Числа 33
1
Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.
1
Вот переходы, совершенные сынами Израилевыми, после того как их воинства вышли из Египта под началом Моисея и Аарона.
2
Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:
2
(Моисей составил список стоянок, откуда они выступали в поход по указанию Господа.) Вот их переходы и стоянки.
3
из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
3
В первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца сыны Израилевы покинули Раамсес. Они отправились в путь на следующий день после Пасхи, смело, ничего не опасаясь, на глазах у всех египтян.
4
между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
4
А египтяне хоронили своих первенцев, которых убил Господь — покарал Господь богов Египта!
5
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
5
Покинув Раамсес, сыны Израилевы остановились в Суккоте.
6
И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.
6
Покинув Суккот, они остановились в Этаме, на краю пустыни.
7
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
7
Покинув Этам, они повернули назад, к Пи-Хахироту, что близ Баал-Цефона, и остановились возле Мигдола.
8
Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.
8
Покинув Пи-Хахирот, они перешли через море и оказались в пустыне. Три дня шли они по пустыне Этам и остановились в Маре.
9
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
9
Покинув Мару, они пришли в Элим. В Элиме было двенадцать источников и семьдесят финиковых пальм; там они сделали остановку.
10
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
10
Покинув Элим, они остановились у моря Суф.
11
И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
11
Покинув стоянку у моря Суф, они остановились в пустыне Син.
12
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.
12
Покинув пустыню Син, они остановились в Дофке.
13
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
13
Покинув Дофку, они остановились в Алуше.
14
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
14
Покинув Алуш, они остановились в Рефидиме. Там не было воды для питья.
15
И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской.
15
Покинув Рефидим, они остановились в Синайской пустыне.
16
И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.
16
Покинув Синайскую пустыню, они остановились в Киврот-ха-Тааве.
17
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
17
Покинув Киврот-ха-Тааву, они остановились в Хацероте.
18
И отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме.
18
Покинув Хацерот, они остановились в Ритме.
19
И отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон-Фареце.
19
Покинув Ритму, они остановились в Риммон-Пареце.
20
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.
20
Покинув Риммон-Парец, они остановились в Ливне.
21
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
21
Покинув Ливну, они остановились в Риссе.
22
И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.
22
Покинув Риссу, они остановились в Кехелате.
23
И отправились из Кегелафы и расположились станом на горе Шафер.
23
Покинув Кехелату, они остановились у горы Шефер.
24
И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.
24
Покинув гору Шефер, они остановились в Хараде.
25
И отправились из Харады и расположились станом в Макелофе.
25
Покинув Хараду, они остановились в Макхелоте.
26
И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.
26
Покинув Макхелот, они остановились в Тахате.
27
И отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе.
27
Покинув Тахат, они остановились в Терахе.
28
И отправились из Тараха и расположились станом в Мифке.
28
Покинув Терах, они остановились в Митке.
29
И отправились из Мифки и расположились станом в Хашмоне.
29
Покинув Митку, они остановились в Хашмоне.
30
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
30
Покинув Хашмону, они остановились в Мосероте.
31
И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане.
31
Покинув Мосерот, они остановились в Бене-Яакане.
32
И отправились из Бене-Яакана и расположились станом в Хор-Агидгаде.
32
Покинув Бене-Яакан, они остановились в Хор-Хаггидгаде.
33
И отправились из Хор-Агидгада и расположились станом в Иотвафе.
33
Покинув Хор-Хаггидгад, они остановились в Иотвате.
34
И отправились от Иотвафы и расположились станом в Авроне.
34
Покинув Иотвату, они остановились в Авроне.
35
И отправились из Аврона и расположились станом в Ецион-Гавере.
35
Покинув Аврону, они остановились в Эцион-Гевере.
36
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син, она же Кадес.
36
Покинув Эцион-Гевер, они остановились в пустыне Цин, в Кадеше.
37
И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.
37
Покинув Кадеш, они остановились у горы Ор, близ границы Эдома.
38
И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
38
По указанию Господа священник Аарон взошел на гору Ор и там умер; это было на сороковой год после ухода сынов Израилевых из Египта, в первый день пятого месяца.
39
Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.
39
Сто двадцать три года было Аарону, когда он умер на горе Ор.
40
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
40
В ту пору царь Арада, ханааней, правивший в Негеве, в Ханаане, узнал о приходе сынов Израилевых…
41
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
41
Покинув гору Ор, они остановились в Цалмоне.
42
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
42
Покинув Цалмону, они остановились в Пуноне.
43
И отправились из Пунона и расположились станом в Овофе.
43
Покинув Пунон, они остановились в Овоте.
44
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
44
Покинув Овот, они остановились в Ийе-ха-Авариме, в Моаве.
45
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.
45
Покинув Ийим, они остановились в Дивон-Гаде.
46
И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме.
46
Покинув Дивон-Гад, они остановились в Алмон-Дивлатаиме.
47
И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
47
Покинув Алмон-Дивлатаим, они остановились у гор Аварим, близ Нево.
48
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
48
Покинув горы Аварим, они остановились на Моавской равнине, у Иордана, напротив Иерихона.
49
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских.
49
Остановившись у Иордана, они расположились на Моавской равнине от Бет-Иешимота до Авел-Шиттима.
50
И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
50
Там, на Моавской равнине, у Иордана, напротив Иерихона, Господь сказал Моисею:
51
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,
51
«Скажи сынам Израилевым: когда вы перейдете на тот берег Иордана, в Ханаан,
52
то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
52
то отберите землю у прежних обитателей этой страны, уничтожьте все их барельефы, и все статуи уничтожьте, и разрушьте все их святилища.
53
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
53
Отберите у них эту землю и поселитесь на ней, ибо Я отдаю ее вам во владение.
54
и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет удел; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
54
Разделите землю по жребию между родами: многочисленным родам дайте большие наделы, малочисленным — малые наделы. Кому какая земля выпадет по жребию — ею он и будет владеть. Распределите наделы между племенами.
55
если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
55
Но если вы не отберете землю у жителей этой страны, то те, кого вы оставите, будут у вас что колючка в глазу, что шип в боку: они не дадут вам покоя на земле, на которой вы будет жить.
56
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.
56
Тогда все, что сейчас Я собираюсь сделать с ними, Я сделаю с вами!»
Числа 34
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
1
Господь сказал Моисею:
2
дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
2
«Отдай сынам Израилевым такие распоряжения: скоро вы войдете в Ханаан. И вот земля, которая вам достанется (земля Ханаана, в его границах).
3
южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
3
На юге ваши владения будут начинаться от пустыни Цин и рубежей Эдома. Ваша южная граница будет начинаться от края Мертвого моря на востоке,
4
и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;
4
затем, повернув, пройдет южнее Скорпионова подъема, минует Цин, с юга обогнет Кадеш-Барнеа, выйдет к Хацар-Аддару и минует Ацмон.
5
от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
5
От Ацмона граница пойдет по Египетской ложбине и достигнет моря.
6
а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
6
Вашей западной границей будет Великое море. Оно — ваша граница на западе.
7
к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
7
Вот ваша северная граница. Проведите ее от Великого моря до горы Ор,
8
от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
8
от горы Ор — до Лево-Хамата. Далее граница пойдет до Цедада,
9
оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
9
выйдет к Зифрону и достигнет Хацар-Энана. Это ваша северная граница.
10
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
10
Вашу восточную границу проведите от Хацар-Энана до Шефама;
11
от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
11
от Шефама она спустится до Ривлы, что к востоку от Аина, и пойдет дальше вниз, до восточного берега озера Киннерет.
12
и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
12
Затем граница пойдет вниз вдоль Иордана, до Мертвого моря. Это будет ваша страна. Таковы ее границы».
13
И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена;
13
Моисей передал эти распоряжения сынам Израилевым и сказал им: «Это земля, которую вы должны разделить между собой по жребию; Господь велел отдать ее девяти с половиной племенам.
14
ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
14
Племя потомков Рувима (все роды Рувимовы) и племя потомков Гада (все роды Гадовы) уже получили свои наделы, как и половина племени Манассии.
15
два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.
15
Эти два с половиной племени получили свои наделы к востоку от Иордана, напротив Иерихона, — на восточном берегу реки».
16
И сказал Господь Моисею, говоря:
16
Господь сказал Моисею:
17
вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
17
«Вот имена тех, кто будет делить между вами эту землю: священник Элеазар и Иисус Навин.
18
и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
18
И еще возьмите для раздела земли по одному вождю от каждого племени.
19
И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
19
Вот их имена: от племени Иуды — Калев, сын Иефунне,
20
для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
20
от племени Симеона — Самуил, сын Аммихуда,
21
для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
21
от племени Вениамина — Элидад, сын Кислона,
22
для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
22
от племени Дана — вождь Букки, сын Иогли,
23
для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
23
из потомков Иосифа: от племени Манассии — вождь Ханниэл, сын Эфода,
24
для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
24
а от племени Ефрема — вождь Кемуэл, сын Шифтана,
25
для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
25
от племени Завулона — вождь Элицафан, сын Парнаха,
26
для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
26
от племени Иссахара — вождь Палтиэл, сын Аззана,
27
для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
27
от племени Асира — вождь Ахихуд, сын Шеломи,
28
для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
28
от племени Неффалима — вождь Педаэл, сын Аммихуда».
29
вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
29
Это люди, которым Господь повелел разделить Ханаан между сынами Израилевыми.
Псалтирь 75
1
Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
1
[Начальнику хора: под музыку струнных. Псалом Асафа. Песнь.]
2
Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
2
В Иудее прославлен Бог, велико Его имя в Израиле.
3
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
3
В Салиме Он обитает, Его жилище — Сион.
4
Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
4
Там сокрушил Он молнии стрел, оружие, щиты и мечи. [Музыка]
5
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
5
Как, Могучий, Ты воссиял с гор, где охотишься Ты!
6
Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
6
Беззащитной добычей стали храбрые воины: спят они, не проснутся, бессильны руки бойцов.
7
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
7
От грозного голоса Твоего, Бог Иакова, оцепенели всадники и кони.
8
Ты страшен, и кто устоит пред лицом Твоим во время гнева Твоего?
8
Страшен Ты! Кто устоит пред Тобой, когда Ты приходишь в ярость?
9
С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
9
Ты с небес возвестил приговор — и в страхе земля умолкла,
10
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
10
когда Бог поднялся, чтоб суд вершить, спасти всех бедняков земли. [Музыка]
11
И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
11
В гневе Ты попираешь людей, на уцелевших вооружился яростью!
12
Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
12
Господу, вашему Богу, дайте обеты — и выполняйте их. Все, кто живет вокруг Него, пусть несут дань грозному Богу.
13
Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
13
Дух правителей Он смиряет, страшен Он всем царям земли.
Иакова 3
1
Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,
1
Братья, не стремитесь все стать учителями! Знайте, что нас, учителей, будут судить более строго.
2
ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
2
Ведь все мы много грешим. Кто не грешит словами, тот уже человек зрелый, способный держать в узде все тело.
3
Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
3
Так, вложив лошади в рот удила, чтобы подчинить ее себе, мы управляем всем ее телом.
4
Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
4
Или вот, к примеру, корабли: они такие огромные, ими движут могучие ветры, а направляет их воля кормчего с помощью такого маленького руля.
5
так и язык - небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
5
Так и с языком: это совсем небольшой орган в теле, а какие непомерные у него претензии! Или возьмем огонь: сколько дерева он сжигает!
6
И язык - огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
6
И язык — это тоже огонь. Среди остальных органов нашего тела он воплотил в себе весь неправедный мир и оскверняет все тело. Он воспламеняет все течение жизни, а его самого воспламеняет геенна!
7
Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
7
Каких только зверей, птиц, змей, морских животных и рыб не укротил уже или не укрощает человеческий род!
8
а язык укротить никто из людей не может: это - неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
8
А язык не дано укротить никому из людей. Это необузданное зло, полное смертоносного яда!
9
Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.
9
Языком мы благословляем Господа и Отца и тем же языком проклинаем людей, созданных по подобию Бога.
10
Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
10
Из одного и того же рта исходит и благословение, и проклятие! Братья, такого не должно быть!
11
Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
11
Может ли из одного родника бить струя и пресной, и соленой воды?
12
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
12
Братья! Не может смоковница приносить маслины или виноградная лоза — смоквы, а уж тем более соленый источник не даст пресную воду!
13
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
13
Неужели среди вас нет людей мудрых и понимающих? Пусть они докажут это доброй жизнью и делами, которые совершают со скромностью, свойственной мудрости!
14
Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
14
А если в сердце у вас черная зависть и своекорыстие, то не хвастайтесь, не извращайте истины!
15
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
15
Это не та мудрость, что нисходит с небес. Это мудрость земная, бездуховная, бесовская!
16
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
16
Ведь где зависть и своекорыстие, там неурядицы и всякие некрасивые дела.
17
Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
17
Та же мудрость, что свыше, во-первых, чиста, а во-вторых, миролюбива, кротка, сговорчива, исполнена милосердия и плодов добрых дел, непристрастна, нелицемерна.
18
Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
18
А те, которые созидают мир вокруг себя, мирно сеют, чтобы пожать плод праведности.