Библии
Исаия 33 глава
1
Горе тебе, опустошитель, который не был опустошаем, и грабитель, которого не грабили! Когда кончишь опустошение, будешь опустошен и ты; когда прекратишь грабительства, разграбят и тебя.
1
Горе тебе, разоритель , который не был разоряем! Горе тебе , предатель, которого не предавали! Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорен; когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.
2
Господи! помилуй нас; на Тебя уповаем мы; будь нашею мышцею с раннего утра и спасением нашим во время тесное.
2
Господи, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.
3
От грозного гласа Твоего побегут народы; когда восстанешь, рассеются племена,
3
От громоподобного голоса Твоего убегают народы; когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.
4
и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница; бросятся на нее, как бросается саранча.
4
Добычу их соберут, как собирает гусеница; набросятся на неё, подобно стае саранчи.
5
Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою.
5
Превознесен Господь, обитающий на высоте; Он наполнит Сион правосудием и праведностью.
6
И настанут безопасные времена твои, изобилие спасения, мудрости и ведения; страх Господень будет сокровищем твоим.
6
Он будет прочным основанием в твоей жизни, в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание; страх Господень — сокровище твое .
7
Вот, сильные их кричат на улицах; послы для мира горько плачут.
7
Вот, их храбрецы кричат на улицах; посланники мира горько плачут.
8
Опустели дороги; не стало путешествующих; он нарушил договор, разрушил города, - ни во что ставит людей.
8
Опустели пути, исчезли с дорог путешественники. Договор нарушен, свидетели отвергнуты, людей ни во что не ставят.
9
Земля сетует, сохнет; Ливан постыжен, увял; Сарон похож стал на пустыню, и обнажены от листьев своих Васан и Кармил.
9
Земля скорбит и истощается, Ливан опозорен и сохнет; Шарон уподобился Иорданской долине , роняют листья Башан и Кармил.
10
Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь.
10
«Теперь Я встану, — говорит Господь, — теперь поднимусь, буду превознесен.
11
Вы беременны сеном, разродитесь соломою; дыхание ваше - огонь, который пожрет вас.
11
Вы зачали мякину и родите солому; дыхание ваше — огонь, пожирающий вас.
12
И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.
12
Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню.
13
Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое.
13
Слушайте, дальние, о том, что Я совершил, и вы, кто близко, признайте Мое могущество!»
14
Устрашились грешники на Сионе; трепет овладел нечестивыми: «кто из нас может жить при огне пожирающем? кто из нас может жить при вечном пламени?» -
14
Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет: «Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?»
15
Тот, кто ходит в правде и говорит истину; кто презирает корысть от притеснения, удерживает руки свои от взяток, затыкает уши свои, чтобы не слышать о кровопролитии, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла;
15
Тот, кто ходит в праведности и говорит правду, отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток, затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло —
16
тот будет обитать на высотах; убежище его - неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет.
16
такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеб ему будет дан, и вода у него не иссякнет.
17
Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;
17
Глаза твои увидят Царя в Его красоте, увидят землю, простершуюся вдаль.
18
сердце твое будет только вспоминать об ужасах: «где делавший перепись? где весивший дань? где осматривающий башни?»
18
В мыслях ты будешь дивиться прежнему страху : «Где тот, кто вел счет? Где тот, кто взвешивал дань ? Где тот, кто считал башни?»
19
Не увидишь более народа свирепого, народа с глухою, невнятною речью, с языком странным, непонятным.
19
Ты больше не увидишь этот наглый народ, народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.
20
Взгляни на Сион, город праздничных собраний наших; глаза твои увидят Иерусалим, жилище мирное, непоколебимую скинию; столпы ее никогда не исторгнутся, и ни одна вервь ее не порвется.
20
Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим — тихое жилище, шатер, что не будет сдвинут; колья его не будут вынуты, и ни одна из веревок его не лопнет.
21
Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.
21
Там великий Господь будет для нас местом широких рек и потоков, по которым ни одна вражеская галера не подплывет, не пройдет ни один величавый корабль.
22
Ибо Господь - судия наш, Господь - законодатель наш, Господь - царь наш; Он спасет нас.
22
Господь — наш судья, Господь — наш законодатель, Господь — наш Царь; Он спасет нас.
23
Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж.
23
Хотя ослабли веревки твоей оснастки, так что не держат мачты и не натягиваются паруса, всё же обильная добыча будет разделена, и даже хромой пойдет за наживой.
24
И ни один из жителей не скажет: «я болен»; народу, живущему там, будут отпущены согрешения.
24
Никто из жителей не скажет: «Я болен»; грехи обитающих там будут прощены.