Псалтирь 139
1
Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
1
[Начальнику хора: псалом Давида.]
2
Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
2
Спаси меня, Господь, от злых людей, от насильников меня избавь:
3
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
3
они зло замышляют в сердце, во вражде проводят всю жизнь,
4
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
4
отточили свой язык, как змеиное жало, яд аспида на губах у них… [Музыка]
5
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
5
Сохрани меня, Господь, от злодеев, от насильников избавь: они хотят сбить меня с ног,
6
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
6
они, надменные, ставят капкан на меня. Злодеи сеть разложили у дороги, на меня ловушки расставили. [Музыка]
7
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
7
Говорю Господу: «Ты мой Бог, услышь, Господи, мою мольбу!
8
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
8
Господи, Господи, меня спасет Твоя сила! Ты защищаешь голову мою в день битвы.
9
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
9
Господь, не дай, чтобы сбылся умысел злодея, его планам свершиться не дай». [Музыка]
10
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
10
Окружили меня, глядят свысока, пусть коварство их уст поглотит их самих!
11
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
11
Горящие угли да падут на них; пусть бросят их в яму, и впредь не встанут они!
12
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
12
Не устоит клеветник на земле; зло преследует самого насильника и губит его.
13
Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
13
Знаю, что Господь совершит суд, что Он вступится за обездоленных.
14
Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицом Твоим.
14
Прославят праведники имя Твое, кто честен — будет жить пред лицом Твоим.
Иезекииль 33
1
И было ко мне слово Господне:
1
И было мне слово Господа:
2
сын человеческий! изреки слово к сынам народа твоего и скажи им: если Я на какую-либо землю наведу меч, и народ той земли возьмет из среды себя человека и поставит его у себя стражем;
2
«Человек! Обратись к сыновьям своего народа и скажи им: если Я насылаю на страну меч, а ее жители избрали дозорного,
3
и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и предостережет народ;
3
и если этот дозорный, увидев меч, надвигающийся на страну, затрубил в трубу, предупреждая народ, —
4
и если кто будет слушать голос трубы, но не остережет себя, - то, когда меч придет и захватит его, кровь его будет на его голове.
4
то всякий, кто услышит звук трубы, но не остережется, будет сам повинен в своей смерти, когда меч придет и убьет его.
5
Голос трубы он слышал, но не остерег себя, кровь его на нем будет; а кто остерегся, тот спас жизнь свою.
5
Он слышал звук трубы, но не остерегся, — и потому сам повинен в своей смерти. А кто остережется, тот спасет свою жизнь.
6
Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был предостережен, - то, когда придет меч и отнимет у кого из них жизнь, сей схвачен будет за грех свой, но кровь его взыщу от руки стража.
6
Если же дозорный, видя надвигающийся меч, не затрубил в трубу и народ не был предупрежден, и меч пришел и убил людей, то убитые пали за свои грехи, но вину за их смерть Я возложу на дозорного.
7
И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их от Меня.
7
Тебя, человек, Я поставил дозорным для народа Израилева! Ты будешь слушать слово из Моих уст и будешь от Моего лица предостерегать народ Израилев!
8
Когда Я скажу беззаконнику: «беззаконник! ты смертью умрешь», а ты не будешь ничего говорить, чтобы предостеречь беззаконника от пути его, - то беззаконник тот умрет за грех свой, но кровь его взыщу от руки твоей.
8
Если Я вынес злодею приговор: „Злодей! Ты умрешь!“, а ты, человек, не предупредишь его, не предостережешь от преступного пути, то он умрет за свои преступления, а тебя Я призову к ответу за его смерть!
9
Если же ты остерегал беззаконника от пути его, чтобы он обратился от него, но он от пути своего не обратился, - то он умирает за грех свой, а ты спас душу твою.
9
Если же ты предостережешь злодея, скажешь ему, чтобы он оставил свой путь, а он этого не сделает, то он умрет за свои преступления, но ты — избежишь кары.
10
И ты, сын человеческий, скажи дому Израилеву: вы говорите так: «преступления наши и грехи наши на нас, и мы истаеваем в них: как же можем мы жить?»
10
Человек! Скажи народу Израилеву: „Вы твердите: ‚Мы несем бремя наших грехов и преступлений! Они губят нас. Разве можем мы остаться в живых?‘ “
11
Скажи им: живу Я, говорит Господь Бог: не хочу смерти грешника, но чтобы грешник обратился от пути своего и жив был. Обратитесь, обратитесь от злых путей ваших; для чего умирать вам, дом Израилев?
11
Скажи им: „Клянусь Собою, — говорит Господь Бог, — Я не хочу смерти грешника, Я хочу, чтобы он оставил свой путь и был жив! Оставьте, оставьте ваши злые пути! Зачем тебе гибнуть, народ Израилев?“
12
И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: праведность праведника не спасет в день преступления его, и беззаконник за беззаконие свое не падет в день обращения от беззакония своего, равно как и праведник в день согрешения своего не может остаться в живых за свою праведность.
12
Человек! Скажи сыновьям своего народа: „Праведность праведника не спасет его, когда он согрешит. Злодей не погибнет за свое прошлое злодейство, если отступит от него, равно как и праведник не останется в живых, если станет грешить.
13
Когда Я скажу праведнику, что он будет жив, а он понадеется на свою праведность и сделает неправду, - то все праведные дела его не помянутся, и он умрет от неправды своей, какую сделал.
13
Если Я сказал о праведнике: ‚Он будет жив!‘ и он уверовал в свою праведность и стал творить зло, то вся его праведность ему не зачтется! За содеянное им зло — он умрет!
14
А когда скажу беззаконнику: «ты смертью умрешь», и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,
14
Если Я вынес злодею приговор: ‚Ты умрешь!‘, а он оставил свои преступления, стал поступать справедливо и праведно,
15
если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, - то он будет жив, не умрет.
15
вернул залог, украденное возместил, стал жить по законам, дающим жизнь, и больше не совершает зла, — то не умрет он, но будет жить!
16
Ни один из грехов его, какие он сделал, не помянется ему; он стал творить суд и правду, он будет жив.
16
Все его прошлые грехи не припомнятся ему, ведь он стал поступать справедливо и праведно — и будет жить!“
17
А сыны народа твоего говорят: «неправ путь Господа», тогда как их путь неправ.
17
Говорят люди твоего народа: „Несправедлив суд Господа!“ Нет, это их суд несправедлив!
18
Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, - то он умрет за то.
18
Если отступит праведник от праведности своей, будет совершать зло, — он за это умрет.
19
И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.
19
Если злодей отступит от зла, будет поступать справедливо и праведно, — он будет жить за это.
20
А вы говорите: «неправ путь Господа!» Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его.
20
А вы говорите: „Несправедлив суд Господа!“ Нет, о народ Израилев, каждого из вас Я сужу по делам его».
21
В двенадцатом году нашего переселения, в десятом месяце, в пятый день месяца, пришел ко мне один из спасшихся из Иерусалима и сказал: «разрушен город!»
21
На двенадцатый год после того, как мы были переселены, в пятый день десятого месяца, пришел ко мне один человек, спасшийся из Иерусалима, и сказал: «Город пал!»
22
Но еще до прихода сего спасшегося вечером была на мне рука Господа, и Он открыл мне уста, прежде нежели тот пришел ко мне поутру. И открылись уста мои, и я уже не был безмолвен.
22
Но накануне вечером, еще до прихода этого беженца, уже была на мне рука Господня. Еще до того, как утром пришел ко мне этот человек, Господь разомкнул мои уста. Уста мои разомкнулись, и я перестал безмолвствовать.
23
И было ко мне слово Господне:
23
И было мне слово Господа:
24
сын человеческий! живущие на опустелых местах в земле Израилевой говорят: «Авраам был один, и получил во владение землю сию, а нас много; итак нам дана земля сия во владение».
24
«Человек! Те, кто остались жить среди руин на земле Израилевой, говорят: „Авраам был один, а получил во владение эту землю. Нас больше — и нам отдана эта земля во владение!“
25
Посему скажи им: так говорит Господь Бог: вы едите с кровью и поднимаете глаза ваши к идолам вашим, и проливаете кровь; и хотите владеть землею?
25
Скажи им: „Так говорит Господь Бог: вы едите с кровью, обращаете взоры к идолам, проливаете кровь! Так неужели вы будете владеть этой землей?
26
Вы опираетесь на меч ваш, делаете мерзости, оскверняете один жену другого, и хотите владеть землею?
26
Вы живете насилием, совершаете мерзости, один оскверняет жену другого! И вам владеть этой землей?“
27
Вот что скажи им: так говорит Господь Бог: живу Я! те, которые на местах разоренных, падут от меча; а кто в поле, того отдам зверям на съедение; а которые в укреплениях и пещерах, те умрут от моровой язвы.
27
Так скажи им: „Так говорит Господь Бог: клянусь Собою! Те, кто живут среди руин, от меча падут. Тех, кто в поле, Я отдам диким зверям на съедение. А те, кто прячутся в крепостях и пещерах, умрут от мора.
28
И сделаю землю пустынею из пустынь, и гордое могущество ее престанет, и горы Израилевы опустеют, так что не будет проходящих.
28
Я сделаю эту страну пустыней из пустынь, истощится гордая сила ее. Опустеют горы Израилевы, никто больше не будет по ним ходить!
29
И узнают, что Я Господь, когда сделаю землю пустынею из пустынь за все мерзости их, какие они делали.
29
Поймут эти люди, что Я — Господь, когда Я сделаю их землю пустыней из пустынь за все мерзости, которые они совершали“.
30
А о тебе, сын человеческий, сыны народа твоего разговаривают у стен и в дверях домов и говорят один другому, брат брату: «пойдите и послушайте, какое слово вышло от Господа».
30
О тебе, человек, твой народ судачит — стоят эти люди возле стен и дверей своих домов и говорят друг другу, брат брату: „Пойдем, послушаем, какое еще там слово пришло от Господа!“
31
И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицом твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их.
31
И приходят к тебе толпами. Садится пред тобою Мой народ и слушает твои слова, но не исполняет их. В их устах твои слова становятся красивыми побасенками, ибо делают они только то, что им выгодно.
32
И вот, ты для них - как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий; они слушают слова твои, но не исполняют их.
32
Твои речи для них — что красивая песенка, хорошо спетая под искусную музыку. Слушают они твои слова и не исполняют их.
33
Но когда сбудется, - вот, уже и сбывается, - тогда узнают, что среди них был пророк.
33
Но когда все это сбудется — уже сбывается! — вот тогда поймут они, что был среди них пророк».
Иезекииль 34
1
И было ко мне слово Господне:
1
Было мне слово Господа:
2
сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?
2
«Человек! Произнеси пророчество против пастухов Израилевых, произнеси пророчество и скажи им, пастухам: „Так говорит Господь Бог: горе пастухам Израилевым, которые пасут самих себя! Разве не стадо должны пасти пастухи?
3
Вы ели тук и волною одевались, откормленных овец заколали, а стада не пасли.
3
Вы питаетесь молоком, вы одеваетесь в одежду из шерсти, вы закалываете откормленных овец, но о стаде вы не заботитесь.
4
Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной не искали, а правили ими с насилием и жестокостью.
4
Ослабевших вы не поддерживаете, больных не лечите, раненых не перевязываете, отбившихся не возвращаете, пропавших не ищете. Вы обращаетесь со своим стадом жестоко и сурово.
5
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
5
И разбрелись овцы, которых никто не пасет, — разбрелись и стали пищей для диких зверей.
6
Блуждают овцы Мои по всем горам и по всякому высокому холму, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не разведывает о них, и никто не ищет их.
6
Блуждает Мое стадо по всем горам, по всем холмам высоким, по всей земле Мое стадо рассеялось, и никто их не ищет, никто не разыскивает.
7
Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.
7
Потому, пастухи, слушайте слово Господа:
8
Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, -
8
Клянусь Собою! — говорит Господь Бог. — За то, что овцы Мои, которых никто не пасет, стали добычей и пищей диким зверям, за то, что пастухи Мои не заботятся о Моих овцах, пасут себя самих, а не стадо, —
9
за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
9
слушайте, пастухи, слово Господа,
10
Так говорит Господь Бог: вот, Я - на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.
10
так говорит Господь Бог: Я иду против пастухов! Я призову их к ответу за Мое стадо. Я больше не дам им пасти Моих овец — и не будут больше пастухи пасти самих себя! Я избавлю Мое стадо от их зубов, впредь не будет оно их пищей!
11
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.
11
Так говорит Господь Бог: Я сам отыщу Моих овец, всех их пересчитаю!
12
Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.
12
Как пастух пересчитывает своих овец, когда они разбредутся, так и Я пересчитаю Мое стадо. Я вызволю их отовсюду, куда их забросило в день бури и тьмы.
13
И выведу их из народов, и соберу их из стран, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, при потоках и на всех обитаемых местах земли сей.
13
Я уведу их из владений чужих народов, соберу их из разных земель и приведу назад в их страну. Я буду пасти их на горах Израилевых, возле ручьев, у всех селений этой страны.
14
Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых.
14
На прекрасных лугах Я буду пасти их, на высоких горах Израилевых будет их пастбище. Там будут отдыхать они, на прекрасном пастбище, будут пастись на сочных лугах, на горах Израилевых.
15
Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог.
15
Я сам буду пасти Мое стадо, Я Сам дарую ему отдых, — говорит Господь Бог. —
16
Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.
16
Отбившуюся овцу Я отыщу, заблудшую — возвращу, раненую — перевяжу, ослабевшую — поддержу, а разжиревшую и заматеревшую — уничтожу. Я буду пасти их как подобает!
17
Вас же, овцы Мои, - так говорит Господь Бог, - вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.
17
Вы — стадо Мое! — так говорит Господь Бог. — Я Сам буду разбирать тяжбы между овцами стада Моего, между баранами и козлами!
18
Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
18
Разве мало вам того, что вы пасетесь на прекрасном пастбище? Зачем оставшуюся траву вы топчете копытами? Разве мало вам того, что вы пьете чистую воду? Зачем оставшуюся воду вы взбаламутили своими копытами?
19
так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?
19
И вот, другие мои овцы едят то, что вы потоптали копытами, и пьют воду, взбаламученную вашими копытами!
20
Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.
20
Так говорит им Господь Бог: Я Сам буду разбирать тяжбы между тучными овцами и тощими.
21
Так как вы толкаете боком и плечом, и рогами своими бодаете всех слабых, доколе не вытолкаете их вон, -
21
Вы толкаетесь боками и плечами, вы бодаете рогами слабых, пока не разгоните их!
22
то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою.
22
Но Я спасу Моих овец, не будут они больше ничьей добычей, Я Сам буду разбирать тяжбы между овцами.
23
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у них пастырем.
23
Одного пастуха Я поставлю над ними, чтоб он пас их, — раба Моего Давида. Он будет пасти их, он будет для них пастухом!
24
И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это.
24
Я, Господь, буду их Богом, а раб Мой Давид будет их вождем. Так говорю Я, Господь.
25
И заключу с ними завет мира и удалю с земли лютых зверей, так что безопасно будут жить в степи и спать в лесах.
25
Я заключу с ними договор, который принесет им благоденствие. Я истреблю в этой стране все хищное зверье — чтоб могли они жить безмятежно в степи и спать спокойно в лесу.
26
Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения.
26
Я дарую благословение им и всей стране вокруг Моей горы. Я буду в срок посылать им дожди, и будут эти дожди благословенными.
27
И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.
27
Деревья будут приносить свои плоды, и земля — давать урожай. Будут жить они на своей земле в безопасности. И поймут они, что Я — Господь, когда Я разломаю ярмо их и освобожу от поработителей.
28
Они не будут уже добычею для народов, и полевые звери не будут пожирать их; они будут жить безопасно, и никто не будет устрашать их.
28
И не будут они больше добычей других народов, и звери не будут больше пожирать их. Будут жить они в безопасности, и никто больше не будет наводить на них страх.
29
И произведу у них насаждение славное, и не будут уже погибать от голода на земле и терпеть посрамления от народов.
29
Я стану посылать им урожаи на славу, и никто в их стране не будет больше гибнуть от голода, и не придется им больше терпеть поношения от других народов.
30
И узнают, что Я, Господь Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой народ, говорит Господь Бог,
30
И поймут они, что Я, Господь, Бог их, — с ними! Что они, сыны Израилевы, — народ Мой! — говорит Господь Бог. —
31
и что вы - овцы Мои, овцы паствы Моей; вы - человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог.
31
Вы — овцы Мои, овцы на пастбище Моем. Вы — люди, а Я — Бог ваш, — говорит Господь Бог“».
От Иоанна 16
1
Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
1
Я сказал это вам, чтобы вера не дрогнула ваша.
2
Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
2
Вас изгонят из синагог; даже настанет такое время, когда всякий, кто вас убивает, будет думать, что этим он служит Богу.
3
Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
3
Поступать они будут так потому, что не узнали ни Отца, ни Меня.
4
Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время, вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.
4
Но Я вам это сказал, чтобы вы, когда наступит их время, помнили: Я вам сказал. Я вначале не говорил вам об этом, потому что был с вами.
5
А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: «куда идешь?»
5
А теперь ухожу к Тому, кто послал Меня. Но ни один из вас не спрашивает Меня: „Куда Ты уходишь?“ —
6
Но от того, что Я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.
6
потому что слова Мои переполнили грустью вам сердце.
7
Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
7
Но Я правду вам говорю: Мой уход вам на благо. Если Я не уйду, не придет тогда к вам Заступник, а уйду — Я пошлю Его к вам.
8
и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
8
Он, придя, уличит мир в том, что тот неправильно судит о грехе, справедливости и о Суде:
9
о грехе, что не веруют в Меня;
9
о грехе — потому что не верят в Меня;
10
о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;
10
о справедливости — потому что Я ухожу к Отцу и вы больше Меня не увидите;
11
о суде же, что князь мира сего осужден.
11
о Суде — потому что уже осужден Властитель этого мира.
12
Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.
12
Я мог бы еще о многом сказать вам, но пока вы не можете это осилить.
13
Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.
13
Когда же придет Дух Истины, Он направит вас к полной истине. Ведь все то, что Он скажет, будет не от Него: Он лишь то скажет вам, что услышит, Он расскажет вам о грядущем.
14
Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
14
Он прославит Меня, ведь все, что Он скажет, Он возьмет у Меня и расскажет вам.
15
Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
15
Все, что есть у Отца, Мое. Вот почему Я сказал: Он возьмет у Меня и расскажет вам.
16
Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.
16
Еще немного — и вы Меня уже не увидите, а немного спустя увидите снова».
17
Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: «вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня», и: «Я иду к Отцу»?
17
Тогда некоторые из учеников стали говорить между собой: «Что Он имеет в виду? Он говорит: „Еще немного — и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова“. И еще говорит: „Потому что Я ухожу к Отцу“.
18
Итак они говорили: что это говорит Он: «вскоре»? Не знаем, что говорит.
18
И что это такое: „еще немного“? — говорили они. — Мы не понимаем, о чем Он говорит».
19
Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: «вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня»?
19
Иисус знал, о чем они хотели спросить Его, и поэтому сказал: «Вы спрашиваете друг друга, что Я имел в виду, говоря: „Еще немного — и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова“?
20
Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.
20
Говорю вам истинную правду: вы плакать будете и скорбеть, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но печаль ваша радостью станет.
21
Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
21
Рожая, женщина мучится, ибо пришел ее час, а родив ребенка, забывает о муках, радуясь, что родился в мир человек.
22
Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;
22
И вы тоже печальны теперь, но Я увижу вас снова — и сердце ваше наполнится радостью, эту радость у вас никому не отнять.
23
и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам.
23
В тот день вы Меня ни о чем не спросите. Говорю вам истинную правду: если имя Мое призовете, даст Отец вам все, что попросите!
24
Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна.
24
До сих пор вы еще ни о чем не просили, призвав Мое имя. Так просите — получите, и наполнит вас радость!
25
Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.
25
Я говорил вам об этом иносказаниями, но час наступает, когда Я скажу об Отце вам открыто, без иносказаний.
26
В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:
26
И в тот день вы просить Его будете, призвав Мое имя. Не говорю, что Я буду за вас умолять Отца.
27
ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
27
Отец ведь сам любит вас, потому что вы Меня полюбили и поверили, что Я от Бога пришел.
28
Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
28
Я пришел от Отца в этот мир и снова мир покидаю и ухожу к Отцу».
29
Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
29
«Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, — говорят Его ученики. —
30
Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.
30
Теперь мы поняли, что Ты все знаешь, даже прежде, чем Тебя спросят. Поэтому мы верим, что Ты от Бога пришел».
31
Иисус отвечал им: теперь веруете?
31
«Поверили наконец? — сказал им в ответ Иисус. —
32
Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
32
Вот наступает час, он уже наступил, когда вы все по домам разбежитесь, оставив Меня одного. Но Я не один, потому что Отец со Мною.
33
Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.
33
Я вам это сказал, чтобы вы обрели во Мне мир. В мире скорби вас ждут, но вы мужайтесь: Я победил этот мир!»