не стану приносить всесожжения, которое мне ничего не стоило.
25
И дал Давид Орне за это место шестьсот сиклей золота.
25
Давид заплатил Орне 600 шекелей золота за это место.
26
И соорудил там Давид жертвенник Господу и вознес всесожжения и мирные жертвы; и призвал Господа, и Он услышал его, послав огонь с неба на жертвенник всесожжения.
26
Давид построил там жертвенник Господу и принес всесожжения и жертвы примирения. Он призвал Господа, и Господь ответил ему, послав огонь с небес на жертвенник для всесожжений.
27
И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его.
27
После этого Господь сказал Ангелу, и Тот вложил Свой меч в ножны.
28
В это время Давид, видя, что Господь услышал его на гумне Орны Иевусеянина, принес там жертву.
28
В то время, увидев, что Господь ответил ему на гумне иевусея Орны, Давид стал приносить Ему там жертвы.
29
Скиния же Господня, которую сделал Моисей в пустыне, и жертвенник всесожжения находились в то время на высоте в Гаваоне.
29
Скиния Господа, которую сделал в пустыне Моисей, и жертвенник для всесожжений находились в то время на возвышенности в Гаваоне.
30
И не мог Давид пойти туда, чтобы взыскать Бога, потому что устрашен был мечом Ангела Господня.
30
Давид не мог пойти туда, чтобы говорить с Богом, потому что боялся меча Ангела Господнего.
1 Паралипоменон 22
1
И сказал Давид: вот дом Господа Бога и вот жертвенник для всесожжений Израиля.
1
Давид сказал: — Здесь будет дом Господа Бога и жертвенник для всесожжений у Израиля.
2
И приказал Давид собрать пришельцев, находившихся в земле Израильской, и поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия.
2
И Давид приказал собрать всех живущих в Израиле чужеземцев и назначил из них каменотесов, чтобы они тесали камень для строительства Божьего дома.
3
И множество железа для гвоздей к дверям ворот и для связей заготовил Давид, и множество меди без весу,
3
Он заготовил много железа, чтобы делать гвозди для дверей в воротах и скобы, и бронзы больше, чем можно было взвесить.
4
и кедровых дерев без счету, потому что Сидоняне и Тиряне доставили Давиду множество кедровых дерев.
4
Ещё он заготовил столько кедровых бревен, что их невозможно было пересчитать, ведь сидоняне и тиряне поставили их Давиду в избытке.
5
И сказал Давид: Соломон, сын мой, молод и малосилен, а дом, который следует выстроить для Господа, должен быть весьма величествен, на славу и украшение пред всеми землями: итак буду я заготовлять для него. И заготовил Давид до смерти своей много.
5
Давид сказал: — Мой сын Соломон ещё молод и неопытен, а дом, который следует построить Господу, должен быть великолепен, славен и знаменит во всех землях. Поэтому я приготовлю для него всё необходимое. И до своей смерти Давид заготовил для дома много строительного материала.
6
И призвал Соломона, сына своего, и завещал ему построить дом Господу Богу Израилеву.
6
Он призвал своего сына Соломона и повелел ему построить дом для Господа, Бога Израиля.
7
И сказал Давид Соломону: сын мой! у меня было на сердце построить дом во имя Господа, Бога моего,
7
Давид сказал Соломону: — Сын, я думал построить дом для имени Господа, моего Бога,
8
но было ко мне слово Господне, и сказано: «ты пролил много крови и вел большие войны; ты не должен строить дома имени Моему, потому что пролил много крови на землю пред лицом Моим.
8
но ко мне было слово Господне: «Ты пролил много крови и вел большие войны. Ты не построишь дом для Моего имени, потому что ты пролил предо Мной на землю много крови.
9
Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его.
9
Но у тебя родится сын, который будет мирным человеком, и Я дам ему покой от всех окружающих его врагов. Поэтому его будут звать Соломон , и в дни его правления Я дам Израилю мир и спокойствие.
10
Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек ».
10
Он и построит дом для Моего имени. Он будет Мне сыном, а Я буду ему Отцом. Я упрочу престол его царства над Израилем навеки».
11
И ныне, сын мой! да будет Господь с тобою, чтобы ты был благоуспешен и построил дом Господу Богу твоему, как Он говорил о тебе.
11
Итак, сын, пусть будет с тобой Господь, чтобы тебе сопутствовал успех и ты построил дом Господу, твоему Богу, как Он и говорил о тебе.
12
Да даст тебе Господь смысл и разум, и поставит тебя над Израилем; и соблюди закон Господа Бога твоего.
12
Пусть Господь даст тебе разум и понимание, когда Он поставит тебя властвовать над Израилем, чтобы тебе соблюдать Закон Господа, твоего Бога.
13
Тогда ты будешь благоуспешен, если будешь стараться исполнять уставы и законы, которые заповедал Господь Моисею для Израиля. Будь тверд и мужествен, не бойся и не унывай.
13
Тебе будет сопутствовать успех, если ты будешь внимателен к тому, чтобы исполнять установления и законы, которые Господь дал Моисею для Израиля. Будь тверд и мужествен. Не бойся, не падай духом.
14
И вот, я при скудости моей приготовил для дома Господня сто тысяч талантов золота и тысячу тысяч талантов серебра, а меди и железу нет веса, потому что их множество; и дерева и камни я также заготовил, а ты еще прибавь к этому.
14
Я приложил много труда, заготовив для дома Господа 100 000 талантов золота и 1 000 000 талантов серебра, а бронзы и железа — больше, чем можно взвесить, а также дерево и камень. Ты же прибавь к этому ещё.
15
У тебя множество рабочих, и каменотесов, резчиков и плотников, и всяких способных на всякое дело;
15
У тебя много мастеров: каменотесов, каменщиков и плотников, а также людей, искусных в работе
16
золоту, серебру и меди и железу нет счета: начни и делай; Господь будет с тобою.
16
с золотом и серебром, бронзой и железом, — ремесленников без счета. Итак, начинай работу, и пусть будет с тобой Господь.
17
И завещал Давид всем князьям Израилевым помогать Соломону, сыну его:
17
Давид велел всем старейшинам Израиля помогать его сыну Соломону.
18
не с вами ли Господь Бог наш, давший вам покой со всех сторон? потому что Он предал в руки мои жителей земли, и покорилась земля пред Господом и пред народом Его.
18
Он сказал им: — Разве Господь, ваш Бог, не с вами? Разве Он не даровал вам покой со всех сторон? Ведь Он отдал мне обитателей этой земли, и земля подвластна Господу и Его народу.
19
Итак расположите сердце ваше и душу вашу к тому, чтобы взыскать Господа Бога вашего. Встаньте и постройте святилище Господу Богу, чтобы перенести ковчег завета Господня и священные сосуды Божии в дом, созидаемый имени Господню.
19
Посвятите же свой разум и сердце тому, чтобы искать Господа, вашего Бога; начните строить святилище Господу Богу, чтобы вы могли внести ковчег Господнего завета и все остальные священные предметы в дом, который будет выстроен для имени Господа.
Притчи 27
1
Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
1
Не хвастайся завтрашним днем, ты ведь не знаешь, что он принесет.
2
Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой.
2
Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, — посторонний, а не твой язык.
3
Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
3
Камень увесист, тяжел и песок, но раздражение от глупца тяжелее обоих.
4
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
4
Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности?
5
Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
5
Лучше открытый упрек, чем скрытая любовь.
6
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
6
Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи .
7
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
7
Кто пресытился, и сотовый мед растопчет, а голодному и горькое кажется сладким.
8
Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
8
Что птица, отбившаяся от гнезда, — человек, который отбился от дома.
9
Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
9
Ароматное масло и благовония радуют сердце, приятно слышать и душевный совет от друга.
10
Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
10
Не бросай своего друга и друга своего отца; не ходи в дом брата, когда у тебя беда. Лучше сосед поблизости, чем брат вдали.
11
Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
11
Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; и я буду знать, что ответить попрекающему меня.
12
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.
12
Разумный видит опасность — и укрывается, а простаки идут дальше — и наказываются.
13
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
13
Забери одежду у поручившегося за незнакомца, удержи залог у ручавшегося за чужую жену.
14
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
14
Громогласно благословляющего ближнего ранним утром сочтут проклинающим.
15
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена - равны:
15
Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом;
16
кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
16
пытаться сдержать её — что сдерживать ветер или масло в правой руке зажать.
17
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
17
Как железо оттачивает железо, так и люди совершенствуют друг друга .
18
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
18
Кто возделывает инжир, будет есть его плоды, а кто заботится о своем господине, будет в чести.
19
Как в воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку.
19
Как вода отражает лицо, так человеческое сердце — человека.
20
Преисподняя и Аваддон - ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
20
Мир мертвых и Погибель не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза.
21
Что плавильня - для серебра, горнило - для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
21
Тигель — для серебра, и для золота — горн плавильный, а человек испытывается похвалами.
22
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
22
Глупца истолки хоть в ступе, как пестом пшеницу, — не отделится от него его глупость.
23
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
23
Точно знай, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за своими стадами,
24
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
24
ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения.
25
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
25
Когда вывезут сено, и появится новая поросль, и станут собирать траву со склонов горных,
26
Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.
26
тогда ягнята одеждой тебя снабдят, а козлы пойдут на покупку поля.
27
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
27
У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и свою семью и давать пропитание служанкам.
От Матфея 24
1
И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
1
Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма.
2
Иисус же сказал им: видите ли все это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено.
2
— Видите всё это? — спросил их Иисус . — Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, всё будет разрушено.
3
Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
3
Когда Иисус сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему и спросили Его наедине: — Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение укажет на Твое возвращение и на конец нынешнего мира?
4
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
4
Иисус ответил им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас,
5
ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «я Христос», и многих прельстят.
5
потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Я Христос», и многих обманут.
6
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
6
Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но не пугайтесь. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.
7
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
7
Народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.
8
все же это - начало болезней.
8
Но всё это лишь начало родовых схваток .
9
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;
9
Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.
10
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
10
Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.
11
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
11
Появится много лжепророков, которые многих обманут.
12
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
12
И от умножения беззакония во многих охладеет любовь,
13
претерпевший же до конца спасется.
13
но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.
14
И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
14
Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.
15
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, - читающий да разумеет, -
15
Итак, когда вы увидите на святом месте «опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил, — пусть читающий поймет, —
16
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
16
тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.
17
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
17
Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,
18
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
18
и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.
19
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
19
Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.
20
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
20
Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,
21
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
21
потому что таких бедствий, какие будут в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет .
22
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.
22
И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.
23
Тогда, если кто скажет вам: «вот, здесь Христос, или там», - не верьте.
23
Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или «Он здесь!» — не верьте,
24
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
24
потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных.
25
Вот, Я наперед сказал вам.
25
Смотрите, Я предсказал вам наперед.
26
Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне », - не выходите; «вот, Он в потаенных комнатах», - не верьте;
26
Поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или «Он там, в потайной комнате», не верьте,
27
ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
27
потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.
28
ибо, где будет труп, там соберутся орлы.
28
Где будет труп, туда соберутся и стервятники.
29
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
29
Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются».
30
тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
30
Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли зарыдают в отчаянии. Они увидят Сына Человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.
31
и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.
31
Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес.
32
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
32
Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.
33
так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях.
33
Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
34
Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет;
34
Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдет .
35
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
35
Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
36
О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
36
Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца — ни ангелы на небесах, ни Сын.
37
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
37
Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого.
38
ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,
38
Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.
39
и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, - так будет и пришествие Сына Человеческого;
39
Они не понимали, что должно случиться, пока не пришёл потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придет Сын Человеческий.
40
тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;
40
Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен .
41
две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
41
Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.
42
Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
42
Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.
43
Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
43
Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы ему проникнуть в свой дом.
44
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
44
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
45
Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?
45
Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?
46
Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;
46
Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.
47
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
47
Говорю вам истину: он доверит ему всё свое имение.
48
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: «не скоро придет господин мой»,
48
Но если это дурной слуга, который решит: «Мой хозяин придет ещё не скоро», —
49
и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, -
49
и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,
50
то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,
50
то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.
51
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
51
Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, — там, где будет плач и скрежет зубов.