План победы
Псалтирь 110
1
Аллилуия. Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
1
Аллилуйя! Славлю Господа всем своим сердцем в совете праведных и в собрании.
2
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
2
Велики дела Господа, желанны всеми, кто любит их.
3
Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
3
Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.
4
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
4
Памятными сделал Он Свои чудеса; милостив и милосерден Господь.
5
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
5
Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.
6
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
6
Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.
7
Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны,
7
Дела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны.
8
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
8
Вечно тверды они и основаны на истине и правоте.
9
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
9
Своему народу послал Он искупление, установил навечно Свой завет. Его имя свято и грозно!
10
Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек.
10
Начало мудрости — страх перед Господом. Разумны те, кто исполняет Его наставления . Вечная хвала Ему.
Иеремия 28
1
В тот же год, в начале царствования Седекии, царя Иудейского, в четвертый год, в пятый месяц, Анания, сын Азура, пророк из Гаваона, говорил мне в доме Господнем пред глазами священников и всего народа и сказал:
1
В пятом месяце того же года, четвертого года , в начале правления Цедекии, царя Иудеи, пророк Ханания, сын Азура, из Гаваона сказал мне в доме Господнем при священниках и при всем народе:
2
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: сокрушу ярмо царя Вавилонского;
2
— Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Я разобью ярмо царя вавилонского.
3
через два года Я возвращу на место сие все сосуды дома Господня, которые Навуходоносор, царь Вавилонский, взял из сего места и перенес их в Вавилон;
3
Не пройдет двух лет, как Я верну сюда все предметы дома Господня, которые Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увез в Вавилон.
4
и Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех пленных Иудеев, пришедших в Вавилон, Я возвращу на место сие, говорит Господь; ибо сокрушу ярмо царя Вавилонского.
4
Я верну сюда и иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, и всех остальных пленников из Иудеи, которых увели в Вавилон, — возвещает Господь, — потому что Я разобью ярмо царя Вавилона».
5
И сказал Иеремия пророк пророку Анании пред глазами священников и пред глазами всего народа, стоявших в доме Господнем, -
5
И пророк Иеремия ответил пророку Ханании при священниках и при всем народе, который стоял в доме Господнем.
6
и сказал Иеремия пророк: да будет так, да сотворит сие Господь! да исполнит Господь слова твои, какие ты произнес о возвращении из Вавилона сосудов дома Господня и всех пленников на место сие!
6
Он сказал: — Аминь! Пусть Господь сделает так! Пусть Господь исполнит слова твоего пророчества, вернув сюда из Вавилона предметы Господнего дома и всех пленников.
7
Только выслушай слово сие, которое я скажу вслух тебе и вслух всего народа:
7
Но послушай-ка, что я скажу тебе и всему этому народу:
8
пророки, которые издавна были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор.
8
пророки, что были до тебя и до меня, издревле пророчили многим странам и великим царствам войны, невзгоды и мор.
9
Если какой пророк предсказывал мир, то тогда только он признаваем был за пророка, которого истинно послал Господь, когда сбывалось слово того пророка.
9
Но пророка, который предсказывал мир, признавали истинным Господним посланником лишь тогда, когда его пророчество сбывалось.
10
Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.
10
Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его
11
И сказал Анания пред глазами всего народа сии слова: так говорит Господь: так сокрушу ярмо Навуходоносора, царя Вавилонского, через два года, сняв его с выи всех народов. И пошел Иеремия своею дорогою.
11
и сказал всему народу: — Так говорит Господь: «Не пройдет двух лет, как Я так же разобью ярмо, которое Навуходоносор, царь Вавилона, надел на шею всех народов». И пророк Иеремия пошел своей дорогой.
12
И было слово Господне к Иеремии после того, как пророк Анания сокрушил ярмо с выи пророка Иеремии:
12
Вскоре после того, как пророк Ханания разбил ярмо, надетое на шею пророка Иеремии, было слово Господне к Иеремии:
13
иди и скажи Анании: так говорит Господь: ты сокрушил ярмо деревянное, и сделаешь вместо него ярмо железное.
13
— Иди и скажи Ханании, что так говорит Господь: «Ты разбил ярмо деревянное, но его сменит ярмо железное.
14
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: железное ярмо возложу на выю всех этих народов, чтобы они работали Навуходоносору, царю Вавилонскому, и они будут служить ему, и даже зверей полевых Я отдал ему.
14
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: Я надену на шею всех этих народов ярмо из железа, чтобы заставить их служить Навуходоносору, царю Вавилона, и они будут ему служить. Я дам ему власть даже над дикими зверями».
15
И сказал пророк Иеремия пророку Анании: послушай, Анания: Господь тебя не посылал, и ты обнадеживаешь народ сей ложно.
15
И пророк Иеремия сказал пророку Ханании: — Послушай, Ханания! Господь не посылал тебя. Ты заставил этот народ поверить лжи.
16
Посему так говорит Господь: вот, Я сброшу тебя с лица земли; в этом же году ты умрешь, потому что ты говорил вопреки Господу.
16
За это так говорит Господь: «Я сотру тебя с лица земли. В этом году ты умрешь за то, что призывал к отступничеству от Господа».
17
И умер пророк Анания в том же году, в седьмом месяце.
17
И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
Иеремия 29
1
И вот слова письма, которое пророк Иеремия послал из Иерусалима к остатку старейшин между переселенцами и к священникам, и к пророкам, и ко всему народу, которых Навуходоносор вывел из Иерусалима в Вавилон, -
1
Вот слова письма, которое пророк Иеремия написал из Иерусалима к уцелевшим старейшинам среди пленников, к священникам, пророкам и ко всему народу, который был уведен Навуходоносором в плен из Иерусалима в Вавилон.
2
после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, -
2
(Это произошло после того, как царь Иехония, царица-мать, придворные сановники и вожди Иудеи и Иерусалима, ремесленники и кузнецы были уведены из Иерусалима в плен.)
3
через Елеасу, сына Сафанова, и Гемарию, сына Хелкиина, которых Седекия, царь Иудейский, посылал в Вавилон к Навуходоносору, царю Вавилонскому:
3
Он поручил доставить письмо Эласе, сыну Шафана, и Гемарии, сыну Хелкии, которых Цедекия, царь Иудеи, отправил к царю Навуходоносору в Вавилон. В письме говорилось:
4
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, всем пленникам, которых Я переселил из Иерусалима в Вавилон:
4
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля, всем, кого Я отправил в плен из Иерусалима в Вавилон.
5
стройте домы и живите в них, и разводите сады и ешьте плоды их;
5
«Стройте дома и селитесь, разводите сады и ешьте их плоды.
6
берите жен и рождайте сыновей и дочерей; и сыновьям своим берите жен и дочерей своих отдавайте в замужество, чтобы они рождали сыновей и дочерей, и размножайтесь там, а не умаляйтесь;
6
Женитесь и рожайте сыновей и дочерей, берите жен своим сыновьям и выдавайте дочерей замуж, чтобы и у них рождались сыновья и дочери. Пусть там вас становится больше, а не меньше.
7
и заботьтесь о благосостоянии города, в который Я переселил вас, и молитесь за него Господу; ибо при благосостоянии его и вам будет мир.
7
Желайте мира и благополучия тому городу, куда Я отправляю вас в плен. Молитесь Господу о нём, потому что при его благополучии и вы будете благополучны».
8
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: да не обольщают вас пророки ваши, которые среди вас, и гадатели ваши; и не слушайте снов ваших, которые вам снятся;
8
Вот что говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Не позволяйте пророкам и прорицателям, которые среди вас, обманывать вас. Не слушайте снов, которые им снятся .
9
ложно пророчествуют они вам именем Моим; Я не посылал их, говорит Господь.
9
Они пророчествуют вам Моим именем ложь. Я не посылал их», — возвещает Господь.
10
Ибо так говорит Господь: когда исполнится вам в Вавилоне семьдесят лет, тогда Я посещу вас и исполню доброе слово Мое о вас, чтобы возвратить вас на место сие.
10
Так говорит Господь: «Когда пройдет семьдесят лет в Вавилоне, Я позабочусь о вас и сдержу Свое доброе слово, чтобы вернуть вас сюда.
11
Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.
11
Ведь Я знаю Мои намерения о вас, — возвещает Господь, — намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.
12
И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;
12
Тогда вы будете призывать Меня, пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас.
13
и взыщете Меня и найдете, если взыщете Меня всем сердцем вашим.
13
Вы будете искать Меня и найдете, если будете искать всем сердцем.
14
И буду Я найден вами, говорит Господь, и возвращу вас из плена и соберу вас из всех народов и из всех мест, куда Я изгнал вас, говорит Господь, и возвращу вас в то место, откуда переселил вас.
14
Вы найдете Меня, — возвещает Господь, — и Я восстановлю вас. Я соберу вас из всех народов и земель, куда изгнал, — возвещает Господь, — и верну вас на место, с которого отправил вас в плен.
15
Вы говорите: «Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне».
15
Но поскольку вы говорите: „Господь дал нам пророков и в Вавилоне“,
16
Так говорит Господь о царе, сидящем на престоле Давидовом, и о всем народе, живущем в городе сем, о братьях ваших, которые не отведены с вами в плен, -
16
вот что говорит Господь о царе, что сидит на престоле Давида, и обо всем народе, который остался в этом городе, о ваших соплеменниках, которые не пошли вместе с вами в плен,
17
так говорит о них Господь Саваоф: вот, Я пошлю на них меч, голод и моровую язву, и сделаю их такими, как негодные смоквы, которых нельзя есть по негодности их;
17
так говорит Господь Сил: Я пошлю на них меч, голод и мор и сделаю их такими, как гнилой инжир, который так плох, что его нельзя есть.
18
и буду преследовать их мечом, голодом и моровою язвою, и предам их на озлобление всем царствам земли, на проклятие и ужас, на посмеяние и поругание между всеми народами, куда Я изгоню их,
18
Я буду преследовать их мечом, голодом и мором, и станут они ненавистны всем царствам на земле, станут предметом проклятий и ужаса, издевательств и презрения у всех народов, к которым Я их изгоню.
19
за то, что они не слушали слов Моих, говорит Господь, с которыми Я посылал к ним рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, но они не слушали, говорит Господь.
19
Ведь они не слушались Моих слов, — возвещает Господь, — которые Я посылал к ним через Моих слуг, пророков; посылал снова и снова, а вы не слушались, — возвещает Господь.
20
А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне:
20
А ныне слушайте слово Господне, все изгнанники, которых Я выслал из Иерусалима в Вавилон.
21
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, об Ахаве, сыне Колии, и о Седекии, сыне Маасеи, которые пророчествуют вам именем Моим ложь: вот, Я предам их в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и он умертвит их пред вашими глазами.
21
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля, об Ахаве, сыне Колаи, и Цедекии, сыне Маасеи, которые Моим именем пророчествуют вам ложь: Я отдаю их во власть Навуходоносора, царя Вавилона, а он предаст их смерти у вас на глазах.
22
И принято будет от них всеми переселенцами Иудейскими, которые в Вавилоне, проклинать так: «да соделает тебе Господь то же, что Седекии и Ахаву», которых царь Вавилонский изжарил на огне
22
От них среди всех изгнанников из Иудеи, которые в Вавилоне, поведется проклятие: „Пусть Господь поступит с тобой так же, как с Цедекией и Ахавом, которых царь Вавилона сжег на костре“.
23
за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Я знаю это, и Я свидетель, говорит Господь.
23
Ведь они наделали в Израиле бесчестных дел: они нарушали супружескую верность с чужими женами и говорили Моим именем ложь, то, что Я им не повелевал. Я знаю это, и Я этому свидетель», — возвещает Господь.
24
И Шемаии Нехеламитянину скажи:
24
Скажи нехеламитянину Шемае,
25
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: за то, что ты посылал письма от имени своего ко всему народу, который в Иерусалиме, и к священнику Софонии, сыну Маасеи, и ко всем священникам, и писал:
25
что так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Ты посылал письма от своего имени ко всему народу в Иерусалиме, к священнику Софонии, сыну Маасеи, и ко всем остальным священникам. В письме ты написал Софонии:
26
«Господь поставил тебя священником вместо священника Иодая, чтобы ты был между блюстителями в доме Господнем за всяким человеком, неистовствующим и пророчествующим, и чтобы ты сажал такого в темницу и в колоду:
26
„Господь сделал тебя священником вместо Иодая, чтобы при доме Господа были смотрители, и чтобы каждого безумца, выдающего себя за пророка, забивали в колодки и надевали ему на шею железный хомут.
27
почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?
27
Что же ты не остановишь Иеремию из Анатота, который выдает себя за пророка?
28
Ибо он и к нам в Вавилон прислал сказать: плен будет продолжителен: стройте домы и живите в них; разводите сады и ешьте плоды их».
28
Он послал к нам в Вавилон сказать: «Это надолго. Стройте дома и селитесь, разводите сады и ешьте их плоды»“».
29
Когда Софония священник прочитал это письмо вслух пророка Иеремии,
29
Но священник Софония прочитал это письмо пророку Иеремии.
30
тогда было слово Господне к Иеремии:
30
И было Иеремии Господне слово:
31
пошли ко всем переселенцам сказать: так говорит Господь о Шемаии Нехеламитянине: за то, что Шемаия у вас пророчествует, а Я не посылал его, и обнадеживает вас ложно, -
31
«Отправь послание всем изгнанникам. Вот что говорит Господь о нехеламитянине Шемае: „За то, что Шемая пророчествовал вам, хотя Я его не посылал, и заставил вас поверить лжи,
32
за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра, которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу.
32
так говорит Господь: Я непременно накажу нехеламитянина Шемаю и его потомков. После него в этом народе никого не останется, и он не увидит того добра, которое Я сделаю для Моего народа, — возвещает Господь, — за то, что он призывал к отступничеству от Господа“».
К Титу 3
1
Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
1
Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
2
никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам.
2
Учи их также не злословить никого, не быть задиристыми, но мягкими, и являть кротость в обращении со всеми людьми.
3
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
3
Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.
4
Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
4
Но Бог, наш Спаситель, проявил к нам доброту и любовь.
5
Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
5
Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом,
6
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
6
Которого щедро излил на нас через нашего Спасителя Иисуса Христа,
7
чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
7
чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками вечной жизни, на которую мы надеемся.
8
Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
8
Эти слова верны, и я хочу, чтобы ты подчеркивал эти истины, чтобы уверовавшие в Бога посвятили себя добрым делам. Всё это хорошо и полезно людям.
9
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
9
Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу Закона: это не приносит пользы и не имеет смысла.
10
Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
10
Того, кто вызывает разделения, предупреди раз, другой, но больше времени на него не трать.
11
зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
11
Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
12
Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши придти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму.
12
Когда я пошлю к тебе Артема или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь, я решил там перезимовать.
13
Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.
13
Помоги, пожалуйста, законоведу Зенасу и Аполлосу в их путешествии, позаботься о том, чтобы у них было всё необходимое.
14
Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.
14
Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной.
15
Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.
15
Все, кто находится сейчас со мной, передают тебе приветы. Привет всем верующим, любящим нас. Благодать Бога пусть будет со всеми вами.