Псалтирь 80
1
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.
1
[Начальнику хора: напев «Ха-гиттит». Сложено Асафом.]
2
Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
2
Воспойте Бога, Он — наша Сила, восклицайте пред Богом Иакова!
3
возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
3
Пойте песни и бейте в бубны, на звучной арфе и лире играйте!
4
трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
4
В новолуние трубите в рог, в полнолуние — в день праздника нашего.
5
ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
5
Вот закон для Израиля, повеление Бога Иакова.
6
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
6
Эту заповедь дал Он Иосифу, когда вышел тот из Египта, когда услышал голос, прежде неведомый.
7
«Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
7
Он говорил: «Я бремя снял с твоих плеч, от корзин освободил твои руки.
8
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
8
В беде ты звал — и Я вызволил тебя; из грозовой тучи ответил тебе, Я испытал тебя у вод Меривы. [Музыка]
9
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
9
Народ Мой, услышь Мой призыв! Израиль, послушай Меня!
10
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
10
Пусть не будет у тебя чужих богов, богу чужеземному не поклоняйся!
11
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их».
11
Я — Господь, твой Бог, который вывел тебя из Египта. Открой рот, и накормлю тебя досыта.
12
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
12
Но Мой народ не послушал Меня, Израиль был Мне непокорен.
13
потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
13
Я оставил их во власти их упрямства: пусть сами выбирают свой путь.
14
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
14
Если бы народ Мой слушал Меня, если бы Израиль шел путем Моим!
15
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
15
Я бы тотчас смирил всех врагов их, Свою руку простер на притеснителей!
16
ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
16
Враги Господа пред Ним стали бы заискивать, вечным было бы их наказание.
17
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
17
А вас кормил бы Он отборной пшеницей и питал бы вас медом, текущим из скалы!»
Исаия 35
1
Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс;
1
Пусть радуется пустыня, сухая земля, пусть ликует степь и цветет! Пусть, как лилия,
2
великолепно будет цвести и радоваться, будет торжествовать и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего.
2
она расцветет, пусть ликует и веселится, ибо она обретет славу Ливана, величие Кармила и Сарона. Тогда узрят славу Господа, величие нашего Бога!
3
Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие;
3
Руки ослабевших поддержите, коленям тех, кто едва бредет, силу придайте!
4
скажите робким душею: будьте тверды, не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас.
4
Скажите боязливым: «Держитесь, не бойтесь! Ваш Бог придет — и свершится отмщение, свершится воздаяние Божье. Он придет — и спасет вас».
5
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся.
5
Тогда прозреют слепые, и глухие слух обретут,
6
Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи - потоки.
6
и станет хромой скакать, как олень, и немой будет радостно петь — ибо пробьются источники в пустыне, побегут потоки в степи.
7
И превратится призрак вод в озеро, и жаждущая земля - в источники вод; в жилище шакалов, где они покоятся, будет место для тростника и камыша.
7
Земля раскаленная озером станет, сушь в родники превратится. Жилище шакалов, логово их, зарастет тростником и камышом.
8
И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них одних; идущие этим путем, даже и неопытные, не заблудятся.
8
Там пройдет дорога, путь проляжет, и дадут ему имя — Святой Путь. Оскверненные на него не ступят; для странников будет он, и даже неразумные не заблудятся.
9
Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на него; его не найдется там, а будут ходить искупленные.
9
Там не появится лев, не покажется хищный зверь — не будет их там! И пойдут спасенные,
10
И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся.
10
избавленные Господом вернутся, с ликующими криками взойдут на Сион, и вечная радость увенчает головы их. Они обретут веселье и радость, а скорбь и вздохи прочь улетят.
Исаия 36
1
И было в четырнадцатый год царя Езекии, пошел Сеннахирим, царь Ассирийский, против всех укрепленных городов Иудеи и взял их.
1
В четырнадцатый год правления царя Езекии царь ассирийский Синаххериб осадил и взял все укрепленные города Иудеи.
2
И послал царь Ассирийский из Лахиса в Иерусалим к царю Езекии Рабсака с большим войском; и он остановился у водопровода верхнего пруда на дороге поля белильничьего.
2
Царь ассирийский послал из Лахиша в Иерусалим, к царю Езекии, главного виночерпия с большим войском. Тот остановился у канала, подводящего воду к Верхнему пруду, близ дороги к полю Белильщика,
3
И вышел к нему Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
3
и к нему вышли царский управляющий Элиаким, сын Хилкии, писец Шевна и глашатай Иоах, сын Асафа.
4
И сказал им Рабсак: скажите Езекии: так говорит царь великий, царь Ассирийский: что это за упование, на которое ты уповаешь?
4
Главный виночерпий сказал им: «Передайте Езекии: так говорит великий царь, царь ассирийский: на что ты надеешься?
5
Я думаю, что это одни пустые слова, а для войны нужны совет и сила: итак на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
5
Ты говоришь пустые слова, а для войны нужно иметь разум и силу! Ты восстал против меня — на кого ты понадеялся?
6
Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрется на нее, войдет тому в руку и проколет ее! Таков фараон, царь Египетский, для всех уповающих на него.
6
На Египет думаешь опереться, на эту палку надломленную? Кто на такую палку обопрется, тому она вонзится в руку, насквозь проткнет! Таков фараон, царь египетский, для всех, кто на него понадеялся.
7
А если скажешь мне: «на Господа, Бога нашего мы уповаем», то на того ли, которого высоты и жертвенники отменил Езекия и сказал Иуде и Иерусалиму: «пред сим только жертвенником поклоняйтесь»?
7
Или, может быть, скажешь, что вы надеетесь на Господа, вашего Бога? Но не Его ли святилища и жертвенники уничтожил Езекия, велев жителям Иудеи и Иерусалима поклоняться лишь здесь, перед этим жертвенником?
8
Итак вступи в союз с господином моим, царем Ассирийским; я дам тебе две тысячи коней; можешь ли достать себе всадников на них?
8
А вот побейся-ка об заклад с моим господином, царем ассирийским: я дам тебе две тысячи коней — сумеешь набрать для них всадников?
9
И как ты хочешь заставить отступить вождя, одного из малейших рабов господина моего, надеясь на Египет, ради колесниц и коней?
9
Сможешь ли ты дать отпор хотя бы одному, пусть самому слабому из наместников, которые служат моему господину? На колесницы и конницу Египта надеешься!..
10
Да разве я без воли Господней пошел на землю сию, чтобы разорить ее? Господь сказал мне: пойди на землю сию и разори ее.
10
И потом, разве не по воле Господа я пришел опустошить эту страну? „Иди в эту страну и опустоши ее!“ — сказал мне Господь».
11
И сказал Елиаким и Севна и Иоах Рабсаку: говори рабам твоим по-арамейски, потому что мы понимаем, а не говори с нами по-иудейски, вслух народа, который на стене.
11
Элиаким, Шевна и Иоах попросили главного виночерпия: «Говори с нами, рабами твоими, по-арамейски, мы поймем. Не говори по-еврейски, ведь народ на стене все слышит».
12
И сказал Рабсак: разве только к господину твоему и к тебе послал меня господин мой сказать слова сии? Нет, также и к людям, которые сидят на стене, чтобы есть помет свой и пить мочу свою с вами.
12
Главный виночерпий ответил: «А разве господин мой послал меня передать эти слова тебе и твоему господину? Нет! Всем этим людям на стене, которые вместе с вами обречены есть свои нечистоты и пить свою мочу!»
13
И встал Рабсак, и возгласил громким голосом по-иудейски, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ассирийского!
13
Тут главный виночерпий поднялся и громко прокричал по-еврейски: «Слушайте слова великого царя, царя ассирийского!
14
Так говорит царь: пусть не обольщает вас Езекия, ибо он не может спасти вас;
14
Так говорит царь: пусть не обманывает вас Езекия — не сможет он вас спасти!
15
и пусть не обнадеживает вас Езекия Господом, говоря: «спасет нас Господь; не будет город сей отдан в руки царя Ассирийского».
15
И пусть Езекия не внушает вам надежд на Господа, пусть не обещает, что Господь вас спасет и этот город не будет отдан в руки царя ассирийского.
16
Не слушайте Езекии, ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест плоды виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьет воду из своего колодезя,
16
Не слушайте Езекию! Так говорит царь ассирийский: помиритесь со мной и выходите ко мне — каждый из вас будет есть плоды своей лозы и своей смоковницы и пить воду из своего колодца,
17
доколе я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников.
17
а потом я приду и заберу вас в другую страну — такую же, как ваша, — в страну зерна и вина, в страну хлеба и виноградников.
18
Итак да не обольщает вас Езекия, говоря: «Господь спасет нас». Спасли ли боги народов, каждый свою землю, от руки царя Ассирийского?
18
Пусть Езекия не вводит вас в заблуждение, говоря, что Господь спасет вас. Разве боги других народов спасли свои страны от царя ассирийского?
19
Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от руки моей?
19
Где теперь боги Хамата и Арпада, где боги Сефарваима? А Самарию разве спасли они от меня?
20
Который из всех богов земель сих спас землю свою от руки моей? Так неужели спасет Господь Иерусалим от руки моей?
20
Кто из богов этих стран спас от меня свою страну? И неужели Господь спасет от меня Иерусалим?»
21
Но они молчали и не отвечали ему ни слова, потому что от царя дано было приказание: не отвечайте ему.
21
Они молчали, не отвечали ему ни слова, ибо таков был приказ царя — не отвечать.
22
И пришел Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель, к Езекии в разодранных одеждах и пересказали ему слова Рабсака.
22
Затем царский управляющий Элиаким, сын Хилкии, писец Шевна и глашатай Иоах, сын Асафа, разорвав на себе одежды, пришли к Езекии и передали ему слова главного виночерпия.
От Луки 7
1
Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то вошел в Капернаум.
1
После того, как Иисус сказал народу все, что хотел сказать, Он пришел в Капернаум.
2
У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти.
2
У одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга заболел и был при смерти.
3
Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его.
3
Центурион, услышав об Иисусе, послал к нему иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти слугу.
4
И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,
4
Придя к Иисусу, они стали усердно Его просить. «Этот человек заслуживает того, чтобы Ты ему помог, — говорили они. —
5
ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.
5
Он любит наш народ, это он построил нам синагогу».
6
Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему: не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой;
6
Иисус отправился с ними. Они были уже недалеко от дома центуриона, когда тот передал Ему через друзей: «Господин мой, не утруждай себя. Я не заслуживаю того, чтобы Ты вступил под мой кров.
7
потому и себя самого не почел я достойным придти к Тебе; но скажи слово, и выздоровеет слуга мой.
7
Вот почему я не пошел к Тебе сам — я считаю себя недостойным. Только прикажи — и мой слуга выздоровеет.
8
Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: «пойди», и идет; и другому: «приди», и приходит; и слуге моему: «сделай то», и делает.
8
Сам я человек подчиненный, но и у меня под началом есть воины, и одному я говорю: „Ступай“ — и он идет; другому: „Иди сюда“ — и он приходит; слуге говорю: „Сделай то-то“ — и он делает».
9
Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашел Я такой веры.
9
Иисус, услышав эти слова, удивился и, повернувшись к толпе, шедшей за Ним следом, сказал: «Говорю вам, даже в Израиле Я не встречал такой веры».
10
Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.
10
А посланцы, вернувшись в дом, нашли слугу уже здоровым.
11
После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.
11
В скором времени Иисус отправился в город под названием Наин. Его сопровождали ученики и большая толпа народу.
12
Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.
12
В то время, когда Он подходил к городским воротам, из города выносили покойника, единственного сына у матери, а она была вдова. С ней из города шла многочисленная толпа.
13
Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь.
13
Когда Господь увидел ее, Ему стало ее жалко. «Не плачь», — сказал Он
14
И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!
14
и, подойдя, прикоснулся к гробу. Люди, несшие гроб, остановились. «Юноша, говорю тебе, встань!» — сказал Иисус.
15
Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.
15
Умерший сел и заговорил. Иисус вернул его матери.
16
И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.
16
Всех охватил ужас, они стали восхвалять Бога. «Великий Пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог пришел на помощь Своему народу».
17
Такое мнение о Нем распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.
17
И рассказ о Нем обошел всю Иудею и все окрестности.
18
И возвестили Иоанну ученики его о всем том.
18
Ученики Иоанна сообщили ему обо всех этих событиях. Иоанн позвал к себе двух учеников
19
Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?
19
и послал их к Господу спросить: «Ты — Тот, кто должен прийти, или ждать нам другого?»
20
Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам?
20
Они пришли к Иисусу и сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: „Ты — Тот, кто должен прийти, или ждать нам другого?“»
21
А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение.
21
Это было в то время, когда Иисус исцелил множество людей от болезней, мучительных недугов и злых духов и многим слепым даровал зрение.
22
И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;
22
Иисус ответил: «Пойдите и сообщите Иоанну все, что вы видели и слышали: слепые снова видят, калеки ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвых воскрешают, бедным возвещают Радостную Весть.
23
и блажен, кто не соблазнится о Мне!
23
И счастлив тот, кто во Мне не усомнится».
24
По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
24
Когда посланцы Иоанна ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Зачем вы ходили в пустыню? Посмотреть на тростник, как он под ветром колышется?
25
Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских.
25
Так зачем вы ходили в пустыню? Думали увидеть человека в пышной одежде? Но люди в пышных одеждах, живущие в роскоши, те — во дворцах.
26
Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.
26
Кого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк.
27
Сей есть, о котором написано: «вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
27
Он тот, о ком сказано в Писании: „Вот, Я посылаю Моего вестника перед Тобою, который впереди Тебя проложит Тебе путь“.
28
Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.
28
Говорю вам, нет никого во всем роде человеческом, кто был бы выше Иоанна. Но даже тот, кто всех меньше в Царстве Бога, больше, чем он».
29
И весь народ, слушавший Его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым;
29
Весь народ, слушавший Иоанна, — даже сборщики податей, — признал правым замысел Божий и пришел к Иоанну принять крещение.
30
а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него.
30
А фарисеи и учителя Закона отвергли волю Бога и отказались креститься у Иоанна.
31
Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны?
31
Иисус продолжал: «С кем сравнить Мне людей нашего времени? На кого они похожи?
32
Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали».
32
Они похожи на детей, которые сидят на площади, и одни кричат другим: „Мы играли вам на свирели, и вы не плясали“. — „А мы пели вам печальные песни, и вы не плакали“.
33
Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: «в нем бес».
33
Пришел Иоанн, не ест и не пьет вина — и вы говорите: „В нем бес!“
34
Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: «вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам».
34
Пришел Сын человеческий, ест и пьет — и вы говорите: „Смотрите, вот обжора и пьяница, приятель сборщиков податей и прочих грешников!“
35
И оправдана премудрость всеми чадами ее.
35
Но правоту Мудрости Божьей признали все ее дети».
36
Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлег.
36
Один фарисей просил Иисуса прийти к нему на обед. Иисус пришел в дом фарисея и возлег на ложе за обеденным столом.
37
И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром
37
И вот женщина, известная в городе как грешница, узнав, что Иисус на обеде у фарисея, пришла туда, неся алебастровый сосуд с благовонным маслом,
38
и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром.
38
и, стоя сзади, у Его ног, плакала, и слезы лились Ему на ноги, а она своими волосами вытирала их, целовала Его ноги и умащала благовониями.
39
Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.
39
Увидев это, фарисей, пригласивший Иисуса, подумал: «Будь этот человек действительно пророк, Он знал бы, что это за женщина, которая к Нему прикасается, ведь она грешница».
40
Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.
40
Но Иисус сказал ему: «Симон, Я хочу тебе кое-что сказать». «Говори, Учитель», — ответил тот.
41
Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,
41
«У одного кредитора было два должника, один был должен пятьсот денариев, а другой — пятьдесят.
42
но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?
42
Но так как вернуть долг они не могли, то он простил им обоим. Так кто же из них будет любить его больше?»
43
Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.
43
«Полагаю, что тот, кому он больше простил», — ответил Симон. «Ты правильно решил, — сказал Иисус.
44
И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отерла;
44
И, повернувшись к женщине, сказал Симону: — Видишь эту женщину? Я пришел к тебе в дом, и ты не подал Мне воды, чтобы вымыть ноги. А она своими слезами омыла Мне ноги и своими волосами вытерла.
45
ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;
45
Ты не встретил Меня поцелуем. А она, с тех пор как Я здесь, не перестает целовать Мне ноги.
46
ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.
46
Ты оливковым маслом не умастил Мне голову, а она благовониями умастила Мне ноги.
47
А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
47
Я скажу тебе почему: ей прощено много грехов, поэтому она так сильно любит. Кому мало прощено, тот мало любит».
48
Ей же сказал: прощаются тебе грехи.
48
И сказал ей Иисус: «Прощены твои грехи».
49
И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?
49
Остальные гости подумали про себя: «Кто Он такой, что даже грехи прощает?»
50
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
50
Но Иисус сказал женщине: «Тебя спасла твоя вера. Ступай с миром».