План победы
Псалтирь 139
1
Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
1
Дирижеру хора. Псалом Давида.
2
Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
2
Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.
3
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
3
Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.
4
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
4
Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
5
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
5
Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
6
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
6
Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза
7
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
7
Я сказал Господу: «Ты — мой Бог; услышь голос моих молений, Господи!
8
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
8
Владыка Господь, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.
9
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
9
Не дай, Господи, желаемого нечестивому, не дай успеха его злому замыслу, дабы не возгордился». Пауза
10
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
10
Пусть головы окружающих меня покроет зло их собственных уст.
11
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
11
Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
12
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
12
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
13
Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
13
Я знаю, что Господь даст правосудие бедным и заступится за нищих.
14
Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицом Твоим.
14
Поистине, праведные будут славить Твое имя; честные будут жить в Твоем присутствии.
Иезекииль 33
1
И было ко мне слово Господне:
1
Было ко мне слово Господа:
2
сын человеческий! изреки слово к сынам народа твоего и скажи им: если Я на какую-либо землю наведу меч, и народ той земли возьмет из среды себя человека и поставит его у себя стражем;
2
— Сын человеческий, поговори с соплеменниками и скажи им: «Если Я наведу на страну меч, а жители той страны изберут у себя человека, поставят его своим стражем,
3
и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и предостережет народ;
3
и он увидит, что на страну идет меч, и затрубит в рог, чтобы предупредить народ,
4
и если кто будет слушать голос трубы, но не остережет себя, - то, когда меч придет и захватит его, кровь его будет на его голове.
4
то тот, кто услышит рог, но не остережется, и меч, придя, лишит его жизни, сам будет повинен в своей гибели.
5
Голос трубы он слышал, но не остерег себя, кровь его на нем будет; а кто остерегся, тот спас жизнь свою.
5
Раз он услышал рог и не остерегся, он сам виноват в своей гибели. Если бы он остерегся, то остался бы жив.
6
Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был предостережен, - то, когда придет меч и отнимет у кого из них жизнь, сей схвачен будет за грех свой, но кровь его взыщу от руки стража.
6
Но если страж увидит, что идет меч, и не затрубит в рог, чтобы предупредить народ, и меч придет и лишит жизни кого-то из них, то этот человек будет взят за свой грех, а стража за эту гибель Я призову к ответу».
7
И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их от Меня.
7
Сын человеческий, Я поставил тебя стражем для дома Израиля. Слушай же Мое слово и передавай им Мои предостережения.
8
Когда Я скажу беззаконнику: «беззаконник! ты смертью умрешь», а ты не будешь ничего говорить, чтобы предостеречь беззаконника от пути его, - то беззаконник тот умрет за грех свой, но кровь его взыщу от руки твоей.
8
Если Я скажу злодею: «Злой человек, ты непременно умрешь», а ты не будешь говорить, чтобы отвести его от его пути, то злодей умрет за свой грех, а Я потребую у тебя ответа за его кровь.
9
Если же ты остерегал беззаконника от пути его, чтобы он обратился от него, но он от пути своего не обратился, - то он умирает за грех свой, а ты спас душу твою.
9
Но если ты предостерегал злодея, чтобы он оставил свой путь, а он этого не сделал, то он умрет за свой грех, а ты спасешь свою жизнь.
10
И ты, сын человеческий, скажи дому Израилеву: вы говорите так: «преступления наши и грехи наши на нас, и мы истаеваем в них: как же можем мы жить?»
10
Сын человеческий, скажи дому Израиля: «Вы говорите: „Наши преступления и грехи гнетут нас. Мы угасаем из-за них . Как нам выжить?“»
11
Скажи им: живу Я, говорит Господь Бог: не хочу смерти грешника, но чтобы грешник обратился от пути своего и жив был. Обратитесь, обратитесь от злых путей ваших; для чего умирать вам, дом Израилев?
11
Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — Я хочу не смерти грешников, но того, чтобы они оставили свои пути и жили. Обратитесь! Оставьте свои неправедные пути! Дом Израиля, зачем вам умирать?»
12
И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: праведность праведника не спасет в день преступления его, и беззаконник за беззаконие свое не падет в день обращения от беззакония своего, равно как и праведник в день согрешения своего не может остаться в живых за свою праведность.
12
Итак, сын человеческий, скажи соплеменникам: «Праведность не спасет праведника, если тот согрешит, и беззаконие злодея не погубит его, если он отвернется от него. Также если согрешит праведник, то он не сможет остаться в живых ради его былой праведности».
13
Когда Я скажу праведнику, что он будет жив, а он понадеется на свою праведность и сделает неправду, - то все праведные дела его не помянутся, и он умрет от неправды своей, какую сделал.
13
Если Я скажу праведнику, что он непременно будет жить, а он понадеется на свою праведность и сделает зло, то ни одно из праведных дел, которые он совершил, не вспомнится; он умрет за то зло, которое сделал.
14
А когда скажу беззаконнику: «ты смертью умрешь», и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,
14
А если Я скажу злодею: «Ты непременно умрешь», а он оставит грех и станет поступать справедливо и праведно:
15
если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, - то он будет жив, не умрет.
15
отдаст обратно то, что взял в залог за долги, вернет украденное, будет исполнять установления, которые дают жизнь, и не будет делать зла, то он непременно будет жить; он не умрет.
16
Ни один из грехов его, какие он сделал, не помянется ему; он стал творить суд и правду, он будет жив.
16
Ни один из совершенных им грехов не будет ему припомнен. Он поступает справедливо и праведно: он непременно будет жить.
17
А сыны народа твоего говорят: «неправ путь Господа», тогда как их путь неправ.
17
А твои соплеменники говорят: «Путь Владыки несправедлив». Нет, это их пути несправедливы.
18
Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, - то он умрет за то.
18
Если праведник оставит праведность и примется делать зло, то он за это и умрет.
19
И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.
19
А если злодей оставит злодейство и станет делать то, что справедливо и праведно, то, поступая так, он будет жить.
20
А вы говорите: «неправ путь Господа!» Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его.
20
А вы говорите: «Путь Владыки несправедлив». Я буду судить вас, дом Израиля, каждого по его поступкам.
21
В двенадцатом году нашего переселения, в десятом месяце, в пятый день месяца, пришел ко мне один из спасшихся из Иерусалима и сказал: «разрушен город!»
21
В двенадцатом году нашего плена, в пятый день десятого месяца ко мне пришёл человек, который спасся из Иерусалима, и сказал: «Город пал!»
22
Но еще до прихода сего спасшегося вечером была на мне рука Господа, и Он открыл мне уста, прежде нежели тот пришел ко мне поутру. И открылись уста мои, и я уже не был безмолвен.
22
А вечером, накануне того дня, когда пришёл беженец, рука Господа была на мне, и Он открыл мои уста, прежде чем беженец утром пришёл ко мне. Он открыл мои уста, и я уже не молчал.
23
И было ко мне слово Господне:
23
И было ко мне слово Господа:
24
сын человеческий! живущие на опустелых местах в земле Израилевой говорят: «Авраам был один, и получил во владение землю сию, а нас много; итак нам дана земля сия во владение».
24
— Сын человеческий, жители этих развалин, что в земле Израиля, говорят: «Авраам был совсем один и владел этой землей, а нас много. Конечно же, эта земля отдана нам во владение».
25
Посему скажи им: так говорит Господь Бог: вы едите с кровью и поднимаете глаза ваши к идолам вашим, и проливаете кровь; и хотите владеть землею?
25
Поэтому скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Вы едите мясо с кровью, поклоняетесь идолам и проливаете чужую кровь — вам ли владеть этой землей?
26
Вы опираетесь на меч ваш, делаете мерзости, оскверняете один жену другого, и хотите владеть землею?
26
Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землей?»
27
Вот что скажи им: так говорит Господь Бог: живу Я! те, которые на местах разоренных, падут от меча; а кто в поле, того отдам зверям на съедение; а которые в укреплениях и пещерах, те умрут от моровой язвы.
27
Скажи им вот что: «Так говорит Владыка Господь: Верно как и то, что Я живу: оставшиеся в развалинах падут от меча; тех, кто находится в открытом поле, Я отдам на съедение диким зверям; а те, кто сидит в укреплениях и в пещерах, погибнут от мора.
28
И сделаю землю пустынею из пустынь, и гордое могущество ее престанет, и горы Израилевы опустеют, так что не будет проходящих.
28
Я превращу эту землю в мертвую пустыню, её гордая мощь исчезнет, и горы Израиля станут такими дикими, что никто не будет по ним проходить.
29
И узнают, что Я Господь, когда сделаю землю пустынею из пустынь за все мерзости их, какие они делали.
29
Они узнают, что Я — Господь, когда Я превращу эту землю в мертвую пустыню за все те мерзости, которые они сделали».
30
А о тебе, сын человеческий, сыны народа твоего разговаривают у стен и в дверях домов и говорят один другому, брат брату: «пойдите и послушайте, какое слово вышло от Господа».
30
А о тебе, сын человеческий, твои соплеменники разговаривают у стен и дверей домов, говоря друг другу: «Идем, послушаем весть от Господа».
31
И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицом твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их.
31
Мой народ ходит к тебе, как обычно, и садится пред тобой слушать твои слова, но не исполняет их. На устах у них — лесть, а сердца тянутся к нечестной наживе.
32
И вот, ты для них - как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий; они слушают слова твои, но не исполняют их.
32
Истинно говорю, ты для них что певец, поющий о любви красивым голосом и хорошо играющий: они слышат твои слова, но не исполняют их.
33
Но когда сбудется, - вот, уже и сбывается, - тогда узнают, что среди них был пророк.
33
Когда всё это сбудется, — а сбудется это непременно, — тогда они и узнают, что среди них был пророк.
Иезекииль 34
1
И было ко мне слово Господне:
1
Было ко мне слово Господа:
2
сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?
2
— Сын человеческий, пророчествуй против пастухов Израиля. Пророчествуй и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Горе пастухам Израиля, которые заботятся о самих себе! Разве не об отаре должны заботиться пастухи?
3
Вы ели тук и волною одевались, откормленных овец заколали, а стада не пасли.
3
Вы едите жир, одеваетесь в шерсть и режете отборных животных, но об отаре не заботитесь.
4
Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной не искали, а правили ими с насилием и жестокостью.
4
Вы не укрепляли слабых, не лечили больных и не перевязывали израненных. Вы не приводили назад заблудившихся и не искали пропавших. Вы обходились с ними грубо и жестоко.
5
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
5
И они рассеялись без пастуха, а рассеявшись, стали пищей для диких зверей.
6
Блуждают овцы Мои по всем горам и по всякому высокому холму, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не разведывает о них, и никто не ищет их.
6
Мои овцы скитались по горам и высоким холмам. Они были рассеяны по всей земле, и никто не искал их, не старался найти».
7
Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.
7
Поэтому, пастухи, слушайте слово Господа:
8
Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, -
8
«Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — за то, что у Моей отары не было пастуха, так что она превратилась в добычу, стала пищей для диких зверей, и за то, что Мои пастухи не разыскивали Мою отару, но заботились лишь о самих себе, а не об отаре, —
9
за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
9
за это, пастухи, слушайте слово Господа:
10
Так говорит Господь Бог: вот, Я - на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.
10
Так говорит Владыка Господь: Я враг этим пастухам, и потребую с них ответа за Мою отару. Я не позволю им больше пасти овец, чтобы они не заботились впредь только о себе. Я спасу Мою отару из их голодных челюстей. Она не будет больше им пищей».
11
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.
11
Ведь так говорит Владыка Господь: «Я Сам буду искать Моих овец и смотреть за ними.
12
Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.
12
Как пастух присматривает за рассеянной отарой, когда она с ним, так и Я буду смотреть за Моими овцами. Я выведу их из всех мест, по которым они рассеялись в облачный и мрачный день.
13
И выведу их из народов, и соберу их из стран, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, при потоках и на всех обитаемых местах земли сей.
13
Я выведу их из народов, соберу из стран и приведу в их собственную землю. Я буду пасти их на горах Израиля, в лощинах и во всех селениях страны.
14
Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых.
14
Я буду водить их на хорошие пастбища; горные вершины Израиля будут их выгоном. Они будут отдыхать там на хорошем выгоне и пастись на богатых пастбищах в горах Израиля.
15
Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог.
15
Я Сам буду пасти Моих овец и останавливать их для отдыха, — возвещает Владыка Господь. —
16
Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.
16
Я буду искать пропавших и приводить назад заблудившихся. Я буду перевязывать израненных и укреплять слабых, а разжиревших и крепких истреблять. Я буду пасти отару по справедливости».
17
Вас же, овцы Мои, - так говорит Господь Бог, - вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.
17
«Тебе, Моя отара, — так говорит Владыка Господь. — Я буду судить между овцами и между баранами и козлами.
18
Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
18
Разве мало вам пастись на хорошем пастбище? Зачем вы вытаптываете ногами остальное? Разве мало вам пить чистую воду? Зачем вы мутите ногами оставшуюся?
19
так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?
19
Неужели Моя отара будет пастись там, где вы топтали, и пить там, где вы замутили воду?»
20
Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.
20
Поэтому так говорит им Владыка Господь: «Смотрите, Я Сам буду судить между жирными и худыми овцами.
21
Так как вы толкаете боком и плечом, и рогами своими бодаете всех слабых, доколе не вытолкаете их вон, -
21
Так как вы толкаетесь боками и плечами, бодая слабых овец рогами, пока не прогоните,
22
то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою.
22
Я спасу Мою отару, и она больше не будет добычей. Я буду судить между овцами.
23
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у них пастырем.
23
Я поставлю над ними одного пастуха, Моего слугу Давида, и он будет пасти их: он будет пасти их и будет их пастухом.
24
И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это.
24
Я, Господь, буду их Богом, а Мой слуга Давид будет среди них вождем. Так сказал Я, Господь.
25
И заключу с ними завет мира и удалю с земли лютых зверей, так что безопасно будут жить в степи и спать в лесах.
25
Я заключу с ним завет мира и прогоню из этой земли хищных зверей, чтобы овцы могли безопасно жить в диких местах и спать в лесу.
26
Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения.
26
Я благословлю их и окрестности Моего холма . Я буду вовремя посылать дождь — это будут дожди благословения.
27
И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.
27
Деревья в поле будут приносить плоды, и земля будет приносить урожай; народ будет в безопасности на своей земле. Они узнают, что Я — Господь, когда Я сломаю запоры их ярма и спасу их из рук поработителей.
28
Они не будут уже добычею для народов, и полевые звери не будут пожирать их; они будут жить безопасно, и никто не будет устрашать их.
28
Народы впредь не будут грабить их, а дикие звери не будут их пожирать. Они будут жить в безопасности, и никто не будет их устрашать.
29
И произведу у них насаждение славное, и не будут уже погибать от голода на земле и терпеть посрамления от народов.
29
Я дам им землю, которая прославится плодородием, и они не будут больше гибнуть от голода в стране и терпеть оскорбления народов.
30
И узнают, что Я, Господь Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой народ, говорит Господь Бог,
30
Они узнают, что Я, Господь, их Бог, — с ними, а они, дом Израиля, — Мой народ, — возвещает Владыка Господь. —
31
и что вы - овцы Мои, овцы паствы Моей; вы - человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог.
31
Вы — Мои овцы, овцы Моего пастбища — это народ, а Я — ваш Бог», — возвещает Владыка Господь.
От Иоанна 16
1
Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
1
Я говорю вам всё это, чтобы вам не оказаться обманутыми.
2
Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
2
Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу.
3
Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
3
Они будут так поступать, потому что не знают ни Отца, ни Меня.
4
Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время, вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.
4
Я вас предупреждаю заранее, чтобы, когда это время наступит, вы вспомнили Мои слова. Вначале Я не говорил вам этого, потому что Я Сам был с вами.
5
А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: «куда идешь?»
5
А теперь Я ухожу к Тому, Кто послал Меня, но никто из вас уже и не спрашивает: «Куда Ты уходишь?»
6
Но от того, что Я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.
6
Сердца ваши полны печали, потому что Я рассказал вам это.
7
Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
7
Но говорю вам истину: Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник не придет к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам.
8
и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
8
Когда Он придет, то обличит мир в его неправильном суждении о грехе, о праведности и о суде:
9
о грехе, что не веруют в Меня;
9
о грехе, потому что они не верят в Меня,
10
о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;
10
о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите,
11
о суде же, что князь мира сего осужден.
11
о суде, потому что князь этого мира осужден.
12
Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.
12
Многое Мне ещё хотелось бы вам сказать, но сейчас вам не под силу это воспринять.
13
Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.
13
Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.
14
Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
14
Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмет от Меня.
15
Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
15
Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Мое.
16
Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.
16
Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет ещё немного времени, и вы опять увидите Меня.
17
Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: «вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня», и: «Я иду к Отцу»?
17
Некоторые из Его учеников стали говорить друг другу: — Что это Он имеет в виду, когда говорит: «Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет ещё немного времени, и вы опять увидите Меня» и «Я ухожу к Отцу»?
18
Итак они говорили: что это говорит Он: «вскоре»? Не знаем, что говорит.
18
Они спрашивали: — Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чем Он говорит.
19
Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: «вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня»?
19
Иисус понял, что они хотели спросить Его об этом, и сказал: — Вы спрашиваете друг друга, почему Я сказал: «Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет ещё немного времени, и вы опять увидите Меня»?
20
Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.
20
Говорю вам истину, вы будете плакать и рыдать в то время, когда мир будет радоваться. Вы будете скорбеть, но скорбь ваша обратится в радость.
21
Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
21
Когда женщине подходит время родить, у неё начинаются боли, но как только ребенок родится, она забывает боль от радости, что в мир родился человек!
22
Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;
22
Так и с вами, сейчас у вас время скорби, но когда Я снова вас увижу и вы обрадуетесь, никто больше уже не отнимет вашей радости.
23
и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам.
23
Тогда вы не будете спрашивать Меня ни о чем. Говорю вам истину: Отец даст вам всё, что вы ни попросите у Него во имя Мое.
24
Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна.
24
Пока вы во имя Мое не просили ничего. Просите и получите, чтобы ваша радость была совершенной.
25
Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.
25
Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце.
26
В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:
26
В тот день вы будете просить во имя Мое. Я не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас,
27
ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
27
потому что Отец Сам любит вас. Он любит вас, потому что вы полюбили Меня и поверили, что Я пришёл от Бога.
28
Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
28
Я пришёл в мир от Отца, и сейчас Я покидаю этот мир и ухожу к Отцу.
29
Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
29
Тогда ученики Иисуса сказали: — Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.
30
Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.
30
Сейчас мы понимаем, что Ты знаешь всё, и у Тебя есть ответ даже до того, как Тебя спросят, и поэтому мы верим, что Ты пришёл от Бога.
31
Иисус отвечал им: теперь веруете?
31
— Теперь вы верите? — сказал Иисус. —
32
Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
32
Наступает такое время, и уже наступило, когда все вы разбежитесь по домам и оставите Меня одного. Но Я не один, потому что со Мной Отец.
33
Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.
33
Я сказал вам всё это, чтобы вы нашли во Мне мир. В этом же мире вас ожидают невзгоды, но будьте смелей! Я победил этот мир!