Псалтирь 130
1
Песнь восхождения. Давида. Господи! не надмевалось сердце мое и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое.
1
[Песнь восхождения. Сложена Давидом.] Господи! Сердце мое не было надменным, глаза мои свысока не смотрели, не посягал я на то, что выше меня, на то, что для меня недоступно.
2
Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди.
2
Я утешал, успокаивал душу мою, словно ребенка, отнятого от груди материнской. Душа моя — словно ребенок, отнятый от груди материнской.
3
Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.
3
Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек!
Иезекииль 15
1
И было ко мне слово Господне:
1
И было мне слово Господа:
2
сын человеческий! какое преимущество имеет дерево виноградной лозы перед всяким другим деревом и ветви виноградной лозы - между деревами в лесу?
2
«Человек! Разве древесина виноградной лозы лучше, чем древесина лесных кустарников?
3
Берут ли от него кусок на какое-либо изделие ? Берут ли от него хотя на гвоздь, чтобы вешать на нем какую-либо вещь?
3
Разве годится она на что-нибудь полезное? Даже крючка из нее не сделаешь, чтобы повесить на него посуду!
4
Вот, оно отдается огню на съедение; оба конца его огонь поел, и обгорела середина его: годится ли оно на какое-нибудь изделие?
4
Бросают ее в огонь. Вот обгорела она с обоих концов, уже и середина обуглилась, какая же теперь от нее может быть польза?
5
И тогда, как оно было цело, не годилось ни на какое изделие; тем паче, когда огонь поел его, и оно обгорело, годится ли оно на какое-нибудь изделие?
5
Когда была она цела — ни на что не годилась. Тем более — на что теперь она сгодится, когда огонь пожирает ее и вся она обуглилась?
6
Посему так говорит Господь Бог: как дерево виноградной лозы между деревами лесными Я отдал огню на съедение, так отдам ему и жителей Иерусалима.
6
Потому так говорит Господь Бог: как виноградную лозу среди деревьев лесных Я обрекаю быть пищей огню, так же Я поступлю и с жителями Иерусалима!
7
И обращу лицо Мое против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрет их, - и узнаете, что Я Господь, когда обращу против них лицо Мое.
7
Я обращу против них Мой взор. Если из огня вырвутся — в полымя попадут! Поймете вы, что Я — Господь, когда против них Я обращу Мой взор.
8
И сделаю эту землю пустынею за то, что они вероломно поступали, говорит Господь Бог.
8
Я сделаю эту землю пустыней, ибо все они совершали преступления, — говорит Господь Бог».
Иезекииль 16
1
И было ко мне слово Господне:
1
И было мне слово Господа:
2
сын человеческий! выскажи Иерусалиму мерзости его
2
«Человек! Поведай Иерусалиму о мерзостях его!
3
и скажи: так говорит Господь Бог дщери Иерусалима: твой корень и твоя родина в земле Ханаанской; отец твой Аморрей, и мать твоя Хеттеянка;
3
Скажи: „Так говорит Господь Бог Иерусалиму, столице: корень твой, родина твоя — страна ханаанеев, отец твой — аморей, а мать — хеттянка.
4
при рождении твоем, в день, когда ты родилась, пупа твоего не отрезали, и водою ты не была омыта для очищения, и солью не была осолена, и пеленами не повита.
4
Когда ты родилась, пуповину твою не обрезали, водой тебя не обмыли, не очистили, не обтерли тебя солью, не запеленали.
5
Ничей глаз не сжалился над тобою, чтобы из милости к тебе сделать тебе что-нибудь из этого; но ты выброшена была на поле, по презрению к жизни твоей, в день рождения твоего.
5
Никто над тобой не сжалился и ничего этого не сделал для тебя — никто тебя не пожалел. Когда ты родилась, тебя отвергли с брезгливостью и бросили в чистом поле.
6
И проходил Я мимо тебя, и увидел тебя, брошенную на попрание в кровях твоих, и сказал тебе: «в кровях твоих живи!» Так, Я сказал тебе: «в кровях твоих живи!»
6
Я проходил мимо и взглянул на тебя, брошенную под ноги прохожим, всю окровавленную, и сказал тебе, окровавленной: ‚Ты будешь жить!‘ Я сказал тебе, окровавленной: ‚Ты будешь жить!‘
7
Умножил тебя как полевые растения; ты выросла и стала большая, и достигла превосходной красоты: поднялись груди, и волоса у тебя выросли; но ты была нага и непокрыта.
7
И стала ты у Меня расти, как цветок в поле. Ты выросла, набралась сил и расцвела: поднялись груди, выросли волосы. Ты была нагой, ничем не прикрытой.
8
И проходил Я мимо тебя, и увидел тебя, и вот, это было время твое, время любви; и простер Я воскрилия риз Моих на тебя, и покрыл наготу твою; и поклялся тебе и вступил в союз с тобою, говорит Господь Бог, - и ты стала Моею.
8
Я проходил мимо, Я взглянул на тебя и увидел, что настала для тебя пора любви. Я распростер над тобою полы Моей одежды, покрыл твою наготу. Я поклялся тебе, Я заключил с тобой договор, — говорит Господь Бог, — и ты стала Моей.
9
Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем.
9
Я омыл тебя водою, смыл с тебя твою кровь, умастил тебя оливковым маслом.
10
И надел на тебя узорчатое платье, и обул тебя в сафьяные сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шелковым покрывалом.
10
Я одел тебя в узорчатые одежды, обул тебя в сандалии из тонко выделанной кожи, повязал твою голову тончайшим льном и покрыл лучшей тканью.
11
И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье.
11
Я украсил тебя прекрасными украшениями, Я надел тебе на руки браслеты и на шею — ожерелье.
12
И дал тебе кольцо на твой нос и серьги к ушам твоим и на голову твою прекрасный венец.
12
Кольцом Я украсил твой нос, серьгами — уши и великолепный венец возложил тебе на голову.
13
Так украшалась ты золотом и серебром, и одежда твоя была виссон и шелк и узорчатые ткани; питалась ты хлебом из лучшей пшеничной муки, медом и елеем, и была чрезвычайно красива, и достигла царственного величия.
13
Золотом и серебром ты была украшена, одета в тончайший лен, лучшие ткани, узорчатые одежды. И был у тебя хлеб из пшеничной муки, мед и оливковое масло. Ты стала прекрасна, достойна звания царицы.
14
И пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог.
14
И прославилась ты среди народов своей красотою: ведь Мое великолепие, которым Я одарил тебя, сделало твою красоту совершенной, — говорит Господь Бог.
15
Но ты понадеялась на красоту твою, и, пользуясь славою твоею, стала блудить и расточала блудодейство твое на всякого мимоходящего, отдаваясь ему.
15
Но ты возгордилась из-за своей красоты, ты славу свою поставила на службу распутству. Ты отдавалась всякому прохожему.
16
И взяла из одежд твоих, и сделала себе разноцветные высоты, и блудодействовала на них, как никогда не случится и не будет.
16
Ты взяла свои покрывала и приготовила себе разукрашенные капища, чтобы там предаваться разврату — непотребство невиданное!
17
И взяла нарядные твои вещи из Моего золота и из Моего серебра, которые Я дал тебе, и сделала себе мужские изображения, и блудодействовала с ними.
17
Ты взяла украшения, которые Я подарил тебе, из Моего золота, Моего серебра, и сделала себе изваяния мужские, и распутничала с ними.
18
И взяла узорчатые платья твои, и одела их ими, и ставила перед ними елей Мой и фимиам Мой,
18
Ты взяла свои узорчатые одежды и облачила в них эти изваяния. Мое масло и Мои благовония ты отдавала им.
19
и хлеб Мой, который Я давал тебе, пшеничную муку, и елей, и мед, которыми Я питал тебя, ты поставляла перед ними в приятное благовоние; и это было, говорит Господь Бог.
19
И пищу, которую Я даровал тебе, — пшеничную муку, масло и мед, которыми Я питал тебя, — ты приносила им в жертву, — говорит Господь Бог. —
20
И взяла сыновей твоих и дочерей твоих, которых ты родила Мне, и приносила в жертву на снедение им. Мало ли тебе было блудодействовать?
20
И ты брала сыновей и дочерей, которых ты родила Мне, и приносила их в жертву этим идолам, на съедение. Мало тебе было распутства твоего —
21
Но ты и сыновей Моих заколала и отдавала им, проводя их через огонь.
21
ты и детей Моих отдавала на заклание, приносила их в жертву этим идолам!
22
И при всех твоих мерзостях и блудодеяниях твоих ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание.
22
Совершала ты все эти мерзости, распутничала — и забыла о своей юности, когда ты, нагая, ничем не прикрытая, валялась окровавленная под ногами у прохожих.
23
И после всех злодеяний твоих, - горе, горе тебе! говорит Господь Бог, -
23
За все твои злодеяния — горе тебе, горе! — говорит Господь Бог. —
24
ты построила себе блудилища и наделала себе возвышений на всякой площади;
24
Ты воздвигла себе помосты, сделала себе возвышения на каждой площади.
25
при начале всякой дороги устроила себе возвышения, позорила красоту твою и раскидывала ноги твои для всякого мимоходящего, и умножила блудодеяния твои.
25
На каждом перекрестке ты построила себе возвышения и осквернила свою красоту. Ты раскидывала ноги перед каждым прохожим, предавалась разврату безудержно.
26
Блудила с сыновьями Египта, соседями твоими, людьми великорослыми, и умножала блудодеяния твои, прогневляя Меня.
26
Ты отдавалась египтянам, соседям твоим, с их здоровенной плотью. Своим безудержным распутством ты привела Меня в ярость.
27
И вот, Я простер на тебя руку Мою, и уменьшил назначенное тебе, и отдал тебя на произвол ненавидящим тебя дочерям Филистимским, которые устыдились срамного поведения твоего.
27
И тогда Я занес над тобой Мою руку, и долю твою сделал скудной, и отдал тебя на произвол врагам, — на произвол дочерей филистимских, даже им были противны твои мерзости.
28
И блудила ты с сынами Ассура и не насытилась; блудила с ними, но тем не удовольствовалась;
28
А ты распутничала с ассирийцами, не зная насыщения: распутничала с ними и не насыщалась!
29
и умножила блудодеяния твои в земле Ханаанской до Халдеи, но и тем не удовольствовалась.
29
Распутничала ты безудержно со страной торгашей — Халдеей, но и этим ты не насытилась.
30
Как истомлено должно быть сердце твое, говорит Господь Бог, когда ты все это делала, как необузданная блудница!
30
Как сгораешь ты от желания, — говорит Господь, — ты ведешь себя, как проститутка!
31
Когда ты строила себе блудилища при начале всякой дороги и делала себе возвышения на всякой площади, ты была не как блудница, потому что отвергала подарки,
31
Строишь ты помосты на всех перекрестках дорог, возвышения свои ставишь на каждой площади. Но ты даже хуже проститутки — ведь нет у тебя нужды в деньгах.
32
но как прелюбодейная жена, принимающая вместо своего мужа чужих.
32
Ты — неверная жена, которая изменяет мужу с другими!
33
Всем блудницам дают подарки, а ты сама давала подарки всем любовникам твоим и подкупала их, чтобы они со всех сторон приходили к тебе блудить с тобою.
33
Проституткам платят, а ты сама платишь всем своим любовникам, подкупаешь их, чтобы отовсюду они к тебе приходили распутничать с тобою.
34
У тебя в блудодеяниях твоих было противное тому, что бывает с женщинами: не за тобою гонялись, но ты давала подарки, а тебе не давали подарков; и потому ты поступала в противность другим.
34
Ты еще хуже проституток: не тебя упрашивали, а ты просила. Ты платила, а не тебе платили — ты еще хуже!
35
Посему выслушай, блудница, слово Господне!
35
Потому слушай, распутница, слово Господа!
36
Так говорит Господь Бог: за то, что ты так сыпала деньги твои, и в блудодеяниях твоих раскрываема была нагота твоя перед любовниками твоими и перед всеми мерзкими идолами твоими, и за кровь сыновей твоих, которых ты отдавала им, -
36
Так говорит Господь Бог: за то, что ты развратничала с любовниками твоими, с мерзкими твоими идолами, за то, что обнажала стыд свой, срам свой раскрывала, за кровь детей твоих, которых ты им отдавала, —
37
за то вот, Я соберу всех любовников твоих, которыми ты услаждалась и которых ты любила, со всеми теми, которых ненавидела, и соберу их отовсюду против тебя, и раскрою перед ними наготу твою, и увидят весь срам твой.
37
за это Я соберу всех любовников твоих, с которыми ты наслаждалась любовью, вместе с теми, кого ты ненавидела, соберу их всех отовсюду против тебя и обнажу срам твой перед ними. Пусть смотрят на твой стыд.
38
Я буду судить тебя судом прелюбодейц и проливающих кровь, - и предам тебя кровавой ярости и ревности;
38
Я вынесу тебе приговор, какой положен неверным женам и убийцам. В ярости Моей и ревности Я обреку тебя на кровавую смерть!
39
предам тебя в руки их и они разорят блудилища твои, и раскидают возвышения твои, и сорвут с тебя одежды твои, и возьмут наряды твои, и оставят тебя нагою и непокрытою.
39
Я отдам тебя в руки врагов, они разрушат твои помосты, уничтожат возвышения. Они сорвут с тебя одежды, отнимут украшения и оставят тебя нагой и непокрытой.
40
И созовут на тебя собрание, и побьют тебя камнями, и разрубят тебя мечами своими.
40
Соберется против тебя толпа — они побьют тебя камнями, порубят на куски мечами,
41
Сожгут домы твои огнем и совершат над тобою суд перед глазами многих жен; и положу конец блуду твоему, и не будешь уже давать подарков.
41
дома твои сожгут. Они исполнят приговор над тобою, — а другие женщины будут смотреть. Я положу конец твоему распутству, и больше ты не будешь раздавать подарки.
42
И утолю над тобою гнев Мой, и отступит от тебя негодование Мое, и успокоюсь, и уже не буду гневаться.
42
Лишь тогда будет утолен Мой гнев на тебя и Моя ревность утихнет, Я успокоюсь и пройдет Моя ярость.
43
За то, что ты не вспомнила о днях юности твоей и всем этим раздражала Меня, вот, и Я поведение твое обращу на твою голову, говорит Господь Бог, чтобы ты не предавалась более разврату после всех твоих мерзостей.
43
Позабыв дни юности своей, ты гневила Меня своими поступками, теперь Я отплачу тебе за все твои дела, — говорит Господь Бог. — Разве не совершала ты преступления да мерзости?!
44
Вот, всякий, кто говорит притчами, может сказать о тебе: «какова мать, такова и дочь».
44
И говоря о тебе, будут вспоминать поговорку: ‚Какова мать — такова и дочь!‘
45
Ты дочь в мать твою, которая бросила мужа своего и детей своих, - и ты сестра в сестер твоих, которые бросили мужей своих и детей своих. Мать ваша Хеттеянка, и отец ваш Аморрей.
45
Ты — дочь своей матери, она тоже мужа и детей своих возненавидела. Ты — сестра своих сестер, они тоже мужей и детей своих ненавидели. Мать ваша хеттянка, отец — аморей.
46
Большая же сестра твоя - Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.
46
Сестра твоя старшая — Самария и ее дочери; она обитала к северу от тебя. Твоя меньшая сестра, что обитала к югу, — Содома и ее дочери.
47
Но ты и не их путями ходила и не по их мерзостям поступала; этого было мало: ты поступала развратнее их на всех путях твоих.
47
Разве не так же, как они, ты поступала? Разве не такие же мерзости ты совершала? Но мало того, ты стала поступать еще хуже, чем они!
48
Живу Я, говорит Господь Бог; Содома, сестра твоя, не делала того сама и ее дочери, что делала ты и дочери твои.
48
Клянусь Самим Собою, — говорит Господь Бог, — ни Содома, сестра твоя, ни дочери Содомы не совершали того, что совершала ты и твои дочери!
49
Вот в чем было беззаконие Содомы, сестры твоей и дочерей ее: в гордости, пресыщении и праздности, и она руки бедного и нищего не поддерживала.
49
Вот каков был грех Содомы, сестры твоей: были у нее и у дочерей ее величие, изобилие, благополучие и покой, но никто из них не помогал нищему и бедняку.
50
И возгордились они, и делали мерзости пред лицом Моим, и, увидев это, Я отверг их.
50
Возгордились они и стали совершать мерзости предо Мною, и Я отверг их, когда это увидел.
51
И Самария половины грехов твоих не нагрешила; ты превзошла их мерзостями твоими, и через твои мерзости, какие делала ты, сестры твои оказались правее тебя.
51
А Самария и половины грехов твоих не совершила, мерзостями своими ты ее превзошла. Ты совершала такие гнусности, что сестер твоих уже не в чем винить.
52
Неси же посрамление твое и ты, которая осуждала сестер твоих; по грехам твоим, какими ты опозорила себя более их, они правее тебя. Красней же от стыда и ты, и неси посрамление твое, так оправдав сестер твоих.
52
Стыдись! Твои грехи еще отвратительнее, чем их грехи; твои сестры кажутся праведницами по сравнению с тобой. Стыдись, будь покрыта позором, твои сестры оказались праведнее тебя!
53
Но Я возвращу плен их, плен Содомы и дочерей ее, плен Самарии и дочерей ее, и между ними плен плененных твоих,
53
Я переменю к лучшему их участь — и участь Содомы, сестры твоей, с ее дочерьми, и участь Самарии с ее дочерьми — а уж тогда, вместе с ними, переменю и твою участь,
54
дабы ты несла посрамление твое и стыдилась всего того, что делала, служа для них утешением.
54
чтобы терпела ты за свои дела стыд и позор. Пусть это их утешает.
55
И сестры твои, Содома и дочери ее, возвратятся в прежнее состояние свое; и Самария и дочери ее возвратятся в прежнее состояние свое, и ты и дочери твои возвратитесь в прежнее состояние ваше.
55
И сестра твоя Содома, и дочери Содомы станут такими, какими были прежде, и сестра твоя Самария, и дочери Самарии станут такими, какими были прежде, — тогда и ты со своими дочерьми станешь такой, какой была прежде.
56
О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей,
56
Разве не судачила ты о Содоме, сестре твоей, во времена величия твоего,
57
доколе еще не открыто было нечестие твое, как во время посрамления от дочерей Сирии и всех окружавших ее, от дочерей Филистимы, смотревших на тебя с презрением со всех сторон.
57
когда еще не был открыт на показ твой срам? А теперь глумятся над тобой дочери Эдома и все соседи их, и дочери филистимлян — поносят тебя отовсюду!
58
За разврат твой и за мерзости твои терпишь ты, говорит Господь.
58
Это кара тебе за твой разврат и мерзости, — говорит Господь.
59
Ибо так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою, как поступила ты, презрев клятву нарушением союза.
59
Так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою так, как ты заслужила: ты нарушила договор о верности, пренебрегла страшной клятвой.
60
Но Я вспомню союз Мой с тобою во дни юности твоей, и восстановлю с тобою вечный союз.
60
Но Я помню договор о верности, который заключил с тобою во дни твоей юности, и буду до конца соблюдать этот вечный договор с тобою.
61
И ты вспомнишь о путях твоих, и будет стыдно тебе, когда станешь принимать к себе сестер твоих, больших тебя, как и меньших тебя, и когда Я буду давать тебе их в дочерей, но не от твоего союза.
61
И ты вспомнишь о своих поступках и станет тебе стыдно, когда Я возьму сестер твоих старших и сестер твоих меньших и отдам их тебе в дочери (хотя это и не предусмотрено договором с тобою).
62
Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,
62
Я буду соблюдать Мой договор с тобою, и поймешь ты, что Я — Господь.
63
для того, чтобы ты помнила и стыдилась, и чтобы вперед нельзя было тебе и рта открыть от стыда, когда Я прощу тебе все, что ты делала, говорит Господь Бог.
63
Вспомнишь ты, и станет тебе стыдно, не посмеешь впредь и рта раскрыть от стыда, когда очищу тебя от всех твоих злодеяний, — говорит Господь Бог“».
От Иоанна 7
1
После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.
1
Потом Иисус ходил по Галилее. По Иудее ходить Он не хотел, потому что иудеяне домогались Его смерти.
2
Приближался праздник Иудейский - поставление кущей.
2
Приближался иудейский праздник Шалашей,
3
Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь.
3
и Его братья сказали Ему: «Покинь это место, иди в Иудею! Пусть и Твои ученики увидят дела, которые Ты делаешь.
4
Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.
4
Ведь никто не скрывает своих дел, каждый хочет стать известным. А Ты делаешь такие дела, так предстань перед миром!»
5
Ибо и братья Его не веровали в Него.
5
Даже Его братья не верили в Него.
6
На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
6
«Время Мое еще не пришло, — ответил им Иисус, — вам же любое время подходит.
7
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
7
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетель того, что дела его злы.
8
Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.
8
Вы ступайте на праздник, а Я на этот праздник не пойду, потому что время Мое еще не настало».
9
Сие сказав им, остался в Галилее.
9
И, сказав это, Иисус остался в Галилее.
10
Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.
10
Но после того, как Его братья ушли на праздник, Иисус тоже пошел туда, только не открыто, а тайно.
11
Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?
11
Иудеи искали Его во время праздника. «Где этот человек?» — спрашивали они.
12
И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.
12
И среди народа было много споров о Нем. «Он хороший человек», — говорили одни. А другие возражали: «Нет, Он обманывает народ».
13
Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.
13
Но никто не говорил о Нем открыто — из страха перед иудеями.
14
Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил.
14
Уже прошла половина праздника, когда Иисус появился в Храме и стал учить.
15
И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?
15
«Откуда Он так много знает?» — удивлялись люди. «Он же нигде не учился», — говорили они.
16
Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение - не Мое, но Пославшего Меня;
16
«Учение Мое — не Мое, а Того, кто послал Меня, — сказал им в ответ Иисус. —
17
кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.
17
Тот, кто хочет исполнять Его волю, будет знать об этом учении, от Бога оно исходит или Я говорю от самого себя.
18
Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем.
18
Кто говорит от себя, добивается собственной славы, но кто добивается славы для Того, кто послал Его, тот искренен, и в сердце его нет обмана.
19
Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня?
19
Моисей дал вам Закон, не так ли? И все же ни один из вас не исполняет Закона! Почему вы хотите убить Меня?»
20
Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?
20
«Ты сошел с ума! — ответила толпа. — Кто Тебя хочет убить?»
21
Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.
21
«Я сделал одно лишь дело — и все вы поражены, — сказал им в ответ Иисус. —
22
Моисей дал вам обрезание (хотя оно не от Моисея, но от отцов), и в субботу вы обрезываете человека.
22
Моисей вам велел обрезать сыновей (правда, это идет не от Моисея, а от праотцов), и вы обрезаете даже в субботу.
23
Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, - на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?
23
И если человека обрезают в субботу, чтобы не был нарушен Закон Моисея, почему вы негодуете на Меня из-за того, что Я в субботу исцелил всего человека?
24
Не судите по наружности, но судите судом праведным.
24
Не судите по тому, как это выглядит внешне, судите правым судом!»
25
Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?
25
Некоторые из жителей Иерусалима говорили: «Разве это не тот самый человек, которого хотят убить?
26
Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он - подлинно Христос?
26
Но смотрите, Он открыто учит, и никто Ему ничего не говорит… Может, власти узнали, что Он и вправду Помазанник?
27
Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.
27
Но мы знаем об этом человеке, откуда Он. А когда придет Помазанник, никто не будет знать, откуда Он».
28
Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете.
28
И тогда Иисус, учивший в Храме, громко воскликнул: «Так вы Меня знаете? И откуда Я, тоже знаете? И все же не от себя Я пришел. Меня послал Тот, кто верен, но Его вы не знаете.
29
Я знаю Его, потому что Я от Него, и Он послал Меня.
29
А Я знаю Его, ведь Я пришел от Него и послал Меня Он».
30
И искали схватить Его, но никто не наложил на Него руки, потому что еще не пришел час Его.
30
Тогда они хотели Его схватить, но все же никто Его не тронул, потому что час Его еще не пришел.
31
Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?
31
Но многие из толпы поверили в Него. «Когда придет Помазанник, разве сможет он явить больше знаков, чем этот человек?» — говорили они.
32
Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей - схватить Его.
32
Фарисеи услышали эти споры о Нем в народе. И тогда старшие священники и фарисеи послали храмовую стражу схватить Его.
33
Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;
33
Иисус в это время сказал: «Еще немного Я с вами побуду и уйду к Тому, кто Меня послал.
34
будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти.
34
Вы Меня будете искать, но не найдете — туда, где Я буду, вам не прийти».
35
При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяние и учить Еллинов?
35
«Куда это Он собрался уйти, где мы Его не найдем? — говорили между собой люди. — Не собирается ли Он уйти в диаспору, к язычникам, и учить язычников?
36
Что значат сии слова, которые Он сказал: «будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти»?
36
Что Он имеет в виду, говоря: „Вы Меня будете искать, но не найдете“ и „туда, где Я буду, вам не прийти“?»
37
В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.
37
В последний, самый великий день праздника Иисус встал и громким голосом воскликнул: «Тот, кто жаждет, пусть приходит ко Мне! И кто верит в Меня, пусть пьет!
38
Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
38
Ведь в Писании сказано: „Из сердца его потекут реки живой воды“».
39
Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святого, потому что Иисус еще не был прославлен.
39
Иисус сказал так о Духе, которого получат те, кто поверит в Него. К тому времени Дух еще не был дан, потому что Иисус еще не был облечен в Божью Славу.
40
Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.
40
Некоторые из толпы, услышав Его слова, сказали: «Этот человек действительно Пророк!»
41
Другие говорили: это - Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?
41
«Это Помазанник!» — говорили другие. «Разве может Помазанник прийти из Галилеи? — возражали им. —
42
Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид ?
42
Разве не говорится в Писании, что Помазанник — потомок Давида, из деревни Вифлеем, откуда родом Давид?»
43
Итак произошла о Нем распря в народе.
43
И в толпе произошел раздор из-за Иисуса.
44
Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.
44
Некоторые даже хотели схватить Его, но все же никто Его не тронул.
45
Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?
45
А стража вернулась к старшим священникам и фарисеям. «Почему вы не привели Его?» — спросили те.
46
Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.
46
«Так, как этот человек, еще никто никогда не говорил!» — ответили стражники.
47
Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?
47
«Он что, и вас сбил с толку? — сказали им фарисеи. —
48
Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?
48
Разве поверил в Него хоть кто-нибудь из старейшин? Или кто-нибудь из фарисеев?
49
Но этот народ - невежда в законе, проклят он.
49
Только этот сброд, эти невежды, не знающие Закона, они прокляты Богом!»
50
Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им:
50
Но один из их числа — это был Никодим, приходивший раньше к Иисусу, — сказал им:
51
судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?
51
«Разве наш Закон разрешает выносить приговор человеку, не выслушав его сперва и не установив, что он сделал?»
52
На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.
52
«Вот как? Ты что, тоже из Галилеи? — сказали они. — Исследуй Писание и увидишь, что Пророк не может быть из Галилеи».
53
И разошлись все по домам.
53
[И все разошлись по домам.