План победы
Числа 33
1
Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.
1
Вот лагеря на пути израильтян, когда они вышли из Египта по воинствам их под началом Моисея и Аарона.
2
Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:
2
По повелению Господа Моисей записал лагеря на их пути. Вот каким был их путь по лагерям.
3
из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
3
Израильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца, в день после Пасхи. Они выступили смело на виду у египтян,
4
между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
4
хоронивших первенцев, которых умертвил Господь. Так Господь совершил суд над их богами.
5
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
5
Израильтяне покинули Раамсес и остановились в Суккоте.
6
И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.
6
Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни.
7
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
7
Они покинули Етам, повернули к Пи-Гахироту, что на востоке от Баал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом.
8
Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.
8
Они покинули Пи-Гахирот, прошли через море в пустыню и, пройдя три дня по пустыне Етам, остановились в Маре.
9
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
9
Они покинули Мару и пришли в Елим, где было двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.
10
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
10
Они покинули Елим и остановились у Красного моря.
11
И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
11
Они покинули Красное море и остановились в пустыне Син.
12
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.
12
Они покинули пустыню Син и остановились в Дофке.
13
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
13
Они покинули Дофку и остановились в Алуше.
14
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
14
Они покинули Алуш и остановились в Рефидиме, где у народа не было воды, чтобы утолить жажду.
15
И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской.
15
Они покинули Рефидим и остановились в Синайской пустыне.
16
И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.
16
Они покинули Синайскую пустыню и остановились в Киврот-Гаттааве.
17
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
17
Они покинули Киврот-Гаттааву и остановились в Хацероте.
18
И отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме.
18
Они покинули Хацерот и остановились в Рифме.
19
И отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон-Фареце.
19
Они покинули Рифму и остановились в Риммон-Пареце.
20
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.
20
Они покинули Риммон-Парец и остановились в Ливне.
21
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
21
Они покинули Ливну и остановились в Риссе.
22
И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.
22
Они покинули Риссу и остановились в Кегелафе.
23
И отправились из Кегелафы и расположились станом на горе Шафер.
23
Они покинули Кегелафу и остановились у горы Шефер.
24
И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.
24
Они покинули гору Шефер и остановились в Хараде.
25
И отправились из Харады и расположились станом в Макелофе.
25
Они покинули Хараду и остановились в Макелофе.
26
И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.
26
Они покинули Макелоф и остановились в Тахафе.
27
И отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе.
27
Они покинули Тахаф и остановились в Терахе.
28
И отправились из Тараха и расположились станом в Мифке.
28
Они покинули Терах и остановились в Мифке.
29
И отправились из Мифки и расположились станом в Хашмоне.
29
Они покинули Мифку и остановились в Хашмоне.
30
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
30
Они покинули Хашмону и остановились в Мосерофе.
31
И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане.
31
Они покинули Мосероф и остановились в Бене-Яакане.
32
И отправились из Бене-Яакана и расположились станом в Хор-Агидгаде.
32
Они покинули Бене-Яакан и остановились в Хор-Агидгаде.
33
И отправились из Хор-Агидгада и расположились станом в Иотвафе.
33
Они покинули Хор-Агидгад и остановились в Иотвафе.
34
И отправились от Иотвафы и расположились станом в Авроне.
34
Они покинули Иотвафу и остановились в Авроне.
35
И отправились из Аврона и расположились станом в Ецион-Гавере.
35
Они покинули Аврон и остановились в Эцион-Гевере.
36
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син, она же Кадес.
36
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
37
И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.
37
Они покинули Кадеш и остановились у горы Ор, на границе Эдома.
38
И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
38
По повелению Господа священник Аарон поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца, в сороковой год после того, как израильтяне ушли из Египта.
39
Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.
39
Аарону было 123 года, когда он умер на горе Ор.
40
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
40
Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве ханаанском, услышал, что идут израильтяне.
41
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
41
Они покинули гору Ор и остановились в Салмоне.
42
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
42
Они покинули Салмону и остановились в Пуноне.
43
И отправились из Пунона и расположились станом в Овофе.
43
Они покинули Пунон и остановились в Овоте.
44
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
44
Они покинули Овот и остановились в Ийе-Авариме, на пределах Моава.
45
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.
45
Они покинули Иим и остановились в Дивон-Гаде.
46
И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме.
46
Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме.
47
И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
47
Они покинули Алмон-Дивлатаим и остановились в горах Аварим, рядом с Нево.
48
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
48
Они покинули горы Аварим и остановились на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона.
49
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских.
49
На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Бет-Ешимота до Авел-Шиттима.
50
И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
50
На равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона, Господь сказал Моисею:
51
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,
51
«Говори с израильтянами и скажи им: когда вы перейдете через Иордан в Ханаан,
52
то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
52
то прогоните всех жителей этой земли. Сокрушите их каменных и литых идолов и разорите их святилища на возвышенностях.
53
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
53
Завладейте этой землей и поселитесь в ней, потому что Я отдал эту землю вам во владение.
54
и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет удел; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
54
Разделите землю по жребию между кланами. Большему клану дайте больший удел, а меньшему — меньший. Что выпадет им по жребию, то и будет их. Разделите землю между отцовскими родами.
55
если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
55
Если вы не прогоните обитателей этой земли, то те, кому вы дадите остаться, станут у вас как шипы в глазах и колючки в боку. Они лишат вас покоя на земле, в которой вы будете жить.
56
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.
56
Тогда Я сделаю с вами то, что собираюсь сделать с ними».
Числа 34
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
1
Господь сказал Моисею:
2
дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
2
«Дай израильтянам повеление и скажи им: когда вы войдете в Ханаан, то у земли, которая будет дана вам в удел, будут такие границы.
3
южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
3
Южная сторона у вас будет простираться от пустыни Цин вдоль границы Эдома. На востоке ваша южная граница будет начинаться от края Соленого моря ,
4
и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;
4
проходить на юг к Скорпионовой возвышенности, тянуться через Цин и идти на юг в направлении Кадеш-Барнеа. Оттуда она пойдет к Хацар-Аддару и пройдет к Ацмоне,
5
от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
5
где повернет к речке на границе Египта и закончится у моря .
6
а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
6
Вашей западной границей будет побережье Великого моря . Это ваша граница на западе.
7
к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
7
Для северной границы проведите рубеж от Великого моря до горы Ор,
8
от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
8
а от горы Ор — до Лево-Хамата . Оттуда граница пойдет к Цедаду,
9
оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
9
продолжится к Зифрону и закончится в Хацар-Енане. Это ваша граница на севере.
10
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
10
Для восточной границы проведите рубеж от Хацар-Енана до Шефама.
11
от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
11
Граница пойдет от Шефама к Ривле на восточной стороне Аина и продолжится по склонам к востоку от озера Киннерет .
12
и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
12
Затем граница спустится по Иордану и дойдет до Соленого моря. Это ваша земля, с её границами на каждой стороне».
13
И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена;
13
Моисей повелел израильтянам: «Это та земля, которую вы получите в удел по жребию. Господь повелел отдать её девяти с половиной родам,
14
ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
14
потому что семьи родов Рувима, Гада и половина рода Манассии уже получили удел.
15
два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.
15
Эти два с половиной рода получили удел на восточной стороне Иордана, напротив Иерихона».
16
И сказал Господь Моисею, говоря:
16
Господь сказал Моисею:
17
вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
17
«Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священник Элеазар и Иисус, сын Навин.
18
и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
18
Назначьте по одному вождю от каждого рода, чтобы помочь делить землю.
19
И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
19
Вот их имена: Халев, сын Иефонниин, от рода Иуды;
20
для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
20
Самуил, сын Аммиуда, от рода Симеона;
21
для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
21
Элидад, сын Кислона, от рода Вениамина;
22
для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
22
Буккий, сын Иоглии, вождь от рода Дана;
23
для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
23
Ханниил, сын Эфода, вождь от рода Манассии, сына Иосифа;
24
для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
24
Кемуил, сын Шифтана, вождь от рода Ефрема, сына Иосифа;
25
для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
25
Элицафан, сын Фарнака, вождь от рода Завулона;
26
для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
26
Фалтиил, сын Аззана, вождь от рода Иссахара;
27
для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
27
Ахиуд, сын Шеломия, вождь от рода Асира;
28
для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
28
Педаил, сын Аммиуда, вождь от рода Неффалима».
29
вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
29
Это те, кому Господь велел назначить израильтянам уделы в земле Ханаана.
Псалтирь 75
1
Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
1
Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Асафа. Песнь.
2
Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
2
В Иудее известен Бог; велико Его имя в Израиле.
3
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
3
Жилище Его — в Салиме , и на Сионе — Его пребывание.
4
Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
4
Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза
5
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
5
Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
6
Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
6
Крепкие сердцем стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.
7
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
7
Бог Иакова, от грозного крика Твоего и колесница, и конь упали замертво.
8
Ты страшен, и кто устоит пред лицом Твоим во время гнева Твоего?
8
Лишь Тебя надо бояться; и кто устоит пред Твоим лицом, когда Ты в гневе?
9
С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
9
Ты произнес суд с небес; вся земля испугалась и притихла,
10
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
10
когда Бог восстал на суд, чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза
11
И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
11
Истинно, Твой гнев на людей принесет Тебе хвалу , и выживших после Твоего гнева Ты смиришь .
12
Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
12
Давайте обеты Господу, вашему Богу, и исполняйте их; все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
13
Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
13
Он сокрушает дух вождей; Он страшен для земных царей.
Иакова 3
1
Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,
1
Братья мои, пусть немногие из вас становятся учителями в церкви , ведь вы знаете, что мы, учители, будем судимы более строго.
2
ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
2
Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и всё тело.
3
Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
3
Вкладывая удила в рот лошади, чтобы заставить её повиноваться, мы управляем всем её телом.
4
Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
4
Или, к примеру, корабли: как бы велики они ни были и какой бы сильный ветер ни дул, они направляются небольшим рулем туда, куда хочет штурман.
5
так и язык - небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
5
Так же и язык: это маленький орган, но он много хвастается. Взгляни — большой лесной пожар начинается с маленькой искры.
6
И язык - огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
6
Язык — это тоже огонь, это мир неправедности среди других наших органов. Он оскверняет всё тело и воспламеняет весь ход жизни, сам воспламеняясь от геенны.
7
Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
7
Все звери, птицы, пресмыкающиеся и морские животные могут быть укрощены и укрощаются человеком,
8
а язык укротить никто из людей не может: это - неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
8
но язык никто из людей укротить не может. Он — необузданное зло, полное смертоносного яда.
9
Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.
9
Языком мы славим Господа и Отца и тем же языком проклинаем людей, сотворенных по подобию Бога .
10
Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
10
Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно.
11
Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
11
Разве может из одного и того же источника течь пресная и горькая вода ?
12
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
12
Братья мои, разве могут на инжире расти оливки или же на виноградной лозе — инжир? Так же и из соленого источника не может течь пресная вода.
13
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
13
Кто среди вас мудрый и разумный? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую дает мудрость.
14
Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
14
Но если вы вынашиваете в сердце горькую зависть и честолюбие, то не хвалитесь и не лгите против истины.
15
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
15
Такая «мудрость» приходит вовсе не с небес, она земная, человеческая, демоническая.
16
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
16
Там, где людьми руководят зависть и честолюбие, там беспорядок и всякого рода зло.
17
Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
17
А та мудрость, которая приходит с небес, прежде всего, чиста, потом миролюбива, мягка, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна.
18
Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
18
Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.