Псалтирь 107
1
Песнь. Псалом Давида.
1
[Песнь. Псалом Давида.]
2
Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.
2
Твердо сердце мое, Боже! Буду петь, слагать песнопения. Душа моя, пробудись!
3
Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
3
Пробудитесь, арфа и лира! Встану я на рассвете,
4
Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
4
среди народов прославлю Тебя, Господь, средь всех племен Тебя воспою.
5
ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
5
Велика милость Твоя — выше небес, правда Твоя — до облаков.
6
Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею да будет слава Твоя,
6
Будь превознесен, Боже, выше небес, и над всею землей да будет слава Твоя!
7
дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
7
Чтобы уцелели те, кто дорог Тебе — спаси их десницей Своей. Дай мне ответ!
8
Бог сказал во святилище Своем: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
8
В Своем святилище Бог сказал: «Торжествуя, буду земли Шехема делить, делить земли в долине Суккот.
9
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем - крепость главы Моей, Иуда - скипетр Мой,
9
Галаад — Мой, Манассия — Мой, Ефрем — шлем на главе Моей, Иудея — скипетр Мой.
10
Моав - умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду».
10
Моав — Мой умывальный таз, Эдому брошу сандалию Мою. Над Филистией Мой клич прозвучит!»
11
Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
11
Кто введет меня в укрепленный город? Кто в поход на Эдом меня поведет?
12
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
12
Ведь Ты, Боже, нас отверг! С нашим войском в бой не идешь!
13
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
13
Помоги победить врага: ведь помощь от людей ненадежна.
14
С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
14
С Божьей помощью мы победим, Он одолеет наших врагов.
Иеремия 22
1
Так сказал Господь: сойди в дом царя Иудейского и произнеси слово сие
1
Так сказал Господь: «Иди во дворец царя Иудеи и возвести там такое слово.
2
и скажи: выслушай слово Господне, царь Иудейский, сидящий на престоле Давидовом, ты, и слуги твои, и народ твой, входящие сими воротами.
2
Скажи: слушай слово Господа, царь Иудеи, восседающий на престоле Давида, — ты, и твои слуги, и твой народ, все, кто входит через эти ворота!»
3
Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.
3
Так говорит Господь: «Поступайте по справедливости и правде, обездоленного избавьте от руки мучителя! Чужеземца, сироту и вдову не обижайте, насилия над ними не совершайте и не проливайте на этом месте кровь невинную.
4
Ибо если вы будете исполнять слово сие, то будут входить воротами дома сего цари, сидящие вместо Давида на престоле его, ездящие на колеснице и на конях, сами и слуги их и народ их.
4
Если вы исполните все это, то через ворота дворца будут в колесницах и верхом въезжать цари, восседающие на престоле Давида, — они, их слуги и народ.
5
А если не послушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Господь, что дом сей сделается пустым.
5
Если же не послушаетесь этих слов, тогда, клянусь Собою, — говорит Господь, — дворец этот станет грудой развалин».
6
Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми
6
Ибо так говорит Господь о доме царя Иудеи: «Ты предо Мной — что Галаад, словно вершины Ливана. Но Я сделаю тебя пустыней, безлюдными городами!
7
и приготовлю против тебя истребителей, каждого со своими орудиями, и срубят лучшие кедры твои и бросят в огонь.
7
Я избрал против тебя губителей, каждому дал оружие. Твои лучшие кедры они срубят и в огонь их бросят.
8
И многие народы будут проходить через город сей и говорить друг другу: «за что Господь так поступил с этим великим городом?»
8
Многие народы будут проходить мимо этого города, и будут спрашивать друг друга люди: „За что Господь сделал с этим великим городом такое?“
9
И скажут в ответ: «за то, что они оставили завет Господа Бога своего и поклонялись иным богам и служили им».
9
И ответят: „За то, что они забыли договор с Господом, своим Богом, поклонялись богам иным и служили им“».
10
Не плачьте об умершем и не жалейте о нем; но горько плачьте об отходящем в плен, ибо он уже не возвратится и не увидит родной страны своей.
10
Не плачьте об умершем, головой не качайте! О том, кто ушел, рыдайте горько, ведь он уже не вернется, не увидит родную землю.
11
Ибо так говорит Господь о Саллуме, сыне Иосии, царе Иудейском, который царствовал после отца своего, Иосии, и который вышел из сего места: он уже не возвратится сюда,
11
Ибо так говорит Господь о царе Иудеи Шаллуме, сыне Иосии, который правил после своего отца Иосии и ушел отсюда: «Сюда он уже не вернется!
12
но умрет в том месте, куда отвели его пленным, и более не увидит земли сей.
12
В том месте, куда угнали его, он и умрет, а этой земли больше не увидит.
13
Горе тому, кто строит дом свой неправдою и горницы свои беззаконием, кто заставляет ближнего своего работать даром и не отдает ему платы его,
13
Горе тому, кто дом свой строит несправедливостью, чертоги свои — беззаконием, ближнего заставляет работать даром, за труд ничего не платит!
14
кто говорит: «построю себе дом обширный и горницы просторные», - и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою.
14
Говорит он: „Дом большой себе построю, просторные чертоги“. Делает себе он окна, обложенные кедром, разукрашенные алой краской.
15
Думаешь ли ты быть царем, потому что заключил себя в кедр? отец твой ел и пил, но производил суд и правду, и потому ему было хорошо.
15
Неужели ты стал царем, чтобы кедром своим кичиться? Вот отец твой — и ел, и пил он, но поступал по справедливости и правде, потому и был благополучен.
16
Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. Не это ли значит знать Меня? говорит Господь.
16
Разбирал он дело бедняка и нищего, потому и был благополучен. Это и значит — знать Меня! — говорит Господь. —
17
Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие.
17
У тебя же нет ни глаз, ни рассудка! Ты умеешь только искать наживу, лить кровь невинных, творить гнет и насилие».
18
Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: «увы, брат мой!» и: «увы, сестра!» Не будут оплакивать его: «увы, государь!» и: «увы, его величие!»
18
Потому так говорит Господь о царе Иудеи Иоакиме, сыне Иосии: «Не станут оплакивать его: „Горе! О брат мой! Горе! О сестра моя…“ Не станут оплакивать его: „Горе! О владыка! Горе! О слава его…“
19
Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.
19
Похоронят его, как осла хоронят, поволокут и выбросят из ворот Иерусалима.
20
Взойди на Ливан и кричи, и на Васане возвысь голос твой и кричи с Аварима, ибо сокрушены все друзья твои.
20
Иди, рыдай на Ливане, плач подними в Башане, рыдай на Авариме, ибо все любовники твои повержены!
21
Я говорил тебе во время благоденствия твоего; но ты сказал: «не послушаю». Таково было поведение твое с самой юности твоей, что ты не слушал гласа Моего.
21
Я говорил с тобою, когда ты была счастливой, но сказала ты: „Не стану слушать!“ С юных лет ты так поступала, голоса Моего не слушалась!
22
Всех пастырей твоих унесет ветер, и друзья твои пойдут в плен; и тогда ты будешь постыжен и посрамлен за все злодеяния твои.
22
Пастырей твоих пасти будет ветер, любовников твоих в плен угонят. Опозорена ты будешь, унижена за все твои злодеяния!
23
Живущий на Ливане, гнездящийся на кедрах! как жалок будешь ты, когда постигнут тебя муки, как боли женщины в родах!
23
Обитательница Ливана, вьющая гнездо на кедрах! Застонешь ты, когда муки тебя охватят, словно боль при родах!
24
Живу Я, сказал Господь: если бы Иехония, сын Иоакима, царь Иудейский, был перстнем на правой руке Моей, то и отсюда Я сорву тебя
24
Клянусь Собою! — говорит Господь. — Даже если бы перстнем с печатью на Моей деснице был царь Иудеи Иехония, сын Иоакима, то и тогда Я сорвал бы его!
25
и отдам тебя в руки ищущих души твоей и в руки тех, которых ты боишься, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки Халдеев,
25
Я отдам тебя в руки тех, кто жаждет твоей смерти, в руки тех, перед кем ты трепещешь, — в руки Навуходоносора, царя вавилонского, в руки халдеев!
26
и выброшу тебя и твою мать, которая родила тебя, в чужую страну, где вы не родились, и там умрете;
26
Я изгоню тебя и твою мать, что тебя родила, в чужую страну — не там вы родились, но там умрете!
27
а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся.
27
А на эту землю, куда они всей душой хотят вернуться, они уже не вернутся».
28
«Неужели этот человек, Иехония, есть создание презренное, отверженное? или он - сосуд непотребный? за что они выброшены - он и племя его, и брошены в страну, которой не знали?»
28
Разве этот человек, Иехония, — лишь горшок негодный, разбитый, сосуд ненужный? Почему же его увели вместе с потомками, угнали в страну, которой они не знают?
29
О, земля, земля, земля! слушай слово Господне.
29
О земля, земля, земля! Слушай слово Господа!
30
Так говорит Господь: запишите человека сего лишенным детей, человеком злополучным во дни свои, потому что никто уже из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом и владычествовать в Иудее.
30
Так говорит Господь: «Человека этого запишите бездетным, во все дни свои он будет несчастен! И никто из его потомков не будет счастлив, не воссядет на престоле Давида, чтобы властвовать над Иудеей».
Иеремия 23
1
Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь.
1
Горе пастухам, которые губят и рассеивают овец Моего стада! — говорит Господь.
2
Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы рассеяли овец Моих, и разогнали их, и не смотрели за ними; вот, Я накажу вас за злые деяния ваши, говорит Господь.
2
Так говорит Господь, Бог Израиля, пастухам, которые пасут Мой народ: «Вы рассеяли Моих овец, разогнали их, не заботились о них. Теперь Я покараю вас за ваши злодеяния! — говорит Господь. —
3
И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.
3
И Я соберу остаток Моих овец из всех стран, куда Я изгнал их, и верну их в родную обитель, они будут плодиться и размножаться.
4
И поставлю над ними пастырей, которые будут пасти их, и они уже не будут бояться и пугаться, и не будут теряться, говорит Господь.
4
Я поставлю над ними пастухов, которые будут пасти их. И не будут они больше бояться, не будут страшиться, не потеряются, — говорит Господь.
5
Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле.
5
Грядут дни, — говорит Господь, — когда Я возвышу потомка Давидова, Ветвь праведную! И воцарится царь, будет он мудр и будет вершить на земле справедливый суд.
6
Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: «Господь оправдание наше!»
6
Во дни его Иудея спасется, Израиль будет жить безмятежно. Вот имя, которым звать его будут: „Господь — оправдание наше“.
7
Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: «жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской»,
7
Грядут дни, — говорит Господь, — когда не будут уже говорить: „Жив Господь, который вывел сынов Израиля из Египта!“ —
8
но: «жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их», и будут жить на земле своей.
8
будут говорить иначе: „Жив Господь, который вывел и привел потомков дома Израилева из земли северной“, — из всех стран, куда Я изгнал их! И будут они жить на своей земле».
9
О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я - как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,
9
О пророках. Сокрушено мое сердце, дрожу я всем телом! Стал я словно пьяный, как человек, которого вино одолело, — пред лицом Господа, из-за слова Его святого!
10
потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля от проклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их - зло, и сила их - неправда,
10
Земля полна прелюбодеев, из-за них земля рыдает — увяли пастбища степные. Цель их — злодейство, сила их — несправедлива,
11
ибо и пророк и священник - лицемеры; даже в доме Моем Я нашел нечестие их, говорит Господь.
11
и пророк, и священник полны скверны. «Даже в Доме Моем злодеяния их вижу! — говорит Господь. —
12
За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут, и они упадут там; ибо Я наведу на них бедствие, год посещения их, говорит Господь.
12
Потому их путь станет скользким, покроется тьмою. Их погонят — они будут падать. Ибо Я беду пошлю им в год кары! — говорит Господь. —
13
И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение народ Мой, Израиля.
13
Видел Я безумие пророков Самарии: именем Ваала они вещали, народ Мой, Израиль, с пути сбили.
14
Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною - как Содом, и жители его - как Гоморра.
14
Вижу Я, и пророки Иерусалима творят ужасное: развратны они, живут неправдой, укрепляют руку злодеев, никто злых дел своих не оставляет. Для Меня они все — как Содом, жители столицы — как Гоморра!»
15
Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.
15
Так говорит Господь Воинств о пророках: «Накормлю их полынью, напою водой ядовитой, ибо из-за пророков Иерусалима осквернена земля!»
16
Так говорит Господь Саваоф: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, рассказывают мечты сердца своего, а не от уст Господних.
16
Так говорит Господь Воинств: «Не внимайте словам пророков, всему, что они вещают! Говорят они вам ложь пустую, видения свои пересказывают, а не слова Господни.
17
Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: «Господь сказал: мир будет у вас». И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: «не придет на вас беда».
17
Твердят они без умолку тем, кто Меня презирает: „Господь сказал, что мир у вас будет!“ Тем, кто по упрямству сердца своего поступает, говорят они: „Не придут к вам беды!“»
18
Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?
18
Но кто стоял на совете Господнем, кто видел, кто слово Его слышал? Кто внимал Его слову и слышал?
19
Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.
19
Вот ураган Господень поднялся в ярости! Ураган кружится, на головы злодеев он обрушится!
20
Гнев Господа не отвратится, доколе Он не совершит и доколе не выполнит намерений сердца Своего; в последующие дни вы ясно уразумеете это.
20
Не утихнет гнев Господа, пока Он не свершит, не исполнит замысел Своего сердца. Во дни грядущие вы это до конца поймете!
21
Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.
21
«Не посылал Я пророков этих, сами они прибежали! Не говорил Я с ними, сами они вещают!
22
Если бы они стояли в Моем совете, то объявили бы народу Моему слова Мои и отводили бы их от злого пути их и от злых дел их.
22
Если бы на совете Моем они стояли, то Мои слова народу Моему возвестили бы, отвратили бы его от пути злого, от злодейства.
23
Разве Я - Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали?
23
Неужели Я лишь поблизости Бог? — говорит Господь. — Разве Я не Бог вдали?
24
Может ли человек скрыться в тайное место, где Я не видел бы его? говорит Господь. Не наполняю ли Я небо и землю? говорит Господь.
24
И в каком же месте сможет человек укрыться, чтобы Я его не видел? — говорит Господь. — Разве небо и земля не полны Мною? — говорит Господь.
25
Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: «мне снилось, мне снилось».
25
Я слышал, что говорят пророки, которые вещают от Моего имени ложь. Говорят они: „Видел, видел я сон!“
26
Долго ли это будет в сердце пророков, пророчествующих ложь, пророчествующих обман своего сердца?
26
Доколе? Есть ли разум у этих пророков, которые вещают ложь, вещают вымыслы своего сердца?
27
Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала?
27
Думают они, что ради этих снов, которые они пересказывают друг другу, они заставят народ Мой позабыть Мое имя, как некогда отцы этого народа позабыли Мое имя ради Ваала.
28
Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь.
28
Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон, а пророк, которому было Мое слово, пусть возвещает Мое слово истинное! Что общего у зерна и мякины? — говорит Господь. —
29
Слово Мое не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?
29
Слово Мое — как пламя, — говорит Господь, — как молот, дробящий скалы!
30
Посему, вот Я - на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.
30
Иду Я против пророков! — говорит Господь. — Они слова Мои воруют друг у друга.
31
Вот, Я - на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: «Он сказал».
31
Иду Я против пророков, — говорит Господь, — языками они болтают и рекут: „Вот Его речи!“
32
Вот, Я - на пророков ложных снов, говорит Господь, которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу сему, говорит Господь.
32
Иду Я против пророков, вещающих лживые сны! — говорит Господь. — Рассказывают они сны и дерзкой своей ложью вводят Мой народ в заблуждение. Я не посылал их, не давал им повелений, и никакой пользы не принесут они этому народу! — говорит Господь. —
33
Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: «какое бремя от Господа?», то скажи им: «какое бремя? Я покину вас, говорит Господь».
33
И когда спросит тебя этот народ, пророк или священник: „Какое пророчество послал Господь?“ — ответь им, что так говорит Господь: „Вы сами для себя пророчество, а Я вас оставил“.
34
Если пророк, или священник, или народ скажет: «бремя от Господа», Я накажу того человека и дом его.
34
И если впредь пророк, священник или кто из народа произнесет слова „пророчество Господа“, Я покараю того человека и его дом.
35
Так говорите друг другу и брат брату: «что ответил Господь?» или: «что сказал Господь?»
35
Говорите друг другу, брат брату: „Что ответил Господь? Что предрек Господь?“
36
А этого слова: «бремя от Господа», впредь не употребляйте: ибо бременем будет такому человеку слово его, потому что вы извращаете слова живого Бога, Господа Саваофа Бога нашего.
36
О пророчестве же Господнем больше не вспоминайте, ибо для каждого из вас собственные слова стали пророчеством, а слова Бога Живого, Господа Воинств, слова Бога вашего, вы извратили.
37
Так говори пророку: «что ответил тебе Господь?» или: «что сказал Господь?»
37
Говори пророку так: „Что ответил тебе Господь, что предрек Господь?“
38
А если вы еще будете говорить: «бремя от Господа», то так говорит Господь: за то, что вы говорите слово сие: «бремя от Господа», тогда как Я послал сказать вам: «не говорите: бремя от Господа», -
38
Если же вы произнесете слова „пророчество Господа“, — так говорит Господь, — за то, что произнесли вы эти слова, „пророчество Господа“, хотя Я предупреждал вас — не говорите „пророчество Господа“, —
39
за то, вот, Я забуду вас вовсе и оставлю вас, и город сей, который Я дал вам и отцам вашим, отвергну от лица Моего
39
за это Я вас забуду, отвергну вас и город этот, который Я дал вам и вашим отцам!
40
и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.
40
Я обреку вас на вечный позор, на вечное унижение, которые не забудутся».
2 Тимофею 4
1
Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:
1
Перед лицом Бога и Христа Иисуса, который скоро будет судить живых и мертвых, Его пришествием и Царством заклинаю:
2
проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
2
возвещай Весть, стой на посту в урочное и в неурочное время, исправляй, обличай, ободряй, никогда не теряя терпения, как добрый учитель.
3
Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
3
Ведь будет время, когда отступятся от здравого учения и окружат себя целой кучей учителей, жаждая услышать то, что им не терпится услышать.
4
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
4
Они заткнут свои уши для истины и отвернутся от нее, чтобы слушать небылицы.
5
Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
5
А ты обо всем суди трезво, умей переносить тяготы, делай свое дело — возвещай Радостную Весть, в совершенстве исполняй свое служение.
6
Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
6
Что же касается меня, жизнь моя уже на алтаре, как возлияние. Приближается время ухода.
7
Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
7
Я хорошо провел бой, я пробежал весь забег, я был верен правилам.
8
а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
8
И теперь меня дожидается приз — венок праведности, который вручит мне Господь в тот День, а Он — праведный Судья. И Он вручит его не только мне, но и всем, кто с любовью ждет Его возвращения.
9
Постарайся придти ко мне скоро.
9
Постарайся прийти ко мне поскорее!
10
Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент - в Галатию, Тит - в Далматию; один Лука со мною.
10
Ведь Демас меня бросил, он отдал свое сердце этому веку и ушел в Фессалонику. Креск ушел в Галатию, Тит — в Далматию.
11
Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
11
Со мной один Лука. Приведи с собой Марка, потому что он мне очень помогает в моем служении.
12
Тихика я послал в Ефес.
12
Тихика я отправляю в Эфес.
13
Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
13
Когда пойдешь, захвати плащ — я его оставил в Троаде у Карпа — и книги, особенно пергаментные.
14
Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
14
Кузнец Александр причинил мне много зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
15
Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
15
Ты тоже его остерегайся, уж очень яростно он выступал против всего, что мы проповедуем.
16
При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
16
Во время первого слушания в суде никто не пришел мне на помощь, все меня бросили. Да не вменится им это в вину!
17
Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
17
Но за меня стоял Господь. Это Он дал мне силы, чтобы проповедь Вести благодаря мне была успешно исполнена и ее услышали все язычники. Он избавил меня от пасти льва.
18
И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
18
Господь избавит меня от всякого зла и введет невредимым в Свое Небесное Царство. Ему слава во веки веков! Аминь.
19
Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
19
Передавай привет Приске и Аквиле, а также всем домашним Онесифора.
20
Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
20
Эраст остался в Коринфе. Трофима я оставил в Милете из-за болезни.
21
Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
21
Постарайся прийти до зимы! Тебе передают привет Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья.
22
Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
22
Да будет с духом твоим Господь! Да будет с вами Божья благодать!