Числа 9
1
И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской во второй год по исшествии их из земли Египетской, в первый месяц, говоря:
1
И сказал Господь Моисею в Синайской пустыне, в первое новолуние второго года после ухода сынов Израилевых из Египта:
2
пусть сыны Израилевы совершат Пасху в назначенное для нее время:
2
«Пусть сыны Израилевы совершают Пасху в положенный срок.
3
в четырнадцатый день сего месяца вечером совершите ее в назначенное для нее время, по всем постановлениям и по всем обрядам ее совершите ее.
3
Совершайте ее в положенный срок, в четырнадцатый день этого месяца, с наступлением сумерек. Совершайте ее по всем предписаниям и законам».
4
И сказал Моисей сынам Израилевым, чтобы совершили Пасху.
4
Моисей повелел сынам Израилевым совершить Пасху,
5
И совершили они Пасху в первый месяц, в четырнадцатый день месяца вечером, в пустыне Синайской: во всем, как повелел Господь Моисею, так и поступили сыны Израилевы.
5
и они совершили Пасху в Синайской пустыне, в четырнадцатый день первого месяца, с наступлением сумерек. Сыны Израилевы сделали все в точности так, как повелел Моисею Господь.
6
Были люди, которые были нечисты от прикосновения к мертвым телам человеческим, и не могли совершить Пасхи в тот день; и пришли они к Моисею и Аарону в тот день,
6
Были там люди, которые оказались нечисты из-за прикосновения к мертвому телу и не смогли в этот день совершить Пасху. Они в тот же день пришли к Моисею и Аарону
7
и сказали ему те люди: мы нечисты от прикосновения к мертвым телам человеческим; для чего нас лишать того, чтобы мы принесли приношение Господу в назначенное время среди сынов Израилевых?
7
и сказали: «Мы нечисты из-за прикосновения к мертвому телу. Неужели мы не можем совершить приношение Господу в положенный срок, вместе со всеми сынами Израилевыми?»
8
И сказал им Моисей: постойте, я послушаю, что повелит о вас Господь.
8
Моисей ответил: «Постойте здесь, а я пойду и услышу от Господа, как Он распорядится о вас».
9
И сказал Господь Моисею, говоря:
9
Господь сказал Моисею:
10
скажи сынам Израилевым: если кто из вас или из потомков ваших будет нечист от прикосновения к мертвому телу, или будет в дальней дороге, то и он должен совершить Пасху Господню;
10
«Передай сынам Израилевым: если кто-то из вас или ваших потомков осквернится прикосновением к мертвому телу или окажется далеко от дома, в пути, он все равно должен совершить Пасху Господню.
11
в четырнадцатый день второго месяца вечером пусть таковые совершат ее и с опресноками и горькими травами пусть едят ее;
11
Пусть он совершит ее в четырнадцатый день второго месяца, с наступлением сумерек. Пусть он ест пасхального ягненка с пресным хлебом и горькими травами.
12
и пусть не оставляют от нее до утра и костей ее не сокрушают; пусть совершат ее по всем уставам о Пасхе;
12
Пусть не оставляет его мясо до утра и костей его не ломает. Он должен исполнить все предписания о Пасхе!
13
а кто чист и не находится в дороге и не совершит Пасхи, - истребится душа та из народа своего, ибо он не принес приношения Господу в свое время: понесет на себе грех человек тот;
13
А тот, кто был чист и не был в пути, но Пасху не совершил, будет истреблен и отторгнут от народа своего за то, что не совершил приношение Господу в положенный срок; он будет наказан за свой грех.
14
если будет жить у вас пришелец, то и он должен совершать Пасху Господню: по уставу о Пасхе и по обряду ее он должен совершить ее; один устав пусть будет у вас и для пришельца и для туземца.
14
Если живущий среди вас переселенец желает совершить Пасху Господню, он должен исполнить все предписания и законы о Пасхе. Одинаковые правила должны быть у вас и для переселенца, и для уроженца вашей страны».
15
В тот день, когда поставлена была скиния, облако покрыло скинию откровения, и с вечера над скиниею как бы огонь виден был до самого утра.
15
Когда скиния была поставлена, то всю скинию — Шатер Завета — окутало облако, а с вечера до утра словно бы огонь горел над скинией.
16
Так было и всегда: облако покрывало ее днем и подобие огня ночью.
16
С тех пор так было все время: скинию окутывало облако, а ночью словно бы огонь горел.
17
И когда облако поднималось от скинии, тогда сыны Израилевы отправлялись в путь, и на месте, где останавливалось облако, там останавливались станом сыны Израилевы.
17
Всякий раз, когда облако поднималось от Шатра вверх, сыны Израилевы отправлялись в путь; там, где облако останавливалось, они разбивали стан.
18
По повелению Господню отправлялись сыны Израилевы в путь, и по повелению Господню останавливались: во все то время, когда облако стояло над скиниею, и они стояли;
18
По указанию Господа сыны Израилевы отправлялись в путь и по указанию Господа останавливались; пока облако покоилось на скинии, они оставались на месте.
19
и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевы следовали этому указанию Господа и не отправлялись;
19
Если облако долгое время пребывало на скинии, сыны Израилевы исполняли повеление Господа и не трогались с места.
20
иногда же облако немного времени было над скиниею: они по указанию Господню останавливались, и по указанию Господню отправлялись в путь;
20
А если облако покоилось на скинии лишь несколько дней, то сыны Израилевы оставались на месте по указанию Господа, а затем по указанию Господа отправлялись в путь.
21
иногда облако стояло только от вечера до утра, и поутру поднималось облако, тогда и они отправлялись; или день и ночь стояло облако, и когда поднималось, и они тогда отправлялись;
21
Если облако стояло на месте лишь с вечера до утра, то утром, когда оно поднималось, они сразу отправлялись в путь. Когда облако стояло на месте один день и одну ночь, а затем поднималось — они сразу отправлялись в путь.
22
или, если два дня, или месяц, или несколько дней стояло облако над скиниею, то и сыны Израилевы стояли и не отправлялись в путь; а когда оно поднималось, тогда отправлялись;
22
Сколько бы облако ни пребывало на скинии — два дня, или месяц, или еще дольше — сыны Израилевы все это время оставались на месте и не отправлялись в путь, а когда облако поднималось, они сразу отправлялись в путь.
23
по указанию Господню останавливались, и по указанию Господню отправлялись в путь: следовали указанию Господню по повелению Господню, данному чрез Моисея.
23
По указанию Господа они останавливались и по указанию Господа отправлялись в путь; так они исполняли повеление Господа, данное через Моисея.
Числа 10
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
1
Господь сказал Моисею:
2
сделай себе две серебряные трубы, чеканные сделай их, чтобы они служили тебе для созывания общества и для снятия станов;
2
«Сделай две трубы. Из чеканного серебра сделай их. Они будут служить тебе, чтобы созывать общину и чтобы подавать сигнал к выступлению.
3
когда затрубят ими, соберется к тебе все общество ко входу скинии собрания;
3
Если протрубят в обе трубы, вся община должна собраться к тебе, ко входу в Шатер Встречи,
4
когда одною трубою затрубят, соберутся к тебе князья и тысяченачальники Израилевы;
4
а если протрубят в одну, к тебе должны собраться только вожди, главы кланов Израиля.
5
когда затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к востоку;
5
Когда протрубят сигнал с трелью, пусть отправляются в путь те войска, что расположились на восточной стороне,
6
когда во второй раз затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к югу; тревогу пусть трубят при отправлении их в путь;
6
а когда во второй раз протрубят сигнал с трелью — те войска, что на южной стороне. По сигналу с трелью войска снимаются с места.
7
а когда надобно собрать собрание, трубите, но не тревогу;
7
А чтобы созвать собрание, трубите просто, без трелей.
8
сыны Аароновы, священники, должны трубить трубами: это будет вам постановлением вечным в роды ваши;
8
Трубить в трубы должны священники, потомки Аарона, — это вам предписание навеки, соблюдайте его из рода в род.
9
и когда пойдете на войну в земле вашей против врага, наступающего на вас, трубите тревогу трубами, - и будете воспомянуты пред Господом, Богом вашим, и спасены будете от врагов ваших;
9
Когда будете воевать на своей земле с напавшими на вас врагами, то трубите в трубы — это будет напоминанием о вас пред Господом, вашим Богом, и вам будет дарована победа.
10
и в день веселия вашего, и в праздники ваши, и в новомесячия ваши трубите трубами при всесожжениях ваших и при мирных жертвах ваших, - и это будет напоминанием о вас пред Богом вашим. Я Господь, Бог ваш.
10
Во дни радости — в праздники и новолуния — трубите в трубы, принося жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. Это будет напоминанием о вас пред Богом вашим. Я — Господь, ваш Бог».
11
Во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца поднялось облако от скинии откровения;
11
Во второй год, в двадцатый день второго месяца, облако поднялось над скинией Завета,
12
и отправились сыны Израилевы по станам своим из пустыни Синайской, и остановилось облако в пустыне Фаран.
12
и сыны Израилевы двинулись в путь, покидая Синайскую пустыню. Облако остановилось в пустыне Паран.
13
И поднялись они в первый раз, по повелению Господню, данному чрез Моисея.
13
Это был первый раз, когда они выступили в поход, следуя указаниям Господа, данным через Моисея.
14
Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
14
Сначала в путь пустилось войско потомков Иуды, отряд за отрядом. Их возглавлял Нахшон, сын Амминадава.
15
и над ополчением колена сынов Иссахаровых Нафанаил, сын Цуара;
15
Отряд племени Иссахара возглавлял Нетанэл, сын Цуара.
16
и над ополчением колена сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона.
16
Отряд племени Завулона возглавлял Элиав, сын Хелона.
17
И снята была скиния, и пошли сыны Гирсоновы и сыны Мерарины, носящие скинию.
17
Затем была разобрана скиния. Потомки Гершона и потомки Мерари отправились в путь, неся скинию.
18
И поднято было знамя стана Рувимова по ополчениям их; и над ополчением его Елицур, сын Шедеура;
18
Затем выступило войско Рувима, отряд за отрядом. Их возглавлял Элицур, сын Шедеура.
19
и над ополчением колена сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
19
Отряд племени Симеона возглавлял Шелумиэл, сын Цуришаддая.
20
и над ополчением колена сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила.
20
Отряд племени Гада возглавлял Эльясаф, сын Деуэла.
21
Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их.
21
Затем отправились в путь потомки Кехата, неся священные предметы. (К их приходу на новое место скинию уже должны были установить.)
22
И поднято было знамя стана сынов Ефремовых по ополчениям их; и над ополчением их Елишама, сын Аммиуда;
22
Затем выступило войско потомков Ефрема, отряд за отрядом. Их возглавлял Элишама, сын Аммихуда.
23
и над ополчением колена сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура;
23
Отряд племени Манассии возглавлял Гамлиэл, сын Педацура.
24
и над ополчением колена сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония.
24
Отряд племени Вениамина возглавлял Авидан, сын Гидеони.
25
Последним из всех станов поднято было знамя стана сынов Дановых с ополчениями их; и над ополчением их Ахиезер, сын Аммишаддая;
25
Последним выступило войско потомков Дана, отряд за отрядом. Их возглавлял Ахиэзер, сын Аммишаддая.
26
и над ополчением колена сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
26
Отряд племени Асира возглавлял Пагиэл, сын Охрана.
27
и над ополчением колена сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана.
27
Отряд племени Неффалима возглавлял Ахира, сын Энана.
28
Вот порядок шествия сынов Израилевых по ополчениям их. И отправились они.
28
Таков был порядок движения сынов Израилевых, когда они выступили в поход, отряд за отрядом.
29
И сказал Моисей Ховаву, сыну Рагуилову, Мадианитянину, родственнику Моисееву: мы отправляемся в то место, о котором Господь сказал: вам отдам его; иди с нами, мы сделаем тебе добро, ибо Господь доброе изрек об Израиле.
29
Моисей сказал Ховаву, сыну Реуэла-мидьянитянина, тестя Моисеева: «Мы направляемся в ту землю, которую Господь обещал нам отдать. Идем с нами, и мы позаботимся о том, чтобы тебе было хорошо, ведь Господь обещает сделать Израилю много добра!»
30
Но он сказал ему: не пойду; я пойду в свою землю и на свою родину.
30
Но тот ответил: «Нет, я вернусь в свою страну, на родину». —
31
Моисей же сказал: не оставляй нас, потому что ты знаешь, как располагаемся мы станом в пустыне, и будешь для нас глазом;
31
«Не оставляй нас! — сказал Моисей. — Ты умеешь находить нам удобные места для стоянок в пустыне, ты будешь нашими глазами.
32
если пойдешь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе.
32
Если ты с нами пойдешь и Господь сотворит нам добро, мы позаботимся, чтобы и тебе было хорошо…»
33
И отправились они от горы Господней на три дня пути, и ковчег завета Господня шел пред ними три дня пути, чтоб усмотреть им место, где остановиться.
33
Отправившись от горы Господней, они шли три дня, и все три дня ковчег договора с Господом двигался впереди, чтобы находить и указывать им места для ночлега.
34
И облако Господне осеняло их днем, когда они отправлялись из стана.
34
А днем, когда они покидали стоянку, облако Господне поднималось над ними.
35
Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя!
35
Когда ковчег трогался в путь, Моисей говорил: «Вперед, о Господь! Пусть рассеются Твои враги, пусть недруги Твои бегут прочь!»
36
А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым!
36
А когда ковчег останавливался, Моисей говорил: «Вернись, Господь бесчисленных тысяч сынов Израилевых!»
Псалтирь 63
1
Начальнику хора. Псалом Давида.
1
[Начальнику хора: псалом Давида.]
2
Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
2
Услышь, Боже, мой голос, молитву мою, от врагов ужасных мою жизнь спаси!
3
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
3
От козней злодеев меня защити, от коварства негодяев избавь.
4
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой - язвительное слово,
4
Наточили язык свой, как меч, выпускают слова свои, как ядовитые стрелы,
5
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
5
чтобы в невинного из засады стрелять. Внезапно выстрелят — и не боятся Бога!
6
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
6
На злодейство подталкивают друг друга, обсуждают, как поставить капкан, говорят: «Кто заметит нас?»
7
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
7
Замышляют они злодейства и говорят: «Безупречно мы все задумали! Никто не знает, что у нас на уме!»
8
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
8
Господь в них пустит Свою стрелу, внезапно будут они сражены!
9
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
9
Их язык их самих и погубит, кто увидит их участь — ужаснется.
10
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
10
И устрашатся люди Бога, и возвестят о Его деянии, уразумеют, что Он совершил.
11
А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
11
Так пусть веселится о Господе праведник, пусть у Него ищет защиту. Пусть торжествуют все чистые сердцем!
От Марка 7
1
Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,
1
Пришли к Иисусу фарисеи и несколько учителей Закона из Иерусалима.
2
и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.
2
Они увидели, что кое-кто из учеников ел нечистыми руками, то есть не омыв их.
3
Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук;
3
Ведь фарисеи, как и все иудеи, держась предания отцов, не садятся есть, пока не омоют руки до локтей.
4
и, придя с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей.
4
И, придя с рынка, не едят, пока не совершат омовения. И много еще других предписаний соблюдают — тех, что относятся, например, к омовению чаш, кувшинов и медной посуды.
5
Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб?
5
Фарисеи и учителя Закона спросили Иисуса: «Почему Твои ученики живут не по преданию отцов? Хлеб едят нечистыми руками…»
6
Он сказал им в ответ: хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: «люди сии чтут Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня,
6
А Он им ответил: «Хорошо сказал о вас, лицемерах, пророк Исайя в Писании: „Этот народ чтит Меня устами, а сердце его далеко от Меня.
7
но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».
7
Тщетно их поклонение: они учат человеческим заповедям, как Моим“».
8
Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное.
8
«Вы держитесь за людские предания, а заповедь Бога отбрасываете.
9
И сказал им: хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти свое предание?
9
Как ловко вы отменяете заповедь Бога, лишь бы соблюсти свои предписания! — продолжал Иисус. —
10
Ибо Моисей сказал: «почитай отца своего и мать свою»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрет».
10
Вот, например, Моисей сказал: „Чти отца и мать“ и „Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти“.
11
А вы говорите: кто скажет отцу или матери: «корван (то есть «дар Богу») то, чем бы ты от меня пользовался»,
11
А что говорите вы? Если скажет человек отцу или матери: „Корбан (то есть посвящается Богу) — то, что ты мог бы получить от меня“,
12
тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей,
12
то вы уже ничего не разрешаете ему сделать для отца или матери.
13
устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное.
13
Своим преданием вы отменяете Слово Бога. И еще много чего делаете в том же роде».
14
И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:
14
Он снова подозвал народ и сказал им: «Слушайте Меня все и постарайтесь понять!
15
ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.
15
Ничто из того, что извне попадает в человека, не может сделать его нечистым, а делает его нечистым то, что из человека исходит».
16
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
16
17
И когда Он от народа вошел в дом, ученики Его спросили Его о притче.
17
Когда Он ушел от толпы в дом, ученики попросили Его разъяснить им эти слова.
18
Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
18
«Так и вы такие же бестолковые? — ответил Он. — Не понимаете, что все то, что входит извне в человека, не может сделать его нечистым,
19
Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища.
19
потому что идет не в сердце, а в желудок, а оттуда выбрасывается в отхожее место?» (Этим Он объявил чистой любую пищу.) —
20
Далее сказал: исходящее из человека оскверняет человека.
20
«А нечистым, — продолжал Он, — человека делает то, что исходит из него.
21
Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,
21
Изнутри, из человеческого сердца, исходят злые помыслы, ведущие к разврату, кражам, убийствам,
22
кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, -
22
супружеским изменам; оттуда исходят жадность, подлость, коварство, наглость, зависть, сквернословие, гордость, глупость.
23
все это зло извнутрь исходит и оскверняет человека.
23
Все это зло исходит из человека, оно и делает его нечистым».
24
И, отправившись оттуда, пришел в пределы Тирские и Сидонские; и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто узнал; но не мог утаиться.
24
Оттуда Иисус направился в земли Тира. Там Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-нибудь об этом узнал, но Ему не удалось остаться незамеченным.
25
Ибо услышала о Нем женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его;
25
О Нем услышала одна женщина, у которой дочь была одержима нечистым духом. Она тут же пришла и упала Ему в ноги.
26
а женщина та была язычница, родом Сирофиникиянка; и просила Его, чтобы изгнал беса из ее дочери.
26
А женщина эта была язычница, сирийская финикиянка. Она стала просить Его изгнать беса из дочери.
27
Но Иисус сказал ей: дай прежде насытиться детям, ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
27
«Пусть сначала насытятся дети, — сказал ей Иисус. — Нехорошо отнять хлеб у детей и бросить собакам».
28
Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; но и псы под столом едят крохи у детей.
28
«Да, Господин мой, — говорит она в ответ. — Но и собаки под столом едят крошки, которые роняют дети».
29
И сказал ей: за это слово, пойди; бес вышел из твоей дочери.
29
«Раз ты так сказала, можешь идти домой: бес из твоей дочери вышел», — сказал Иисус.
30
И, придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели.
30
Женщина вернулась домой и увидела, что девочка здорова, лежит на постели, а бес из нее вышел.
31
Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
31
Потом, возвращаясь из Тира, Иисус прошел через Сидон и вышел к Галилейскому морю со стороны Десятиградия.
32
Привели к Нему глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку.
32
К Нему приводят глухонемого и просят возложить на него руки.
33
Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его;
33
Иисус увел его от толпы, вложил ему пальцы в уши, а потом, плюнув себе на пальцы, прикоснулся к его языку
34
и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: еффафа (то есть: «отверзись»).
34
и, взглянув на небо, тяжело вздохнул и сказал: «Эффата!» Это значит «Откройся!»
35
И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
35
И тут же вернулся к нему слух и стал двигаться скованный язык, речь его стала ясной.
36
И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они еще более разглашали.
36
Иисус приказал, чтобы они никому об этом не говорили. Но чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.
37
И чрезвычайно дивились, и говорили: все хорошо делает, - и глухих делает слышащими, и немых - говорящими.
37
Их удивлению не было границ. «Все Он делает очень хорошо, — говорили они, — и глухие у Него слышат, и немые говорят!»