Псалтирь 141
1
Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере. Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился;
1
[Песнь искусная. Молитва Давида, когда он был в пещере.] Громко к Господу я взываю, громко Господу я молюсь.
2
излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.
2
Я излил перед Ним мою мольбу; поведал Ему о горе моем.
3
Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
3
Ослабел, изнемог мой дух, но Ты знаешь мой путь! На дороге, которой я шел, на меня расставлены сети.
4
Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признает меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей.
4
Смотрю направо и вижу: никому нет дела до меня. Нет для меня приюта, моя жизнь никому не нужна.
5
Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых.
5
Я воззвал к Тебе, Господи, и сказал: «Ты Один — прибежище мне, Ты мой удел на земле живых!
6
Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
6
Я в беде, услышь мой крик! От гонителей спаси! Ведь они сильнее меня.
7
Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.
7
Из темницы меня выведи, и прославлю я имя Твое. Когда Ты явишь мне милость Твою, возликуют обо мне праведники».
Иезекииль 37
1
Была на мне рука Господа, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей,
1
Простер Господь надо мной Свою руку — и унес меня Духом Своим и опустил посреди долины. И была та долина полна костей.
2
и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи.
2
Он стал водить меня вокруг костей — их было несметное множество в той долине, и были они совершенно сухими.
3
И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это.
3
Он сказал мне: «Человек! Могут ли эти кости ожить?» Я ответил: «Господь Бог! Это знаешь Ты один!»
4
И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: «кости сухие! слушайте слово Господне!»
4
Он сказал мне: «Произнеси пророчество этим костям, скажи им: „Кости сухие! Слушайте слово Господа!
5
Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете.
5
Так говорит Господь этим костям: Я вложу в вас дух, и вы оживете.
6
И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь.
6
Я прикреплю к вам сухожилия, наращу мясо и покрою вас кожей. Я дам вам дух, и вы оживете. И тогда поймете, что Я — Господь“».
7
Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею.
7
И я произнес пророчество, как было мне велено. Когда я произносил это пророчество, раздался шум и земля задрожала — кости стали соединяться друг с другом.
8
И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них.
8
И увидел я, что появились на них сухожилия, наросло мясо, а сверху покрыла их кожа. Но дыхания жизни в них еще не было.
9
Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут.
9
Тогда Он сказал мне: «Произнеси пророчество духу, произнеси пророчество, человек, скажи духу: „Так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и вдохни жизнь в убитых — и они оживут!“»
10
И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои - весьма, весьма великое полчище.
10
И я произнес пророчество, как Он велел мне, и вошел в них дух, и они ожили. Встали они, и было их несметное полчище.
11
И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии - весь дом Израилев. Вот, они говорят: «иссохли кости наши, и погибла надежда наша, мы оторваны от корня».
11
Тогда Он сказал мне: «Человек! Эти кости — народ Израилев, который говорит: Кости наши иссохли, погибла надежда, мы обречены!
12
Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву.
12
Но произнеси пророчество, скажи им: „Так говорит Господь Бог: Я открою ваши могилы и выведу вас из могил, о народ Мой, и приведу вас на землю Израилеву!
13
И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших,
13
И поймете вы, что Я — Господь, когда открою ваши могилы, когда выведу вас из могил, о Мой народ!
14
и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это - и сделал, говорит Господь.
14
Мой Дух Я вложу в вас, и вы оживете. Я дарую вам мирную жизнь на вашей земле, и вы поймете, что Я — Господь Бог. Так Я сказал и так Я сделаю! — говорит Господь Бог“».
15
И было ко мне слово Господне:
15
И было мне слово Господа:
16
ты же, сын человеческий, возьми себе один жезл и напиши на нем: «Иуде и сынам Израилевым, союзным с ним»; и еще возьми жезл и напиши на нем: «Иосифу»; это жезл Ефрема и всего дома Израилева, союзного с ним.
16
«Человек! Возьми дощечку и напиши на ней „Иуда и сыны Израилевы, что в союзе с ним“. Потом возьми другую дощечку и напиши на ней: „Иосиф и весь народ Израилев, что в союзе с ним“ (это дощечка племени Ефрема).
17
И сложи их у себя один с другим в один жезл, чтобы они в руке твоей были одно.
17
И приложи их друг к другу, чтобы получилась одна дощечка, чтобы стали они в твоей руке единым целым.
18
И когда спросят у тебя сыны народа твоего: «не объяснишь ли нам, что это у тебя?»,
18
И когда сыновья твоего народа спросят тебя: „Объясни, что это значит?“,
19
тогда скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму жезл Иосифов, который в руке Ефрема и союзных с ним колен Израилевых, и приложу их к нему, к жезлу Иуды, и сделаю их одним жезлом, и будут одно в руке Моей.
19
скажи им: „Так говорит Господь Бог: Я возьму дощечку Иосифа и племен Израилевых, которые в союзе с ним (ныне она в руке Ефрема), и приложу к ней дощечку Иуды, чтобы получилась единая дощечка. Одним целым они будут в Моей руке“.
20
Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их,
20
Эти две дощечки, на которых ты сделал надписи, держи в руке у всех на виду
21
то скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, между которыми они находятся, и соберу их отовсюду и приведу их в землю их.
21
и скажи: „Так говорит Господь Бог: Я уведу сынов Израилевых из владений чужих народов, к которым они пришли, соберу их отовсюду и приведу назад в их страну.
22
На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства.
22
Там, на горах Израилевых, Я сделаю их единым народом, и один царь будет царствовать над всеми ними. И не будут больше они двумя народами, не будут больше разделяться на два царства.
23
И не будут уже осквернять себя идолами своими и мерзостями своими и всякими пороками своими, и освобожу их из всех мест жительства их, где они грешили, и очищу их, и будут Моим народом, и Я буду их Богом.
23
Не будут больше оскверняться идолами своими, мерзостями и преступлениями. Я спасу их от отступничества, в которое они впали, Я очищу их, и станут они Моим народом, а Я буду — их Богом.
24
А раб Мой Давид будет Царем над ними и Пастырем всех их, и они будут ходить в заповедях Моих, и уставы Мои будут соблюдать и выполнять их.
24
Раб Мой Давид будет царем над ними, один пастух будет над всеми ними. Они будут жить по Моим предписаниям, Мои законы будут соблюдать и исполнять их.
25
И будут жить на земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, на которой жили отцы их; там будут жить они и дети их, и дети детей их во веки; и раб Мой Давид будет князем у них вечно.
25
И будут жить они на этой земле, которую Я даровал рабу Моему Иакову и на которой жили их отцы. Там они будут жить — и дети их, и дети детей — вовеки! И раб Мой Давид вовеки будет вождем их.
26
И заключу с ними завет мира, завет вечный будет с ними. И устрою их, и размножу их, и поставлю среди них святилище Мое на веки.
26
Я заключу с ними договор, который принесет им благоденствие, и договор этот будет вечным. Я их сделаю многочисленными, и навеки Я поставлю среди них Мое святилище.
27
И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом.
27
Там Я буду пребывать с ними. Я буду их Богом, а они — Моим народом.
28
И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святилище Мое будет среди них во веки.
28
И святилище Мое будет вечно пребывать среди них — и тогда поймут народы, что Я, Господь, посвятил Израиль Себе!“»
Иезекииль 38
1
И было ко мне слово Господне:
1
И было мне слово Господа:
2
сын человеческий! обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество
2
«Человек! Обрати свой взор против Гога, против земли Магога, против главного вождя Мешеха и Тувала и произнеси пророчество против него.
3
и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
3
Скажи: „Так говорит Господь Бог: Я иду к тебе, Гог, главный вождь Мешеха и Тувала!
4
И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и выведу тебя и все войско твое, коней и всадников, всех в полном вооружении, большое полчище, в бронях и со щитами, всех вооруженных мечами,
4
Я заставлю тебя пойти в другую сторону, вставив крюк тебе в челюсть, и поведу тебя и все твои полчища — лошадей и всадников в полном боевом облачении, несметное множество людей с броней и щитами, с мечами в руках,
5
Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах,
5
персов, кушитов и ливийцев со щитами и шлемами,
6
Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его, многие народы с тобою.
6
Гомера с его полками и род Тогармы с хребтов Севера с его полками — все бесчисленные народы, что идут за тобою.
7
Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.
7
Вставай, снаряжайся вместе со всем своим войском, что собралось вокруг тебя, ты будешь надсмотрщиком над ними!
8
После многих дней ты понадобишься; в последние годы ты придешь в землю, избавленную от меча, собранную из многих народов, на горы Израилевы, которые были в постоянном запустении, но теперь жители ее будут возвращены из народов, и все они будут жить безопасно.
8
Спустя многие годы ты будешь призван! В те грядущие годы ты пойдешь на землю, возрожденную после войны, — ее жители после рассеяния среди многочисленных народов собрались на пустовавших горах Израилевых, вернулись из рассеяния среди народов и стали жить, ничего не опасаясь.
9
И поднимешься, как буря, пойдешь, как туча, чтобы покрыть землю, ты и все полчища твои и многие народы с тобою.
9
Ты поднимешься словно гроза, придешь словно туча, застилая всю землю, — ты и все полчища твои и несметные народы, что идут за тобой.
10
Так говорит Господь Бог: в тот день придут тебе на сердце мысли, и ты задумаешь злое предприятие
10
Так говорит Господь Бог: в те дни придет тебе в голову замысел, ты задумаешь злое дело.
11
и скажешь: «поднимусь я на землю неогражденную, пойду на беззаботных, живущих беспечно, - все они живут без стен, и нет у них ни запоров, ни дверей, -
11
Ты скажешь: ‚Пойду против страны беззащитной, нападу на людей безмятежных, что живут, ничего не опасаясь. Нет у них ни крепостных стен, ни засовов, ни ворот‘.
12
чтобы произвести грабеж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселенные развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли».
12
Ты устроишь набег, возьмешь добычу, обрушишь руку свою на селения, восставшие из руин, на народ, что вернулся из рассеяния и ныне владеет скотом и добром и живет на Пупе Земли.
13
Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: «ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?»
13
И Сава, и Дедан, и купцы Таршиша, все его торговцы будут приветствовать тебя: ‚Ты пришел за добычей! Для грабежа собрал войско! Чтобы забрать серебро и золото, скот и добро, чтобы устроить грабеж великий!‘ “
14
Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: так говорит Господь Бог: не так ли? в тот день, когда народ Мой Израиль будет жить безопасно, ты узнаешь это;
14
Произнеси пророчество, человек, скажи Гогу: „Так говорит Господь Бог: в то время народ Мой Израиль будет жить, ничего не опасаясь. Но ты поднимешься
15
и пойдешь с места твоего, от пределов севера, ты и многие народы с тобою, все сидящие на конях, сборище великое и войско многочисленное.
15
и выйдешь из своей страны, сойдешь с хребтов Севера, а вместе с тобой — бесчисленные народы на конях, великое войско, несметная сила.
16
И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни, и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.
16
И пойдешь ты против народа Моего Израиля, словно туча, застилая землю. В те грядущие дни Я поведу тебя против Моей земли, чтобы народы поняли, кто Я: ибо Я явлю им Мою святость через то, что сделаю с тобой, Гог, у них на глазах!
17
Так говорит Господь Бог: не ты ли тот самый, о котором Я говорил в древние дни чрез рабов Моих, пророков Израилевых, которые пророчествовали в те времена, что Я приведу тебя на них?
17
Так говорит Господь Бог: ты тот, о ком Я издревле говорил через Моих рабов, пророков Израилевых. Они пророчествовали в те далекие дни и годы, что ты будешь приведен против народа Израилева.
18
И будет в тот день, когда Гог придет на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев Мой воспылает в ярости Моей.
18
Но в тот день, когда придет Гог на страну Израилеву, — говорит Господь Бог, — разгорится Мой яростный гнев.
19
И в ревности Моей, в огне негодования Моего Я сказал: истинно в тот день произойдет великое потрясение на земле Израилевой.
19
В ярости Моей, в огне Моего гнева Я говорю: в тот день великое землетрясение будет в стране Израилевой.
20
И вострепещут от лица Моего рыбы морские и птицы небесные, и звери полевые и все пресмыкающееся, ползающее по земле, и все люди, которые на лице земли, и обрушатся горы, и упадут утесы, и все стены падут на землю.
20
И затрепещут предо Мною рыбы морские и птицы небесные, и дикие звери, и все твари, которыми кишит земля, и все люди на земле. Обрушатся горы, падут скалы, и все стены рухнут на землю.
21
И по всем горам Моим призову меч против него, говорит Господь Бог; меч каждого человека будет против брата его.
21
По всем горам Моим Я призову на него меч, — говорит Господь Бог, — и брат поднимет меч на брата.
22
И буду судиться с ним моровою язвою и кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;
22
И Я совершу суд над ним, покараю мором и кровью. Ливень, все смывающий, и каменный град, огонь и серу Я обрушу на него и на полчища его и на бесчисленные народы, что идут за ним.
23
и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.
23
И явлю величие Мое и святость Мою, явлю Себя пред очами несметных народов, и поймут они, что Я — Господь“.
От Иоанна 18
1
Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его.
1
Сказав это, Иисус с учениками ушел и направился через Кедронскую долину в то место, где был сад, куда они и вошли.
2
Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.
2
Предатель Иуда тоже знал это место, потому что Иисус с учениками часто собирались там.
3
Итак Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием.
3
И вот Иуда приходит туда с отрядом римских воинов, а также с храмовой стражей, посланной старшими священниками и фарисеями; все они были вооружены и несли фонари и факелы.
4
Иисус же, зная все, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете?
4
Иисус, зная все, что с Ним будет, вышел к ним и спросил: «Кого вы ищете?»
5
Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.
5
«Иисуса Назарянина», — ответили они. «ЭТО — Я», — говорит Он. Иуда, предатель, тоже был с ними.
6
И когда сказал им: «это Я», - они отступили назад и пали на землю.
6
Как только Иисус сказал: «ЭТО — Я», они отступили и попадали на землю.
7
Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.
7
«Кого вы ищете?» — снова спросил их Иисус. «Иисуса Назарянина», — сказали они.
8
Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,
8
«Я вам уже сказал: ЭТО — Я. Если вам нужен Я, дайте уйти этим людям».
9
да сбудется слово, реченное Им: «из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого».
9
Он сказал так, потому что должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты Мне дал, Я не потерял никого».
10
Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.
10
Симон Петр, у которого был меч, выхватил его, ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. Слугу звали Малх.
11
Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец ?
11
«Убери меч в ножны! — сказал Петру Иисус. — Эту чашу дал Мне Отец. Неужели Я откажусь ее выпить?»
12
Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,
12
Тогда римский отряд с командиром и иудейская стража схватили Иисуса и связали.
13
и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.
13
Его привели сначала к Анне; он был тестем Каиафы, первосвященника того года.
14
Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ.
14
Это был тот самый Каиафа, который посоветовал властям, что будет лучше, если вместо всего народа погибнет один человек.
15
За Иисусом следовали Симон Петр и другой ученик; ученик же сей был знаком первосвященнику и вошел с Иисусом во двор первосвященнический,
15
Следом за Иисусом шел Симон Петр и другой ученик. Тот ученик был знаком с первосвященником и поэтому вошел вместе с Иисусом во двор первосвященника,
16
а Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра.
16
а Петр остался стоять снаружи, у ворот. Потом тот другой ученик, который был знаком с первосвященником, вышел, поговорил с привратницей и ввел Петра внутрь.
17
Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет.
17
И тут служанка-привратница говорит Петру: «А ты случайно не ученик того человека?» — «Нет», — ответил Петр.
18
Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся.
18
Было холодно. Слуги и служанки разожгли жаровню и стали греться. Петр тоже стоял рядом с ними и грелся.
19
Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.
19
Первосвященник допрашивал Иисуса о Его учениках и учении.
20
Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.
20
«Я говорил открыто, перед всеми, — ответил Иисус. — Я всегда учил в синагоге и в Храме, куда приходят все люди, и ничему не учил тайно.
21
Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.
21
Так зачем ты Меня спрашиваешь? Спроси слушателей, о чем Я им говорил. Они должны знать, что Я говорил».
22
Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?
22
При этих Его словах один из стоявших рядом стражников ударил Иисуса по лицу и сказал: «Как Ты разговариваешь с первосвященником?!»
23
Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня?
23
«Если Я сказал что-то не так, укажи, в чем Я не прав, — ответил Иисус. — А если говорю правду, почему ты Меня бьешь?»
24
Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе.
24
Потом Анна отослал Его, все еще связанного, к первосвященнику Каиафе.
25
Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты ? Он отрекся и сказал: нет.
25
А Симон Петр стоял и грелся. «Ты, кажется, тоже из Его учеников?» — спросили его. Но Петр отрицал это. «Нет», — ответил он.
26
Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду?
26
«А не тебя ли я видел в саду вместе с Ним?» — говорит тогда один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо.
27
Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.
27
Петр снова отрицал это. И тотчас запел петух.
28
От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.
28
Рано утром приводят Иисуса от Каиафы во дворец римского наместника. Сами они во дворец не вошли, чтобы избежать осквернения, иначе не смогли бы праздновать Пасху.
29
Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете Человека Сего?
29
Тогда Пилат вышел к ним. «В чем вы обвиняете этого человека?» — спросил он.
30
Они сказали ему в ответ: если бы Он не был злодей, мы не предали бы Его тебе.
30
«Если бы Он не был преступником, мы бы не выдали Его тебе на суд», — ответили они.
31
Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, -
31
«Берите Его сами и судите по своему закону», — сказал им Пилат. «Мы не имеем права предавать кого-либо смерти», — возразили они.
32
да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.
32
Это случилось потому, что должны были исполниться слова Иисуса, которыми Он давал понять, какой смертью умрет.
33
Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский?
33
Пилат вернулся во дворец и позвал Иисуса. «Ты „царь иудеев“»? — спросил он.
34
Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне?
34
«Ты сам это решил или тебе рассказали обо Мне другие?» — спросил Иисус.
35
Пилат отвечал: разве я Иудей ? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?
35
«Я что — иудей? — возразил Пилат. — Это Твои соотечественники и старшие священники выдали мне Тебя. Что Ты такого сделал?»
36
Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда.
36
«Царство Мое не из этого мира, — сказал Иисус. — Если бы Царство Мое было из этого мира, Мои подданные стали бы сражаться, чтобы Меня не выдали иудеям. Нет, Царство Мое не отсюда».
37
Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего.
37
«Так значит, Ты все-таки царь?» — спросил Его тогда Пилат. «Это ты говоришь, что Я Царь, — ответил Иисус. — Я для того родился и для того пришел в мир, чтобы быть свидетелем истины. И кто принадлежит истине, слушает голос Мой».
38
Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.
38
«А что такое истина?» — спросил Его Пилат. И с этими словами он снова вышел к ним. «Я нахожу, что этот человек ни в чем не виновен, — сказал он им. —
39
Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
39
У вас есть обычай: я отпускаю вам на Пасху одного заключенного. Хотите, отпущу „царя иудеев“?»
40
Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.
40
«Не Его! Бар-Аббу!» — закричали они в ответ. Этот Бар-Абба был мятежник.