Псалтирь 145
1
Хвали, душа моя, Господа.
1
Аллилуия. Хвали, душа моя, Господа,
2
Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
2
буду славить Господа, пока живу; пока дышу, буду петь Богу моему.
3
Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
3
Не надейтесь на властителей, на человека — не принесет он спасения.
4
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
4
Дух покинет его, и вернется человек в землю, и в тот день разрушатся все его замыслы.
5
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
5
Счастлив, кому помогает Бог Иакова, кто уповает на Господа, Бога своего.
6
сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
6
Господь сотворил небо и землю, и море, и все, что их наполняет. Он хранит верность вовек;
7
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
7
за обездоленных Он заступается; дает хлеб голодным. Господь освобождает узников,
8
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
8
Господь открывает очи слепым, Господь поднимает угнетенных, Господь любит праведников.
9
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
9
Господь хранит живущих на чужбине, вдове и сироте помогает, а нечестивых заставляет блуждать.
10
Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
10
О Сион! Господь, Бог твой, будет царствовать вовеки, из поколения в поколение. Аллилуия.
Иезекииль 45
1
Когда будете по жребию делить землю на уделы, тогда отделите священный участок Господу в двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины; да будет свято это место во всем объеме своем, кругом.
1
Когда вы будете делить землю на наделы, отделите в этой стране как дар Господу — обособленный священный участок, двадцать пять тысяч локтей в длину и в ширину — двадцать тысяч. Эта земля будет священной на всем своем протяжении.
2
От него к святилищу отойдет четырехугольник по пятисот тростей кругом, и кругом него площадь в пятьдесят локтей.
2
(Для Святилища там будет отведен квадратный участок пятьсот локтей на пятьсот локтей, вокруг него должна быть еще полоса пастбищ шириной в пятьдесят локтей.)
3
Из этой меры отмерь двадцать пять тысяч тростей в длину и десять тысяч в ширину, где будет находиться святилище, Святое Святых.
3
Из этого обособленного участка выделите полосу земли двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч локтей в ширину: здесь будет находиться Святилище, святыня святынь.
4
Эта священная часть земли принадлежать будет священникам, служителям святилища, приступающим к служению Господу: это будет для них местом для домов и святынею для святилища.
4
Это — священная часть страны. Она будет принадлежать священникам, что несут службу в Святилище, — тем, кто приближается к Господу, чтобы служить Ему. Здесь будет им место для домов, здесь же будет и Святилище.
5
Двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины будут принадлежать левитам, служителям храма, как их владение для обитания их.
5
Оставшаяся территория в двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч локтей в ширину будет принадлежать левитам, что прислуживают в Храме. Это их владение, здесь будут города, в которых они станут жить.
6
И во владение городу дайте пять тысяч ширины и двадцать пять тысяч длины, против священного места, отделенного Господу; это принадлежать должно всему дому Израилеву.
6
Подле священного участка выделите во владение Городу территорию шириной в пять тысяч локтей и длиной в двадцать пять тысяч локтей. Этой землей сообща будет владеть весь народ Израилев.
7
И князю дайте долю по ту и другую сторону, как подле священного места, отделенного Господу, так и подле городского владения, к западу с западной стороны и к востоку с восточной стороны, длиною наравне с одним из оных уделов от западного предела до восточного.
7
С той и другой стороны от священного участка и от владений Города — земля правителя. Она будет простираться к западу от западной границы священного участка и владений Города, а также к востоку от их восточной границы. В длину эти земли будут такими же, как наделы племен Израилевых — будут простираться от западной до восточной границы страны.
8
Это его земля, его владение в Израиле, чтобы князья Мои вперед не теснили народа Моего и чтобы предоставили землю дому Израилеву по коленам его.
8
Таков будет надел правителя в стране Израилевой, чтобы вожди израильские не притесняли больше Мой народ, чтобы разделили землю среди племен Израилевых.
9
Так говорит Господь Бог: довольно вам, князья Израилевы! отложите обиды и угнетения и творите суд и правду, перестаньте вытеснять народ Мой из владения его, говорит Господь Бог.
9
Так говорит Господь Бог: хватит, вожди Израилевы! Прекратите грабеж и насилие! Вершите справедливый суд, перестаньте сгонять Мой народ с его земли, — говорит Господь Бог.
10
Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.
10
Пусть будут у вас правильные весы, правильная эфа и правильный бат.
11
Ефа и бат должны быть одинаковой меры, так чтобы бат вмещал в себе десятую часть хомера и ефа десятую часть хомера; мера их должна определяться по хомеру.
11
Эфа и бат должны быть одинаковыми. Бат — десятая часть хомера, и эфа — десятая часть хомера. И для эфы, и для бата эталон — хомер.
12
В сикле двадцать гер; а двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину.
12
В шекеле — двадцать гер. Двадцать шекелей да двадцать пять шекелей, да пятнадцать шекелей будут у вас составлять одну мину.
13
Вот дань, какую вы должны давать князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы и шестую часть ефы от хомера ячменя;
13
Вот какие приношения вы должны приносить: шестую часть эфы с каждого хомера пшеницы и шестую часть эфы с каждого хомера ячменя;
14
постановление об елее: от кора елея десятую часть бата; десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов;
14
оливкового масла нужно давать, в батах, одну десятую бата с каждого кора (кор, как и хомер, содержит десять бат);
15
одну овцу от стада в двести овец с тучной пажити Израиля: все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог.
15
а из стад Израилевых нужно отдавать одну овцу с каждых двухсот овец. Таковы приношения для хлебных жертв, жертв всесожжений, пиршественных жертв, чтобы совершать за народ искупительные обряды, — говорит Господь. —
16
Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю в Израиле.
16
Весь народ должен доставлять эти приношения правителю Израиля.
17
А на обязанности князя будут лежать всесожжение и хлебное приношение, и возлияние в праздники и в новомесячия, и в субботы, во все торжества дома Израилева; он должен будет приносить жертву за грех и хлебное приношение, и всесожжение, и жертву благодарственную для очищения дома Израилева.
17
На правителе лежит обязанность обеспечивать всесожжения, хлебные приношения и возлияния во время празднеств, в новолуния и субботы — во все праздничные дни народа Израилева. Он будет обеспечивать очистительные жертвы и хлебные приношения, жертвы всесожжения и пиршественные жертвы, чтобы могли совершаться искупительные обряды за народ Израилев.
18
Так говорит Господь Бог: в первом месяце, в первый день месяца, возьми из стада волов тельца без порока, и очисти святилище.
18
Так говорит Господь Бог: в первый месяц, в первый его день возьми быка без изъяна и соверши очищение Святилища.
19
Священник пусть возьмет крови от этой жертвы за грех и покропит ею на вереи храма и на четыре угла площадки у жертвенника и на вереи ворот внутреннего двора.
19
Пусть священник возьмет крови очистительной жертвы и окропит ею дверные косяки в Храме, четыре угла нижнего яруса жертвенника и косяки ворот внутреннего двора.
20
То же сделай и в седьмой день месяца за согрешающих умышленно и по простоте, и так очищайте храм.
20
Так же поступи на седьмой день этого месяца — за всякого, кто совершил грех неумышленно или по незнанию. Так вы совершите обряд искупления над Храмом.
21
В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, должна быть у вас Пасха, праздник семидневный, когда должно есть опресноки.
21
В первый месяц, на четырнадцатый день месяца будет у вас праздник Пасхи. Пусть семь дней едят пресный хлеб.
22
В этот день князь за себя и за весь народ земли принесет тельца в жертву за грех.
22
В этот день пусть правитель в качестве очистительной жертвы за себя и за весь народ принесет в жертву быка.
23
И в эти семь дней праздника он должен приносить во всесожжение Господу каждый день по семи тельцов и по семи овнов без порока, и в жертву за грех каждый день по козлу из козьего стада.
23
В течение семи дней праздника он должен совершать жертву всесожжения Господу — семь быков и семь баранов без изъяна — каждый день в течение семи дней. И еще пусть он каждый день в качестве очистительной жертвы приносит в жертву козла.
24
Хлебного приношения он должен приносить по ефе на тельца и по ефе на овна и по гину елея на ефу.
24
Что касается хлебных приношений, они такие: одна эфа муки с каждым быком и одна эфа муки с каждым бараном, а на каждую эфу муки полагается один гин оливкового масла.
25
В седьмом месяце, в пятнадцатый день месяца, в праздник, в течение семи дней он должен приносить то же: такую же жертву за грех, такое же всесожжение, и столько же хлебного приношения и столько же елея.
25
Начиная с пятнадцатого дня седьмого месяца, на празднике, он должен в течение семи дней совершать такие же жертвоприношения: такие же очистительные жертвы, такие же всесожжения, такие же хлебные приношения и такие же приношения оливкового масла.
Иезекииль 46
1
Так говорит Господь Бог: ворота внутреннего двора, обращенные лицом к востоку, должны быть заперты в продолжение шести рабочих дней, а в субботний день они должны быть отворены и в день новомесячия должны быть отворены.
1
Так говорит Господь: восточные ворота внутреннего двора будут заперты в течение шести рабочих дней. А в день субботний пусть будут открыты и в день новолуния пусть будут открыты.
2
Князь пойдет через внешний притвор ворот и станет у вереи этих ворот; и священники совершат его всесожжение и его благодарственную жертву; и он у порога ворот поклонится Господу, и выйдет, а ворота остаются незапертыми до вечера.
2
И войдет правитель в притвор ворот, со стороны внешнего двора, и встанет у косяка ворот, а священники совершат от его имени всесожжение и принесут пиршественные жертвы. Пусть правитель совершит поклонение на пороге ворот и выйдет. А ворота до вечера будут не заперты.
3
И народ земли будет поклоняться пред Господом, при входе в ворота, в субботы и новомесячия.
3
И народ пусть в субботы и в новолуния совершает возле этих ворот поклонение перед Господом.
4
Всесожжение, которое князь принесет Господу в субботний день, должно быть из шести агнцев без порока и из овна без порока;
4
В день субботний правитель должен принести Господу в жертву всесожжения: шесть ягнят без изъяна и одного барана без изъяна.
5
хлебного приношения ефа на овна, а на агнцев хлебного приношения, сколько рука его подаст, а елея гин на ефу.
5
Его хлебное приношение должно быть таким: вместе с бараном одна эфа муки, а с каждым ягненком — столько муки, сколько правитель пожелает; и на каждую эфу муки полагается один гин оливкового масла.
6
В день новомесячия будут приносимы им из стада волов телец без порока, также шесть агнцев и овен без порока.
6
В праздник новолуния правитель должен принести в жертву всесожжения: одного быка без изъяна, шесть ягнят и одного барана — и ягнята, и баран должны быть без изъянов.
7
Хлебного приношения он принесет ефу на тельца и ефу на овна, а на агнцев, сколько рука его подаст, и елея гин на ефу.
7
Его хлебное приношение должно быть таким: одна эфа муки вместе с быком, одна эфа с бараном и с каждым ягненком — столько муки, сколько правитель пожелает; а на каждую эфу муки полагается один гин оливкового масла.
8
И когда приходить будет князь, то должен входить через притвор ворот и тем же путем выходить.
8
Входить в ворота правитель должен через притвор и так же выходить из них.
9
А когда народ земли будет приходить пред лицо Господа в праздники, то вошедший северными воротами для поклонения должен выходить воротами южными, а вошедший южными воротами должен выходить воротами северными; он не должен выходить теми же воротами, которыми вошел, а должен выходить противоположными.
9
Во время праздников, когда народ страны приходит к Господу, чтобы совершить поклонение, пусть всякий, кто вошел через северные ворота, выходит через южные. Кто вошел через южные ворота, пусть выходит через северные. Никто не должен поворачивать назад и выходить через те же ворота, через которые вошел, а только через противоположные.
10
И князь должен находиться среди них; когда они входят, входит и он; и когда они выходят, выходит и он.
10
Правитель пусть входит вместе с народом, когда входит народ, и выходит тогда, когда выходит народ.
11
И в праздники и в торжественные дни хлебного приношения от него должно быть по ефе на тельца и по ефе на овна, а на агнцев, сколько подаст рука его, и елея по гину на ефу.
11
В праздники и торжественные дни хлебные приношения правителя должны быть таковы: одна эфа муки вместе с каждым тельцом, одна эфа вместе с каждым бараном, а с ягнятами — столько муки, сколько он пожелает. На каждую эфу муки полагается один гин оливкового масла.
12
А если князь, по усердию своему, захочет принести всесожжение или благодарственную жертву Господу, то должны отворить ему ворота, обращенные к востоку, и он совершит свое всесожжение и свою благодарственную жертву так же, как совершил в субботний день, и после сего он выйдет, и по выходе его ворота запрутся.
12
Если же правитель приносит всесожжения или пиршественные жертвы в качестве добровольных жертвоприношений Господу, то пусть откроют для него восточные ворота и совершат жертвоприношения так же, как в день субботний. Затем правитель должен покинуть ворота, и после того как он выйдет, ворота должны быть заперты.
13
Каждый день приноси Господу во всесожжение однолетнего агнца без порока; каждое утро приноси его.
13
Ежедневно ты должен приносить Господу в жертву всесожжения годовалого ягненка без изъяна, каждое утро ты должен совершать эту жертву.
14
А хлебного приношения прилагай к нему каждое утро шестую часть ефы и елея третью часть гина, чтобы растворить муку; таково вечное постановление о хлебном приношении Господу, навсегда.
14
Каждое утро вместе с ягненком приноси хлебное приношение — одну шестую часть эфы муки и треть гина оливкового масла, чтобы добавить его в пшеничную муку. Таково предписание навеки о регулярном хлебном приношении Господу.
15
Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно.
15
Пусть каждое утро приносят в жертву ягненка и совершают хлебное приношение с оливковым маслом — таков порядок регулярных всесожжений.
16
Так говорит Господь Бог: если князь дает кому из сыновей своих подарок, то это должно пойти в наследство и его сыновьям; это владение их должно быть наследственным.
16
Так говорит Господь Бог: если правитель выделяет землю кому-либо из своих сыновей, то это станет его наследственным наделом, владением, переходящим по наследству.
17
Если же он даст из наследия своего кому-либо из рабов своих подарок, то это будет принадлежать ему только до года освобождения, и тогда возвратится к князю. Только к сыновьям его должно переходить наследие его.
17
Если же правитель выделяет землю из своих владений своему рабу, то она будет принадлежать рабу до года освобождения, а затем вернется к правителю. Лишь сыновьям может переходить земля правителя.
18
Но князь не может брать из наследственного участка народа, вытесняя их из владения их; из своего только владения он может уделять детям своим, чтобы никто из народа Моего не был изгоняем из своего владения.
18
И пусть правитель не присваивает себе землю народа, пусть никого не лишает надела. Сыновей он должен оделять землей из собственных владений, и никто из Моего народа не может быть изгнан из своего надела!“»
19
И привел он меня тем ходом, который сбоку ворот, к священным комнатам для священников, обращенным к северу, и вот там одно место на краю к западу.
19
Затем проводник повел меня через проход сбоку от ворот к священным помещениям для священников, обращенным на север. В самом конце этих помещений, на западной стороне, было некое место.
20
И сказал мне: «это - место, где священники должны варить жертву за преступление и жертву за грех, где должны печь хлебное приношение, не вынося его на внешний двор, для освящения народа».
20
Он сказал мне: «Здесь священники должны варить возместительные жертвы и очистительные жертвы и печь хлебные жертвы, не вынося их на внешний двор, чтобы народ не соприкоснулся со священным».
21
И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор.
21
Затем он вывел меня на внешний двор и подвел по очереди к каждому из четырех углов внешнего двора. И я увидел, что в каждом из углов двора есть огороженный участок.
22
Во всех четырех углах двора были покрытые дворы в сорок локтей длины и тридцать ширины, одной меры во всех четырех углах.
22
Во всех четырех углах внешнего двора были крытые огороженные участки — по сорок локтей в длину и тридцать в ширину. У всех четырех угловых участков были одни и те же размеры.
23
И кругом всех их четырех - стены, а у стен сделаны очаги кругом.
23
Все четыре были обнесены стеной, внизу стены были устроены очаги.
24
И сказал мне: «вот поварни, в которых служители храма варят жертвы народные».
24
Проводник сказал мне: «Это поварни, здесь служители Храма будут варить жертвы, приносимые народом».
Откровение 1
1
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну,
1
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы Он показал Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться, и послал Своего ангела сообщить это Своему служителю Иоанну.
2
который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел.
2
Иоанн и засвидетельствовал Слово Бога и свидетельство Иисуса Христа — все то, что он увидел.
3
Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.
3
Счастлив тот, кто читает, и те, что слушают слова этого пророчества и исполняют написанное в нем. Ведь время уже близко!
4
Иоанн - семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его,
4
Иоанн — семи Церквам в Азии. Благодать вам и мир от Того, кто есть, был и придет, и от семи духов, что у престола Его,
5
и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
5
и от Иисуса Христа — Он свидетель, Он верный, Он первый воскресший из мертвых, Он — повелитель царей земли. Тому, кто любит нас, кто избавил нас от наших грехов Своей кровью,
6
и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.
6
кто сделал нас царственным священством Бога, Своего Отца, — Ему слава и могущество во веки веков. Аминь.
7
Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.
7
Вот Он идет с облаками, и увидит Его всякое око — и те, что пронзили Его, и зарыдают пред Ним все племена на земле. Да, истинно так!
8
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
8
«Я — Альфа и Омега, — говорит Господь Бог, — Тот, кто есть, был и придет, Вседержитель».
9
Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.
9
Я, Иоанн, ваш брат, в единении с Иисусом разделяющий с вами беды, Царство и стойкость, был на острове Патмос за Слово Божье и свидетельство Иисуса.
10
Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
10
В день Господень я был во власти Духа и услышал за спиной громкий голос, звучавший как труба.
11
то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.
11
Он говорил: «Запиши в свиток все, что видишь, и пошли семи Церквам: в Эфес, в Смирну, в Пергам, в Тиатиру, в Сарды, в Филадельфию и в Лаодикею».
12
Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и, обратившись, увидел семь золотых светильников
12
Я повернулся, чтобы увидеть, чей это голос говорил со мною, и, повернувшись, увидел семь золотых светильников,
13
и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:
13
а посреди светильников словно бы Человека — в длинном одеянии и опоясанного по груди золотым поясом.
14
глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
14
Голова Его и волосы были белы, как белая шерсть, как снег. Глаза Его как пылающий огонь,
15
и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.
15
а ноги словно сверкающий металл, раскаленный в горне, и голос Его словно грохот водопада.
16
Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лицо Его, как солнце, сияющее в силе своей.
16
В правой руке у Него семь звезд. И из уст Его исходит обоюдоострый меч. Весь облик Его словно палящее солнце в зените.
17
И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
17
И когда я увидел Его, Я пал к Его ногам как мертвый, но Он положил на меня Свою правую руку и сказал: «Не бойся! Я — Первый и Последний,
18
и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
18
Я тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня ключи от смерти и ада.
19
Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего.
19
Итак, запиши, что ты увидел: то, что есть, и то, чему суждено свершиться потом.
20
Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.
20
Вот тайна семи звезд, которые ты увидел у Меня в правой руке, и семи светильников: семь звезд — это ангелы семи Церквей, а семь светильников — это семь Церквей.