План победы
Псалтирь 99
1
Псалом хвалебный. Воскликните Господу, вся земля!
1
Хвалебный псалом. Воскликни Господу, вся земля!
2
Служите Господу с веселием; идите пред лицо Его с восклицанием!
2
Служите Господу с радостью, с песнопением приходите к Нему.
3
Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы - Его, Его народ и овцы паствы Его.
3
Знайте, что Господь — Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы — народ Его и овцы Его стада.
4
Входите во врата Его со славословием, во дворы Его - с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,
4
Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и благословляйте имя Его.
5
ибо благ Господь: милость Его вовек, и истина Его в род и род.
5
Ведь Господь благ, милость Его навеки, и верность Его из поколения в поколение.
Иеремия 7
1
Слово, которое было к Иеремии от Господа:
1
Вот слово, которое было к Иеремии, от Господа:
2
стань во вратах дома Господня и провозгласи там слово сие и скажи: слушайте слово Господне, все Иудеи, входящие сими вратами на поклонение Господу.
2
— Встань у ворот дома Господа и возвещай там вот что: Слушай слово Господа, весь народ Иудеи, входящий через эти ворота поклоняться Господу.
3
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я оставлю вас жить на сем месте.
3
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Исправьте свои пути и дела, и Я позволю вам жить на этом месте.
4
Не надейтесь на обманчивые слова: «здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень».
4
Не полагайтесь на лживые слова: „Здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень!“
5
Но если совсем исправите пути ваши и деяния ваши, если будете верно производить суд между человеком и соперником его,
5
Если вы действительно исправите свои пути и дела и будете справедливо поступать друг с другом,
6
не будете притеснять иноземца, сироты и вдовы, и проливать невинной крови на месте сем, и не пойдете во след иных богов на беду себе, -
6
если не будете притеснять чужеземцев, сирот и вдов и проливать невинную кровь на этом месте, если не будете себе же во вред следовать за чужими богами,
7
то Я оставлю вас жить на месте сем, на этой земле, которую дал отцам вашим в роды родов.
7
то Я позволю вам жить на этом месте, на земле, которую Я дал вашим отцам навеки.
8
Вот, вы надеетесь на обманчивые слова, которые не принесут вам пользы.
8
Но вот вы полагаетесь на лживые слова, в которых нет прока.
9
Как! вы крадете, убиваете и прелюбодействуете, и клянетесь во лжи и кадите Ваалу, и ходите во след иных богов, которых вы не знаете,
9
Вы крадете и убиваете, нарушаете супружескую верность и лжесвидетельствуете, возжигаете благовония Баалу и следуете за чужими богами, которых прежде не знали,
10
и потом приходите и становитесь пред лицом Моим в доме сем, над которым наречено имя Мое, и говорите: «мы спасены», чтобы впредь делать все эти мерзости.
10
а потом приходите, встаете предо Мной в этом доме, который называется Моим именем, и говорите: „Мы спасены“ — лишь для того, чтобы вновь совершать все эти мерзости?
11
Не соделался ли вертепом разбойников в глазах ваших дом сей, над которым наречено имя Мое? Вот, Я видел это, говорит Господь.
11
Разве этот дом, который называется Моим именем, не стал у вас разбойничьим логовом? Вот, Я всё это вижу, — возвещает Господь. —
12
Пойдите же на место Мое в Силом, где Я прежде назначил пребывать имени Моему, и посмотрите, что сделал Я с ним за нечестие народа Моего Израиля.
12
Пойдите на Мое место в Шило, где Я прежде устроил жилище для Моего имени, и посмотрите, что Я с ним сделал за злодеяния Моего народа Израиля.
13
И ныне, так как вы делаете все эти дела, говорит Господь, и Я говорил вам с раннего утра, а вы не слушали, и звал вас, а вы не отвечали, -
13
Пока вы предавались всему этому, — возвещает Господь, — Я снова и снова говорил с вами, а вы не слушали; Я звал вас, а вы не отвечали.
14
то Я так же поступлю с домом сим, над которым наречено имя Мое, на который вы надеетесь, и с местом, которое Я дал вам и отцам вашим, как поступил с Силомом.
14
То же, что Я сделал с Шило, Я сделаю и с домом, который называется Моим именем, с храмом, на который вы полагаетесь, с местом, которое Я дал вам и вашим отцам.
15
И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово.
15
Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефрема».
16
Ты же не проси за этот народ и не возноси за них молитвы и прошения, и не ходатайствуй предо Мною, ибо Я не услышу тебя.
16
А ты не молись за этот народ, не возноси за них ни прошения, ни молитвы; не умоляй Меня, Я не стану тебя слушать.
17
Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?
17
Разве ты не видишь, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?
18
Дети собирают дрова, а отцы разводят огонь, и женщины месят тесто, чтобы делать пирожки для богини неба и совершать возлияния иным богам, чтобы огорчать Меня.
18
Дети собирают дрова, отцы разводят огонь, а женщины месят тесто и пекут лепешки для богини неба . Они приносят жертвенные возлияния чужим богам, чтобы разгневать Меня.
19
Но Меня ли огорчают они? говорит Господь; не себя ли самих к стыду своему?
19
Но Мне ли они досаждают? — возвещает Господь. — Не себе ли, к своему стыду?
20
Посему так говорит Господь Бог: вот, изливается гнев Мой и ярость Моя на место сие, на людей и на скот, и на дерева полевые и на плоды земли, и возгорится и не погаснет.
20
Поэтому так говорит Владыка Господь: «Мой яростный гнев обрушится на эту землю, на людей и скот, на деревья в поле и на плоды земли, он будет пылать, не угасая».
21
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: всесожжения ваши прилагайте к жертвам вашим и ешьте мясо;
21
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Прилагайте ваши всесожжения к прочим жертвам и ешьте мясо.
22
ибо отцам вашим Я не говорил и не давал им заповеди в тот день, в который Я вывел их из земли Египетской, о всесожжении и жертве;
22
Ведь когда Я вывел ваших предков из Египта, Я не просто говорил и давал им повеления о всесожжениях и жертвах,
23
но такую заповедь дал им: «слушайтесь гласа Моего, и Я буду вашим Богом, а вы будете Моим народом, и ходите по всякому пути, который Я заповедаю вам, чтобы вам было хорошо».
23
но и повелел им: „Слушайтесь Меня, и Я буду вашим Богом, а вы — Моим народом. Исполняйте то, что я вам велю, и тогда вы будете благополучны“.
24
Но они не послушали и не приклонили уха своего, и жили по внушению и упорству злого сердца своего, и стали ко Мне спиною, а не лицом.
24
Но они не послушали и не вняли Моим словам, и по своему упрямству жили по собственным замыслам, шли назад, а не вперед.
25
С того дня, как отцы ваши вышли из земли Египетской, до сего дня Я посылал к вам всех рабов Моих - пророков, посылал всякий день с раннего утра;
25
С того дня, как ваши предки покинули Египет, и до этого дня, день за днем, снова и снова Я посылал к вам Моих слуг пророков.
26
но они не слушались Меня и не приклонили уха своего, а ожесточили выю свою, поступали хуже отцов своих.
26
Но они не слушали и не внимали им. Они были упрямыми и делали ещё больше зла, чем их предки».
27
И когда ты будешь говорить им все эти слова, они тебя не послушают; и когда будешь звать их, они тебе не ответят.
27
Когда ты будешь говорить им всё это, они не станут тебя слушать, и когда будешь звать их, не ответят.
28
Тогда скажи им: вот народ, который не слушает гласа Господа Бога своего и не принимает наставления! Не стало у них истины, она отнята от уст их.
28
Поэтому скажи им: «Вот народ, который не слушается Господа, своего Бога, и не принимает наставлений. Истина погибла, она исчезла с их уст.
29
Остриги волоса твои и брось, и подними плач на горах, ибо отверг Господь и оставил род, навлекший гнев Его.
29
Обрей свои волосы и выбрось; подними на голых вершинах плач, потому что Господь отверг и покинул поколение, которое Его разгневало.
30
Ибо сыновья Иуды делают злое пред очами Моими, говорит Господь; поставили мерзости свои в доме, над которым наречено имя Мое, чтобы осквернить его;
30
Народ Иудеи делал зло в Моих глазах, — возвещает Господь. — Они поставили свои мерзости в доме, который называется Моим именем, осквернив его.
31
и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.
31
Они построили святилища в Тофете , что в долине Бен-Гинном, чтобы сжигать своих сыновей и дочерей, чего Я не повелевал, о чем даже не думал.
32
За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть место сие Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места.
32
За это приближаются дни, — возвещает Господь, — когда это место будет называться не Тофет и не долина Бен-Гинном, а долина Бойни, так как в Тофете будут хоронить мертвых до тех пор, пока там не останется места.
33
И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их.
33
Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть.
34
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
34
Я положу конец крикам радости и веселья, голосам невесты и жениха в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, потому что страна будет опустошена».
Иеремия 8
1
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их;
1
«В то время, — возвещает Господь, — кости царей и правителей Иудеи, кости священников, пророков и жителей Иерусалима будут выброшены из могил.
2
и раскидают их пред солнцем и луною и пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и в след которых ходили, которых искали и которым поклонялись; не уберут их и не похоронят: они будут навозом на земле.
2
Их раскидают под солнцем, луной и всем небесным воинством, которые они любили, которым служили и следовали, которые вопрошали и которым поклонялись. Их не соберут и не захоронят; они будут, как навоз, валяться на земле.
3
И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.
3
Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни», — возвещает Господь Сил.
4
И скажи им: так говорит Господь: разве, упав, не встают и, совратившись с дороги, не возвращаются?
4
Скажи им, что так говорит Господь: «Разве упав не встают? Разве сбившись с пути не возвращаются?
5
Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
5
Почему же этот народ отвернулся от Меня? Почему же Иерусалим всегда отворачивается от Меня? Они крепко держатся за ложь и отказываются вернуться.
6
Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.
6
Я внимал и слушал, но они не говорят правды. Никто не кается в беззаконии, говоря: „Что я сделал?“ Каждый держится своего пути, точно мчащийся в битву конь.
7
И аист под небом знает свои определенные времена, и горлица, и ласточка, и журавль наблюдают время, когда им прилететь; а народ Мой не знает определения Господня.
7
Даже аист в небе знает свои установленные времена, и горлица, и ласточка, и журавль знают время прилета. Но Мой народ не знает определенного Господом.
8
Как вы говорите: «мы мудры, и закон Господень у нас»? А вот, лживая трость книжников и его превращает в ложь.
8
Как вы можете говорить: „Мы мудры, и Закон Господень у нас“, когда на самом деле в ложь превращает его лживое перо книжников?
9
Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?
9
Опозорятся мудрецы; ужаснутся и запутаются в силках. Если они отвергли Господне слово, то в чем же их мудрость?
10
За то жен их отдам другим, поля их - иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника - все действуют лживо.
10
За это Я отдам их жен другим и их поля — новым владельцам. Все они, от малого до великого, жаждут наживы; от пророка и до священника — все поступают лживо.
11
И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет.
11
Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. „Мир, мир!“ — говорят, а мира нет.
12
Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь.
12
Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно, и краснеть они не умеют. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их», — говорит Господь.
13
До конца оберу их, говорит Господь, не останется ни одной виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице, и лист опадет, и что Я дал им, отойдет от них.
13
«Я отберу у них урожай, — возвещает Господь. — На лозе не останется гроздьев, а на инжире плодов, и увянут их листья. То, что Я дал им, будет у них отобрано».
14
«Что мы сидим? собирайтесь, пойдем в укрепленные города, и там погибнем; ибо Господь Бог наш определил нас на погибель и дает нам пить воду с желчью за то, что мы грешили пред Господом».
14
Что же мы сидим? Собирайтесь! Побежим в укрепленные города; там и погибнем! Господь, наш Бог, обрек нас на погибель и поит нас водой отравленной, потому что мы согрешили против Него.
15
Ждем мира, а ничего доброго нет, - времени исцеления, и вот ужасы.
15
Ждем мы мира, а ничего доброго нет; ждем времени исцеления, а вместо этого — ужасы.
16
От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов его дрожит вся земля; и придут и истребят землю и все, что на ней, город и живущих в нем.
16
Слышен от Дана храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришёл разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живет в нём.
17
Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь.
17
«Вот Я насылаю на вас гадюк, ядовитых змей, против которых нет заклинаний, и они будут вас кусать», — возвещает Господь.
18
Когда утешусь я в горести моей! сердце мое изныло во мне.
18
Минула радость, обуяла скорбь и болит сердце.
19
Вот, слышу вопль дщери народа Моего из дальней страны: разве нет Господа на Сионе? разве нет Царя его на нем? - Зачем они подвигли Меня на гнев своими идолами, чужеземными, ничтожными?
19
Слышен вопль моего народа из далекой страны: «Неужели нет Господа на Сионе? Неужели там больше нет Царя?» «Зачем они досаждали Мне своими идолами, тщетой своей чужеземной?»
20
Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.
20
«Жатва прошла, кончилось лето, а мы все не спасены».
21
О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.
21
Из-за ран моего народа я ранен; я скорблю, и объял меня ужас.
22
Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?
22
Разве нет в Галааде бальзама? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа?
1 Тимофею 2
1
Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
1
Я, прежде всего, прошу тебя: совершайте молитвы, прося, ходатайствуя и благодаря за всех людей,
2
за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
2
за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.
3
ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
3
Это хорошо и приятно Богу, нашему Спасителю,
4
Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
4
ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
5
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
5
«Бог един» , един и посредник между Богом и человеком — это Человек Христос Иисус.
6
предавший Себя для искупления всех. Таково было в свое время свидетельство,
6
Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он — свидетельство Бога миру, данное в свое время.
7
для которого я поставлен проповедником и Апостолом, - истину говорю во Христе, не лгу, - учителем язычников в вере и истине.
7
Поэтому я и был поставлен глашатаем, апостолом и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.
8
Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
8
Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и споры , поднимали на всяком месте чистые руки в молитве.
9
чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
9
Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой,
10
но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.
10
а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, посвятившим себя Богу.
11
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
11
Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности.
12
а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
12
Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной ; ей следует молчать.
13
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
13
Ведь первым был сотворен Адам, а потом Ева ,
14
и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;
14
и обманут был не Адам, а женщина, именно она поддалась лжи и совершила преступление .
15
впрочем, спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
15
Но женщина будет спасена, рожая детей , если будет жить в вере и любви, свято и благоразумно.