Псалтирь 131
1
Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
1
[Песнь восхождения.] Вспомни, Господи, о Давиде, вспомни его страдания —
2
как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
2
как поклялся Давид Господу, дал обет Сильному Богу Иакова:
3
«не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;
3
«Не войду я под кров шатра моего, и на ложе мое не лягу,
4
не дам сна очам моим и веждам моим - дремания,
4
сон прогоню от глаз моих, дремоту сгоню с век моих,
5
доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова».
5
пока не найду места для Господа, жилища — для Богатыря Иакова!»
6
Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
6
— Мы в Эфрате о нем услышали; в полях Яара мы нашли его!
7
Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
7
— Так пойдем же к Его жилищу, поклонимся подножию ног Его!
8
Стань, Господи, на место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.
8
Взойди, Господь, в Свою обитель, Ты и ковчег могущества Твоего!
9
Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.
9
Пусть священники Твои облачатся в праведность, пусть возликуют верные Твои!
10
Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
10
Ради Давида, слуги Твоего, не отвергни помазанника Твоего!
11
Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: «от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
11
Поклялся Господь Давиду клятвой верной и непреложной: «Твоих детей, потомков твоих Я возведу на престол твой!
12
Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем».
12
Если будут верны договору со Мной, если станут соблюдать наставления Мои, тогда и их дети, из века в век, будут восседать на престоле твоем!»
13
Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
13
Господь избрал Сион, сделал Своим жилищем:
14
«Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
14
«Вот обитель Моя навеки, Я люблю ее и буду жить в ней!
15
Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;
15
Благословлю пищу ее, бедняков накормлю хлебом ее,
16
священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
16
священников ее облачу во спасение, праведники ее да возрадуются!
17
Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
17
Там взращу Я силу Давида: не дам угаснуть светильнику помазанника Моего!
18
Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его».
18
Его врагов Я покрою позором. И венец будет сиять на главе его».
Иезекииль 17
1
И было ко мне слово Господне:
1
И было мне слово Господа:
2
сын человеческий! предложи загадку и скажи притчу к дому Израилеву.
2
«Человек! Загадай загадку, расскажи притчу народу Израилеву,
3
Скажи: так говорит Господь Бог: большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку,
3
скажи ему: „Так говорит Господь Бог: могучий орел с крыльями большими, с длинными крыльями, с опереньем густым, разноцветным, прилетел на Ливан, схватил вершину кедра,
4
сорвал верхний из молодых побегов его и принес его в землю Ханаанскую, в городе торговцев положил его;
4
верхушку кроны его сорвал. И отнес ее в страну торгашей, в городе купцов оставил.
5
и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
5
Взял он семя этой земли и посадил на поле, к полноводному потоку принес, посадил среди сочной травы.
6
И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под нею же, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.
6
Выросла лоза виноградная, раскидистая, невысокая. Ветви ее к нему тянулись, корни вниз уходили. Выросла лоза виноградная, и раскинула ветви, дала побеги.
7
И еще был орел с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простерла к нему ветви свои, чтобы он поливал ее из борозд рассадника своего.
7
Был другой могучий орел, с крыльями большими, с опереньем густым. И лоза корнями к нему потянулась, ветви к нему простерла из сада, где была посажена, — хотела, чтобы он ее напоил водою.
8
Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
8
На хорошем поле, у полноводного потока была она посажена, чтобы пускать побеги, чтобы приносить плоды и быть виноградником великолепным“.
9
Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от нее, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут ее с корней ее.
9
Скажи: „Так говорит Господь Бог: что может ждать ее? Вырвут корни ее, оборвут гроздья, и все листья на ветвях ее засохнут! Засохнет она, и не нужно будет ни большой силы, ни многочисленного войска, чтобы вырвать ее с корнем!
10
И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
10
Пусть даже она укоренилась ныне, что может ждать ее? Налетит на нее восточный ветер, и она засохнет. В саду, где прижилась, — засохнет она!“»
11
И было ко мне слово Господне:
11
И было мне слово Господа:
12
скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? - Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон.
12
«Спроси же у этого упрямого племени: „Понимаете ли вы, о чем это?“ Скажи им: „Царь вавилонский пришел в Иерусалим, взял в плен царя и вельмож иерусалимских и увел к себе в Вавилон.
13
И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
13
Он выбрал человека царского рода, заключил с ним договор о верности, скрепленный страшной клятвой. И всех вождей страны он взял в плен,
14
чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твердо.
14
чтобы царство это стало покорным, чтобы не возносилось, чтобы твердо соблюдало договор о верности.
15
Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли?
15
Но восстал этот человек против вавилонского царя, отправил послов в Египет, чтобы получить оттуда лошадей и многочисленное войско. Что может ждать его теперь? Разве уцелеет тот, кто совершил такое? Он нарушил договор — неужели будет ему спасение?
16
Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царем, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрет у него в Вавилоне.
16
Клянусь Самим Собою, — говорит Господь Бог, — он умрет в плену у того царя, который возвел его на престол, в плену у того, кому дал клятву — и пренебрег ею, с кем заключил договор — и нарушил его. Он умрет в Вавилоне!
17
С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.
17
И фараон со всей своей великой силой, многочисленным войском не поможет ему на этой войне, когда будет насыпан вал и воздвигнуты осадные сооружения, и люди будут гибнуть один за другим.
18
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.
18
Он пренебрег клятвой, нарушил договор. Он давал обещание быть верным — и вот что сделал! Нет ему спасения!
19
Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.
19
Потому так говорит Господь Бог: клянусь Собою! Он пренебрег страшной клятвой, данной предо Мною, нарушил договор, который заключал предо Мной, и за это Я обрушу на его голову все проклятья этого договора.
20
И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.
20
Я наброшу на него Мою сеть, попадет он в Мои тенета. Уведу его в Вавилон, там Я буду его судить за преступления его предо Мною.
21
А все беглецы его из всех полков его падут от меча, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Господь, сказал это.
21
И лучшие воины из его войска падут от меча, а кто выживет, будут раскиданы по всем ветрам. И поймете вы, что это Я, Господь, так судил.
22
Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
22
Так говорит Господь Бог: Я возьму самую верхушку кедра и посажу ее в землю. Нежную ветвь из его кроны Я сорву и посажу ее. На горе великой, вознесенной,
23
На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.
23
на высокой горе Израилевой Я посажу ее! Она даст побеги, принесет плоды и станет могучим кедром. Птицы крылатые будут обитать на нем, в тени ветвей его будут жить.
24
И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.
24
И все деревья земные поймут, что Я, Господь, унизил дерево высокое и возвысил дерево низкое, что по воле Моей цветущее дерево засохло, а дерево сухое дало побеги. Я — Господь. Так Я сказал и так Я сделаю!“»
Иезекииль 18
1
И было ко мне слово Господне:
1
И было мне слово Господа:
2
зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря: «отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина»?
2
«Что это за поговорку вы твердите в стране Израилевой: „Отцы ели кислый виноград, а зубы разболелись у сыновей“?!
3
Живу Я! говорит Господь Бог, - не будут вперед говорить пословицу эту в Израиле.
3
Клянусь Самим Собою, — говорит Господь Бог, — не будут больше у вас, в Израиле, твердить эту поговорку.
4
Ибо вот, все души - Мои: как душа отца, так и душа сына - Мои: душа согрешающая, та умрет.
4
Все живущие — в Моей власти! И жизнь отца, и жизнь сына — в Моей власти! Кто согрешил — тот и умрет!
5
Если кто праведен и творит суд и правду,
5
Кто ни в чем не виновен, кто поступает праведно и честно,
6
на горах жертвенного не ест и к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет и к своей жене во время очищения нечистот ее не приближается,
6
не участвует в трапезах на горах и не обращает свой взор к идолам народа Израилева, кто жену ближнего не оскверняет, к женщине в период ее нечистоты не прикасается,
7
никого не притесняет, должнику возвращает залог его, хищения не производит, хлеб свой дает голодному и нагого покрывает одеждою,
7
кто никого не притесняет, возвращает должнику залог, никого не обирает, дает хлеб голодному, одевает нагого,
8
в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный,
8
не наживается на ссудах и не берет лихвы, не делает злых дел и вершит справедливый суд,
9
поступает по заповедям Моим и соблюдает постановления Мои искренно: то он праведник, он непременно будет жив, говорит Господь Бог.
9
кто живет по законам Моим, повеления Мои строго соблюдает и исполняет, кто поступает по правде, — тот оправдан и будет жить! — говорит Господь Бог.
10
Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того,
10
А если родной его сын — разбойник, если проливает он кровь и совершает такие дела,
11
чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет,
11
которых отец никогда не делал: участвует в трапезах на горах, жену ближнего оскверняет,
12
бедного и нищего притесняет, насильно отнимает, залога не возвращает, и к идолам обращает глаза свои, делает мерзость,
12
бедняка и нищего угнетает, обирает, не возвращает залога, к идолам обращает взоры, творит мерзость,
13
в рост дает, и берет лихву; то будет ли он жив? Нет, он не будет жив. Кто делает все такие мерзости, тот непременно умрет, кровь его будет на нем.
13
если наживается на ссудах и берет лихву, — неужели он сохранит себе жизнь? Нет, не будет он жить! За все мерзости, им совершенные, он умрет, и сам будет виновен в своей смерти!
14
Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им:
14
А если родной его сын увидит грехи, которые совершает отец, увидит и не пойдет по его стопам:
15
на горах жертвенного не ест, к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет,
15
не станет участвовать в трапезах на горах, не будет обращать взор к идолам народа Израилева, не будет осквернять жену ближнего,
16
и человека не притесняет, залога не берет, и насильно не отнимает, хлеб свой дает голодному, и нагого покрывает одеждою,
16
не будет никого угнетать, брать залога и обирать, если даст хлеб голодному, оденет нагого,
17
от обиды бедному удерживает руку свою, роста и лихвы не берет, исполняет Мои повеления и поступает по заповедям Моим, - то сей не умрет за беззаконие отца своего; он будет жив.
17
не станет обижать нищего, не будет наживаться на ссудах и брать лихву, если будет он жить по Моим законам и соблюдать повеления Мои, то не умрет он за грехи отца своего! Он сохранит свою жизнь!
18
А отец его, так как он жестоко притеснял, грабил брата и недоброе делал среди народа своего, вот, он умрет за свое беззаконие.
18
Но его отец, притеснявший и обиравший брата, творивший недобрые дела среди соплеменников, — он умрет за свои грехи!
19
Вы говорите: «почему же сын не несет вины отца своего?» Потому что сын поступает законно и праведно, все уставы Мои соблюдает и исполняет их; он будет жив.
19
Вы спрашиваете: „Почему сын не отвечает за грехи своего отца?“ Потому что поступал справедливо и праведно, все повеления Мои строго соблюдал и исполнял — вот он и сохранил свою жизнь!
20
Душа согрешающая, она умрет; сын не понесет вины отца, и отец не понесет вины сына, правда праведного при нем и остается, и беззаконие беззаконного при нем и остается.
20
Лишь тот, кто согрешил, тот и умрет! Сын не будет отвечать за грехи отца, и отец не будет отвечать за грехи сына. Праведные дела зачтутся праведнику и злодеяния — злодею.
21
И беззаконник, если обратится от всех грехов своих, какие делал, и будет соблюдать все уставы Мои и поступать законно и праведно, жив будет, не умрет.
21
Если злодей оставит свои прошлые грехи, будет строго соблюдать и исполнять все законы Мои, будет поступать справедливо и праведно, то он не умрет, но сохранит себе жизнь!
22
Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет.
22
Его прошлые грехи не припомнятся ему, а теперешние его праведные дела сохранят ему жизнь.
23
Разве Я хочу смерти беззаконника? говорит Господь Бог. Не того ли, чтобы он обратился от путей своих и был жив?
23
Разве Я хочу смерти грешника? — говорит Господь Бог, — Я хочу, чтобы он оставил свой дурной путь и сохранил себе жизнь!
24
И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет.
24
И если праведник отступит от своей праведности и начнет делать зло, совершать мерзости, какие творят злодеи, разве сохранит он себе жизнь? Праведные дела, какие он совершал раньше, не зачтутся ему! За преступления, которые он совершает ныне, за грехи, которыми ныне грешит, — он умрет.
25
Но вы говорите: «неправ путь Господа!» Послушайте, дом Израилев! Мой ли путь неправ? не ваши ли пути неправы?
25
Вы скажете: „Несправедлив суд Господа!“ Но послушай, народ Израилев! Разве Я сужу несправедливо? Это ваш суд несправедлив!
26
Если праведник отступает от правды своей и делает беззаконие и за то умирает, то он умирает за беззаконие свое, которое сделал.
26
Если праведник, оставив свою праведность и делая зло, умирает, то это он умирает за свои злодеяния.
27
И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, - к жизни возвратит душу свою.
27
И если злодей отступит от своих злых дел и будет поступать справедливо и праведно, то он тем самым спасет себя от смерти.
28
Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрет.
28
Если, одумавшись, оставит он свои прежние беззакония, — то не умрет, но сохранит себе жизнь!
29
А дом Израилев говорит: «неправ путь Господа!» Мои ли пути неправы, дом Израилев? не ваши ли пути неправы?
29
Народ Израилев скажет: „Несправедлив суд Господа!“ Разве Я сужу несправедливо, о народ Израилев? Это ваш суд несправедлив!
30
Посему Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его, говорит Господь Бог; покайтесь и обратитесь от всех преступлений ваших, чтобы нечестие не было вам преткновением.
30
Ибо каждого из вас, о народ Израилев, Я буду судить по делам его, — говорит Господь Бог. — Раскайтесь, оставьте грехи свои, чтобы они не погубили вас!
31
Отвергните от себя все грехи ваши, которыми согрешали вы, и сотворите себе новое сердце и новый дух; и зачем вам умирать, дом Израилев?
31
Оставьте все свои прежние грехи и обретите сердце новое и дух новый! Зачем погибать тебе, народ Израилев?!
32
Ибо Я не хочу смерти умирающего, говорит Господь Бог; но обратитесь, и живите!
32
Я не хочу ничьей смерти, — говорит Господь Бог, — раскайтесь и сохраните себе жизнь!»
От Иоанна 8
1
Иисус же пошел на гору Елеонскую.
1
Иисус же отправился на Масличную гору.
2
А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
2
Рано утром Он снова появился в Храме. Весь народ направился к Нему, и Иисус, сев, стал их учить.
3
Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
3
В это время учителя Закона и фарисеи приводят к Нему женщину, уличенную в измене мужу. Поставив ее перед всеми,
4
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
4
они говорят Ему: «Учитель, эту женщину застигли с поличным: она изменяла мужу.
5
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
5
Моисей в своем Законе велел нам побивать таких камнями. А что скажешь Ты?»
6
Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
6
Они говорили так, рассчитывая подловить Его, чтобы потом было в чем обвинить. Но Иисус, склонившись, что-то писал пальцем на земле.
7
Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
7
Они не отставали, и тогда Он, подняв голову, сказал им: «Кто из вас никогда не грешил, пусть первым бросит в нее камень!» —
8
И опять, наклонившись низко, писал на земле.
8
И, снова склонившись, продолжал писать на земле.
9
Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
9
Услышав это, люди один за другим стали расходиться, и первыми ушли самые старшие. Иисус остался один с женщиной, стоявшей перед Ним.
10
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
10
Подняв голову, Он спросил ее: «Женщина, где они все? Никто тебя не осудил?»
11
Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
11
«Никто, Господин мой», — сказала она. «И Я тебя не осуждаю, — сказал Иисус. — Ступай и больше не греши».]
12
Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
12
Иисус снова заговорил с ними: «Я — свет миру. Тот, кто пойдет за Мной, не будет блуждать во тьме — с ним будет свет жизни».
13
Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.
13
«Ты сам о себе свидетельствуешь, — сказали Ему тогда фарисеи. — Твое свидетельство не имеет силы».
14
Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
14
«Даже если Я сам о себе свидетельствую, — ответил им Иисус, — Мое свидетельство имеет силу, потому что Я знаю, откуда Я пришел и куда ухожу, а вы не знаете, откуда Я пришел и куда ухожу.
15
Вы судите по плоти; Я не сужу никого.
15
Вы судите по человеческим меркам, а Я не сужу никого.
16
А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
16
И даже если Я сужу, суд Мой — истинный, ведь Я не один: со Мной Отец, пославший Меня.
17
А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
17
А в Законе вашем написано, что свидетельство двух имеет силу.
18
Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.
18
Свидетельствую о себе Я, и свидетельствует обо Мне пославший Меня Отец».
19
Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
19
«А где Твой отец?» — стали тогда спрашивать они. «Вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего, — ответил Иисус. — Если бы вы знали Меня, то и Отца Моего знали бы».
20
Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.
20
Вот что говорил Иисус, когда учил в Храме у сокровищницы. И никто Его не схватил, потому что час Его еще не пришел.
21
Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете придти.
21
И снова Он сказал им: «Скоро Я уйду. Вы Меня будете искать, но умрете в грехе. И куда Я уйду, вам туда не прийти».
22
Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете придти?»
22
«Что Он имеет в виду, говоря: „куда Я уйду, вам туда не прийти“? — заговорили тогда они. — Он что, собирается покончить с собой?»
23
Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
23
Иисус стал говорить им: «Вы из мира, который внизу, Я же — свыше. Вы из этого мира, а Я не из этого мира.
24
Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
24
Я сказал вам: „Умрете в грехах!“ Если не верите, что ЭТО — Я, умрете в грехах!»
25
Тогда сказали Ему: кто же Ты ? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
25
«Так кто же Ты?» — спросили они Его. «Тот, кем Я себя называл с самого начала, — ответил Иисус. —
26
Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
26
Я мог бы сказать о вас многое и осудить вас, но Пославший Меня правдив, и что Я услышал от Него, то Я и говорю миру».
27
Не поняли, что Он говорил им об Отце.
27
Они не поняли, что Он говорит им об Отце.
28
Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.
28
Иисус продолжал: «Когда вознесете Сына человеческого, тогда поймете, что ЭТО — Я и что Я ничего от себя самого не делаю: Я говорю только то, чему Меня научил Отец.
29
Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
29
А Пославший Меня — со Мною, Он не оставил Меня одного, потому что Я всегда делаю то, что Ему нравится».
30
Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.
30
И многие поверили в Него благодаря этим словам.
31
Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
31
Затем Иисус стал говорить тем людям, которые в Него поверили: «Если вы останетесь верны Моим словам, тогда вы воистину Мои ученики
32
и познаете истину, и истина сделает вас свободными.
32
и узнаете истину — и истина вас освободит».
33
Ему отвечали: мы - семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: «сделаетесь свободными»?
33
«Мы — потомки Авраама и никогда ничьими рабами не были! — возразили они. — Что Ты имеешь в виду, говоря: „Станете свободными“?»
34
Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.
34
Иисус им ответил: «Говорю вам истинную правду: всякий, кто совершает грех, — раб греха.
35
Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.
35
Раб не всегда будет жить в семье, а сын в ней живет всегда.
36
Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
36
Лишь тогда вы действительно будете свободны, когда свободу даст вам Сын.
37
Знаю, что вы - семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.
37
Я знаю, что вы потомки Авраама, и все же вы хотите убить Меня — слово Мое не вошло в вас.
38
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
38
Я говорю вам о том, что Я видел у Отца Моего, а вы исполняете то, что услышали от своего отца».
39
Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.
39
«Наш отец — Авраам!» — сказали они Ему в ответ. «Будь вы и вправду детьми Авраама, — говорит им Иисус, — вы делали бы дела Авраама.
40
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.
40
Вы же, напротив, хотите убить Меня, человека, который поведал вам истину, услышанную им от Бога! Авраам так не делал!
41
Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.
41
Нет, вы делаете дела своего отца!» — «Мы-то законные сыновья! — возмутились они. — У нас один отец — Бог!»
42
Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.
42
«Будь отцом вашим Бог, вы бы любили Меня, ведь Я от Бога пришел и к Нему направляюсь, — ответил им Иисус. — Ведь Я пришел не от себя — Меня послал Он!
43
Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.
43
Почему вы не понимаете Моих слов? Потому что вы не способны их услышать!
44
Ваш отец - диавол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
44
Ваш отец — дьявол, и вы рады исполнить все отцовские прихоти. А он всегда был человекоубийцей, и правда ему чужда, ведь в нем нет правды. Он говорит на родном языке, когда лжет, потому что он лжец и отец лжи.
45
А как Я истину говорю, то не верите Мне.
45
А Мне вы не верите, потому что Я говорю вам правду.
46
Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
46
Кто из вас уличит Меня в грехе? И если Я говорю вам правду, почему вы не верите Мне?
47
Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
47
Тот, кто от Бога, слушает Божьи слова. Вы потому и не слушаете, что вы не от Бога».
48
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
48
«Правильно говорят у нас, что Ты самаритянин и в Тебе бес», — сказали они Ему.
49
Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
49
«Во Мне нет беса, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы Меня бесчестите.
50
Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
50
Не Я ищу себе славы, есть Другой, кто ищет, а Он — Судья праведный.
51
Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.
51
Говорю вам истинную правду: кто исполнит Слово Мое, смерти вовек не увидит».
52
Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: «кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек».
52
«Вот теперь мы точно знаем, что в Тебе бес, — сказали они Ему. — Авраам умер, умерли и пророки. А Ты говоришь: „Кто исполнит Мое Слово, вовек не испытает смерти“!
53
Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?
53
Неужели Ты больше нашего отца Авраама, который умер? Или пророков, которые умерли? Кем Ты себя выставляешь?»
54
Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя - ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.
54
«Если Я сам себя прославляю, слава Моя — ничто, — ответил Иисус. — Но Меня прославляет Отец Мой. Вы зовете Его нашим Богом!
55
И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
55
Вы Его никогда не знали, а Я Его знаю. Если бы Я сказал, что не знаю Его, Я был бы лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его Слово.
56
Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
56
Авраам, ваш отец, ликовал, что день Мой увидит. Он увидел его — и был счастлив!» —
57
На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, - и Ты видел Авраама?
57
«Тебе нет и пятидесяти, и Ты видел Авраама?!» — возмутились они.
58
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
58
Иисус ответил: «Говорю вам истинную правду: Авраам еще не родился, а Я уже БЫЛ И ЕСТЬ».
59
Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
59
Тогда они схватили камни, чтобы побить Его. Но Иисус скрылся и ушел из Храма.