Второзаконие 15
1
В седьмой год делай прощение.
1
Каждый седьмой год совершайте прощение долгов.
2
Прощение же состоит в том, чтобы всякий заимодавец, который дал взаймы ближнему своему, простил долг и не взыскивал с ближнего своего или с брата своего, ибо провозглашено прощение ради Господа.
2
Оно состоит в том, что всякий заимодавец прощает ближнему его долг. Нельзя взыскивать долг с ближнего, с брата твоего, когда объявлено прощение долгов пред Господом.
3
с иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.
3
С иноплеменника ты можешь взыскать долг, а долги брата твоего прости.
4
Разве только не будет у тебя нищего: ибо благословит тебя Господь на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел, чтобы ты взял ее в наследство,
4
Впрочем, среди вас не должно быть бедных. Ведь в той стране, которую Господь, ваш Бог, отдает вам во владение, Господь щедро благословит вас —
5
если только будешь слушать гласа Господа, Бога твоего, и стараться исполнять все заповеди сии, которые я сегодня заповедую тебе;
5
если вы будете слушаться Господа, вашего Бога, и строго соблюдать и исполнять все повеления, которые я возвещаю вам ныне.
6
ибо Господь, Бог твой, благословит тебя, как Он говорил тебе, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы; и господствовать будешь над многими народами, а они над тобою не будут господствовать.
6
Когда Господь, ваш Бог, благословит вас, как Он и обещал, вы станете давать взаймы многим народам, а сами не будете брать в долг, станете властвовать над многими народами, а над вами никто не сможет властвовать!
7
Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жилищ твоих, на земле твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе, то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим,
7
Если среди вас все же будут бедняки — кто-нибудь из братьев ваших, в каком-нибудь из ваших городов, в стране, которую Господь, ваш Бог, отдает вам, — то не будь бессердечен, пусть не будет рука твоя скупою для брата твоего, бедняка.
8
но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается;
8
Пусть рука твоя будет щедрой, дай ему в долг, сколько ему нужно, в соответствии с нуждами его.
9
берегись, чтобы не вошла в сердце твое беззаконная мысль: «приближается седьмой год, год прощения», и чтоб от того глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет на тебя к Господу, и будет на тебе грех;
9
Смотри, как бы не закралась в твое сердце подлая мысль — ведь ты можешь, вспомнив, что близок седьмой год, год прощения долгов, посмотреть на брата твоего, бедняка, с неприязнью и отказать ему. Но тогда он воззовет к Господу, и на тебе будет грех!
10
дай ему взаймы и когда будешь давать ему, не должно скорбеть сердце твое, ибо за то благословит тебя Господь, Бог твой, во всех делах твоих и во всем, что будет делаться твоими руками;
10
Одолжи ему и не злись при этом — и благословит тебя Господь, твой Бог, во всех твоих делах и трудах.
11
ибо нищие всегда будут среди земли твоей; потому я и повелеваю тебе: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.
11
В стране всегда будут бедные, и поэтому я повелеваю тебе: пусть рука твоя будет щедрой, давай в долг братьям твоим, нуждающимся и беднякам в стране твоей.
12
Если продастся тебе брат твой, Еврей, или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу;
12
Если кто-то из твоих соплеменников, еврей или еврейка, попадет к тебе в рабство и проработает на тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить этого человека на свободу.
13
когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с пустыми руками,
13
И отпускай его не с пустыми руками!
14
но снабди его от стад твоих, от гумна твоего и от точила твоего: дай ему, чем благословил тебя Господь, Бог твой:
14
Дай ему, что можешь, из своего стада, со своего гумна, из своей давильни: дай ему то, чем благословил тебя Господь, твой Бог.
15
помни, что и ты был рабом в земле Египетской и избавил тебя Господь, Бог твой, потому я сегодня и заповедую тебе сие.
15
Помни, что ты и сам был рабом в Египте, а Господь, твой Бог, освободил тебя из неволи. Поэтому я и даю тебе ныне такое повеление.
16
Если же он скажет тебе: «не пойду я от тебя, потому что я люблю тебя и дом твой», потому что хорошо ему у тебя,
16
Если же раб скажет, что не хочет уходить от тебя, потому что полюбил тебя и твой дом и ему хорошо у тебя,
17
то возьми шило и проколи ухо его к двери; и будет он рабом твоим на век. Так поступай и с рабою твоею.
17
то возьми шило и проколи ему ухо — так, чтобы шило воткнулось в дверь. И он станет твоим рабом навсегда. Так же поступи и с рабыней.
18
Не считай этого для себя тяжким, что ты должен отпустить его от себя на свободу, ибо он в шесть лет заработал тебе вдвое против платы наемника; и благословит тебя Господь, Бог твой, во всем, что ни будешь делать.
18
А отпуская раба на свободу, ты не должен досадовать — все эти шесть лет он приносил тебе вдвое больше выгоды, чем наемный работник. И Господь, твой Бог, благословит тебя во всех делах твоих.
19
Все первородное мужеского пола, что родится от крупного скота твоего и от мелкого скота твоего, посвящай Господу, Богу твоему: не работай на первородном воле твоем и не стриги первородного из мелкого скота твоего;
19
Всякого первенца мужского пола, который рождается у крупного и мелкого скота, посвящай Господу, твоему Богу. Первенца коровы не используй в работе, первенца овцы не стриги.
20
пред Господом, Богом твоим, каждогодно съедай это ты и семейство твое, на месте, которое изберет Господь.
20
Каждый год ешь их пред Господом, твоим Богом, вместе с семьей твоей, на том месте, которое изберет Господь.
21
если же будет на нем порок, хромота или слепота или другой какой-нибудь порок, то не приноси его в жертву Господу, Богу твоему,
21
Но если животное будет с изъяном — хромое, слепое или с другим серьезным изъяном — не приноси его в жертву Господу, твоему Богу,
22
но в жилищах твоих ешь его; нечистый, как и чистый, могут есть, как серну и как оленя;
22
а съешь в своем городе. Его может есть и соблюдавший правила чистоты, и не соблюдавший их — словно это мясо газели или лани.
23
только крови его не ешь: на землю выливай ее, как воду.
23
Только кровь его не употребляй в пищу, а вылей на землю, как воду!
Второзаконие 16
1
Наблюдай месяц Авив, и совершай Пасху Господу, Богу твоему, потому что в месяце Авиве вывел тебя Господь, Бог твой, из Египта ночью.
1
Не забывай про месяц авив, совершай Пасху Господу, твоему Богу, ибо в месяце авиве, ночью, Господь, твой Бог, вывел тебя из Египта.
2
И заколай Пасху Господу, Богу твоему, из мелкого и крупного скота на месте, которое изберет Господь, чтобы пребывало там имя Его.
2
Закалывай пасхальную жертву Господу, твоему Богу, — мелкий и крупный скот — на том месте, которое Господь изберет и сделает жилищем для Своего имени.
3
Не ешь с нею квасного; семь дней ешь с нею опресноки, хлебы бедствия, ибо ты с поспешностью вышел из земли Египетской, дабы ты помнил день исшествия своего из земли Египетской во все дни жизни твоей;
3
Не ешь с пасхальной жертвой дрожжевой хлеб. Семь дней ты должен есть с нею пресный хлеб, хлеб бедствий, в память о том, что не мешкая уходил ты из Египта. Так ты будешь всю свою жизнь вспоминать день ухода из Египта!
4
не должно находиться у тебя ничто квасное во всем уделе твоем в продолжение семи дней, и из мяса, которое ты принес в жертву вечером в первый день, ничто не должно оставаться до утра.
4
Семь дней нигде на вашей земле не должно быть закваски. Мясо животного, заколотого тобою вечером в первый день, не оставляй до утра.
5
Не можешь ты заколать Пасху в котором-нибудь из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе;
5
Не закалывайте пасхальную жертву ни в одном из городов ваших, отданных вам Господом, вашим Богом.
6
но только на том месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его, заколай Пасху вечером при захождении солнца, в то самое время, в которое ты вышел из Египта;
6
Только на том месте, которое Господь, твой Бог, изберет и сделает жилищем для Своего имени, закалывай пасхальную жертву. Делай это вечером, на закате, — в тот самый час, в какой ты уходил из Египта.
7
и испеки и съешь на том месте, которое изберет Господь, Бог твой, а на другой день можешь возвратиться и войти в шатры твои.
7
Приготовь и съешь мясо жертвы на том месте, которое изберет Господь, твой Бог, а утром отправляйся домой.
8
Шесть дней ешь пресные хлебы, а в седьмой день отдание праздника Господу, Богу твоему; не занимайся работою.
8
Шесть дней ешь пресный хлеб, а седьмой день — праздник во имя Господа, твоего Бога, и работать нельзя.
9
Семь седмиц отсчитай себе; начинай считать семь седмиц с того времени, как появится серп на жатве;
9
Отсчитав семь недель с начала жатвы,
10
тогда совершай праздник седмиц Господу, Богу твоему, по усердию руки твоей, сколько ты дашь, смотря по тому, чем благословит тебя Господь, Бог твой;
10
справляй праздник Недель во имя Господа, твоего Бога. Празднуй, расходуя по своему желанию то, чем благословит тебя Господь, твой Бог.
11
и веселись пред Господом, Богом твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, который в жилищах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые среди тебя, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его;
11
Веселись пред Господом, твоим Богом, на том месте, которое Господь, твой Бог, изберет и сделает жилищем для Своего имени, — и пусть вместе с тобою веселятся твои сыновья и дочери, рабы и рабыни, левит, живущий в твоем городе, а также переселенцы, сироты и вдовы, которые живут среди вас.
12
помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии.
12
Помни, что ты и сам был рабом в Египте. Строго соблюдай и исполняй эти предписания.
13
Праздник кущей совершай у себя семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из точила твоего;
13
Справляй праздник Шалашей семь дней, когда закончишь работы на гумне и в давильне.
14
и веселись в праздник твой ты и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в жилищах твоих;
14
Веселись на этом празднике — и пусть вместе с тобою веселятся твои сыновья и дочери, рабы и рабыни, а также левиты, переселенцы, сироты и вдовы, живущие в твоем городе.
15
семь дней празднуй Господу, Богу твоему, на месте, которое изберет Господь, Бог твой; ибо благословит тебя Господь, Бог твой, во всех произведениях твоих и во всяком деле рук твоих, и ты будешь только веселиться.
15
Семь дней празднуй во имя Господа, твоего Бога, на том месте, которое изберет Господь, — ведь Господь, твой Бог, благословил тебя богатым урожаем и удачей во всех делах. Веселись от души!
16
Три раза в году весь мужеский пол должен являться пред лицо Господа, Бога твоего, на место, которое изберет Он: в праздник опресноков, в праздник седмиц и в праздник кущей; и никто не должен являться пред лицо Господа с пустыми руками,
16
Три раза в год все мужчины у вас должны представать пред Господом, вашим Богом, придя на то место, которое Он изберет, — делайте так в праздник Пресных Хлебов, в праздник Недель и в праздник Шалашей. И пусть никто не появляется пред Господом с пустыми руками!
17
но каждый с даром в руке своей, смотря по благословению Господа, Бога твоего, какое Он дал тебе.
17
Пусть каждый приносит дар по своим возможностям, по мере того, насколько благословит его Господь, ваш Бог.
18
Во всех жилищах твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе, поставь себе судей и надзирателей по коленам твоим, чтоб они судили народ судом праведным;
18
Назначайте судей и старост, во всех городах ваших, отданных вам Господом, вашим Богом, — во всех ваших племенах — и пусть они судят справедливо.
19
не извращай закона, не смотри на лица и не бери даров, ибо дары ослепляют глаза мудрых и превращают дело правых;
19
Не нарушай ничьих законных прав, суди беспристрастно. Не бери взяток, ибо взятка превращает мудрых людей в слепцов, а праведных делает лжецами.
20
правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
20
Стремись к справедливости, только к справедливости, и тогда ты будешь жив и будешь владеть той землей, которую отдает тебе Господь, твой Бог.
21
Не сади себе рощи из каких-либо дерев при жертвеннике Господа, Бога твоего, который ты сделаешь себе,
21
Рядом с жертвенником Господа, твоего Бога, который ты воздвигнешь, не сажай дерево Ашеры — никакого дерева не сажай.
22
и не ставь себе столба, что ненавидит Господь Бог твой.
22
Не ставь и священного камня. Господь, твой Бог, ненавидит это.
Псалтирь 84
1
Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.
1
[Начальнику хора: сынов Кораха. Псалом.]
2
Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2
Господи! Ты был милостив к Своей стране, возвратил народ Иакова из плена;
3
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3
простил вину народа Твоего, отпустил ему все грехи, [Музыка]
4
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4
гневаться перестал, миновала ярость Твоя.
5
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5
Восстанови нас, Бог спасения нашего, перестань негодовать на нас.
6
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6
Неужели будет вечен гнев Твой, из поколения в поколение будет ярость Твоя?
7
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7
Неужели не оживишь нас снова, чтобы народ Твой ликовал, что Ты с ним?
8
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8
Яви нам, Господи, милость Твою и даруй спасение Твое.
9
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9
Я слышу, что скажет Господь Бог. Он возвестит мир Своему народу — тем, кто верен Ему, кто живет надеждой.
10
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10
Близко спасение к тем, кто боится Его: будет Слава обитать в стране нашей!
11
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11
Милость и верность встретятся, справедливость и мир расцелуются;
12
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12
верность произрастет из земли, праведность склонится с небес;
13
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13
Господь ниспошлет благо, а земля наша даст плоды свои.
14
правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
14
Праведность перед Ним пойдет и проложит путь для Него.
2 Петра 2
1
Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.
1
Однако так же, как в народе Израиля бывали лжепророки, и среди вас будут лженаставники. Им удастся внедрить свои ложные учения, ведущие к погибели. Они откажутся от Владыки, выкупившего их на свободу, и навлекут на себя скорую погибель.
2
И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении.
2
Многие будут подражать их мерзости и этим дадут повод хулить Путь истины.
3
И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.
3
Это ненасытные люди, они с помощью хитроумных басен на вас хорошо наживутся. Но приговор им вынесен давно, он не замедлит, и не дремлет их погибель!
4
Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания;
4
Ведь Бог не пощадил даже ангелов, когда те согрешили: Он заточил их в ад и предал цепям вечного мрака до Дня Суда.
5
и если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых;
5
Не пощадил Он и древнего мира, за исключением Ноя, вестника праведности, и с ним еще семерых, когда наслал потоп на мир нечестивцев.
6
и если города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам,
6
И города Содом и Гоморру осудил на разрушение, обратив их в пепел — в назидание будущим нечестивцам.
7
а праведного Лота, утомленного обращением между людьми неистово развратными, избавил, -
7
Но Он спас праведного Лота, изнемогавшего от беспутства развратных людей, —
8
ибо сей праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные, -
8
ведь для этого праведника, для его праведной души было каждодневной пыткой видеть и слышать, что они творят.
9
то, конечно, знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания,
9
Господь умеет благочестивых спасать от испытаний, а неправедных сберегать для наказания в День Суда,
10
а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших,
10
особенно тех, кто идет на поводу у грязных желаний своей плотской природы и ни во что не ставит власть Господа. Дерзкие и наглые, эти люди не трепещут, оскорбляя небесные силы,
11
тогда как и Ангелы, превосходя их крепостью и силою, не произносят на них пред Господом укоризненного суда.
11
в то время как даже ангелы, которые несравненно сильнее и могущественнее, не говорят о них оскорбительно, обвиняя их перед Господом.
12
Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.
12
Они же словно неразумные животные, которые следуют лишь инстинктам и рождаются для одного — чтобы их отловили и убили; они хулят все то, что недоступно их уму; и, подобно этим животным, они тоже погибнут,
13
Они получат возмездие за беззаконие, ибо они полагают удовольствие во вседневной роскоши; срамники и осквернители, они наслаждаются обманами своими, пиршествуя с вами.
13
и им отплатится вредом за вред, который они причинили. Им сладок кутеж при свете дня; они — сама мерзость и позор; они наслаждаются тем, что плетут для вас сети обмана, сидя с вами за одним столом.
14
Глаза у них исполнены любострастия и непрестанного греха; они прельщают неутвержденные души; сердце их приучено к любостяжанию: это - сыны проклятия.
14
В глазах у них только проститутки и непрестанный грех; они заманивают в ловушку слабые души; сердца их натасканы на алчность; их удел — погибель.
15
Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, который возлюбил мзду неправедную,
15
Они сошли с прямого пути и заблудились, они пошли путем Валаама, сына Босора, которого прельстила награда за греховное дело.
16
но был обличен в своем беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка.
16
Но он был уличен в преступлении: бессловесная ослица заговорила человеческим голосом и остановила безумие пророка.
17
Это безводные источники, облака и мглы, гонимые бурею: им приготовлен мрак вечной тьмы.
17
Это иссохшие источники, это тучи, гонимые бурей! Их дожидается непроглядный мрак ада.
18
Ибо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.
18
Ведь они своими напыщенными и пустыми речами завлекают и ловят на приманку необузданных желаний плоти тех, кто только-только стал удаляться от людей, живущих во лжи.
19
Обещают им свободу, будучи сами рабы тления; ибо, кто кем побежден, тот тому и раб.
19
Они обещают им свободу, будучи сами рабами погибели. Ведь кто чему покоряется, тот тому и раб.
20
Ибо если, избегнув скверн мира чрез познание Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, опять запутываются в них и побеждаются ими, то последнее бывает для таковых хуже первого.
20
Потому что если они, благодаря познанию Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа, бежали от мерзостей этого мира, но, снова запутавшись в них, опять ими покорены, то это последнее для них хуже того первого.
21
Лучше бы им не познать пути правды, нежели, познав, возвратиться назад от преданной им святой заповеди.
21
Лучше бы им вообще ничего не знать о Пути праведности, чем, узнав его, отвернуться от святой заповеди, что им вверена!
22
Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи.
22
То, что с ними случилось, подтверждает верность пословицы: «Пес вернулся к своей блевотине» и «Вымой свинью — она снова валяется в грязи».