План победы
1
Горе тебе, опустошитель, который не был опустошаем, и грабитель, которого не грабили! Когда кончишь опустошение, будешь опустошен и ты; когда прекратишь грабительства, разграбят и тебя.
1
Горе тебе, грабитель, которого пока не грабят, предатель, которого пока не предают! Кончатся твои грабежи — и ограбят тебя, придет конец предательствам твоим — и тебя предадут!
2
Господи! помилуй нас; на Тебя уповаем мы; будь нашею мышцею с раннего утра и спасением нашим во время тесное.
2
Смилуйся над нами, Господь, ведь мы надеемся на Тебя! Будь нам защитой каждое утро, в тяжкие времена — спасением.
3
От грозного гласа Твоего побегут народы; когда восстанешь, рассеются племена,
3
Услышав грозный шум, обратились в бегство народы; когда поднялся Ты, рассеялись племена.
4
и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница; бросятся на нее, как бросается саранча.
4
Добычу средь вас собирали, как саранча, словно рой саранчи, устремились на нее!
5
Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою.
5
Господь пребывает высоко, на небе Он обитает. Он утвердил на Сионе справедливость и правду.
6
И настанут безопасные времена твои, изобилие спасения, мудрости и ведения; страх Господень будет сокровищем твоим.
6
Он станет надежной защитой в жизни твоей. Мудрость и знание — это сокровищница спасения! Страх пред Господом — вот в чем сокрыто оно.
7
Вот, сильные их кричат на улицах; послы для мира горько плачут.
7
Люди Ариэла кричат на улицах, вестники Салима горько рыдают.
8
Опустели дороги; не стало путешествующих; он нарушил договор, разрушил города, - ни во что ставит людей.
8
Дороги опустели, путников не видать. Нарушен договор, свидетели отвергнуты, нет уважения ни к кому.
9
Земля сетует, сохнет; Ливан постыжен, увял; Сарон похож стал на пустыню, и обнажены от листьев своих Васан и Кармил.
9
Скорбит, изнывает земля, лес Ливана поник, почернел. Сарон пустынею стал, нет листвы на деревьях Башана и Кармила.
10
Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь.
10
«Теперь Я встану, — говорит Господь, — теперь Я поднимусь, теперь возвышусь!
11
Вы беременны сеном, разродитесь соломою; дыхание ваше - огонь, который пожрет вас.
11
Сухой травой беременны вы, рожаете солому. Ваше дыхание вас самих сожжет, как огонь!
12
И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.
12
Сожжены будут народы дотла, станут как срубленные ветки кустов колючих, что в огне пылают.
13
Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое.
13
Услышьте вы, вдалеке, о свершениях Моих, и вы, вблизи, узнайте Мою силу!»
14
Устрашились грешники на Сионе; трепет овладел нечестивыми: «кто из нас может жить при огне пожирающем? кто из нас может жить при вечном пламени?» -
14
Грешники на Сионе перепугались, трепет объял нечестивых: «Кто из нас сможет жить в огне пожирающем, кто из нас сможет жить в очаге, полыхающем вечно?» —
15
Тот, кто ходит в правде и говорит истину; кто презирает корысть от притеснения, удерживает руки свои от взяток, затыкает уши свои, чтобы не слышать о кровопролитии, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла;
15
«Тот, кто праведен в делах и в речах честен! Тот, кто неправедную прибыль отвергнет, не желая притеснять людей, кто взятку в руки не возьмет, заткнет уши, чтобы не слышать речей кровожадных, глаза закроет, чтобы не смотреть на злодейство.
16
тот будет обитать на высотах; убежище его - неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет.
16
Будет он обитать на горах, его убежищем станут неприступные скалы; и еда у него будет, и воды — всегда вдоволь».
17
Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;
17
Своими глазами узришь ты царя во всем его блеске, землю, что вдаль простирается, ты увидишь.
18
сердце твое будет только вспоминать об ужасах: «где делавший перепись? где весивший дань? где осматривающий башни?»
18
Ты вспомнишь былые страхи и скажешь: «Где теперь тот, кто считал и взвешивал? Где тот, кто пересчитывал башни?»
19
Не увидишь более народа свирепого, народа с глухою, невнятною речью, с языком странным, непонятным.
19
Ты впредь не увидишь дерзкого народа, народа, чья речь темна и невнятна, чей язык — непонятное бормотанье.
20
Взгляни на Сион, город праздничных собраний наших; глаза твои увидят Иерусалим, жилище мирное, непоколебимую скинию; столпы ее никогда не исторгнутся, и ни одна вервь ее не порвется.
20
Взгляни на Сион, на город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим! Вот обитель спокойная, шатер, что не сдвинется с места, — его колья закреплены навеки, его веревки не разорвутся.
21
Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.
21
Там будет с нами могучий Господь — это будет страна потоков, рек широких, но на них не появятся корабли с гребцами, могучее судно в них зайти не посмеет.
22
Ибо Господь - судия наш, Господь - законодатель наш, Господь - царь наш; Он спасет нас.
22
Господь — наш Правитель, Господь — наш Вождь, Господь — наш Царь, Он спасет нас!
23
Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж.
23
Снасти твои ослабли, уже не держат мачту, с ними парус поднять нельзя. Тогда станут делить богатую добычу, и даже хромые добычу захватят.
24
И ни один из жителей не скажет: «я болен»; народу, живущему там, будут отпущены согрешения.
24
Никто из жителей не скажет «я болен» — народу, что там обитает, грехи прощены будут.