План победы
1
И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз.
1
Господь сказал мне: «Возьми дощечку побольше и начертай на ней писцовой палочкой, орудием человеческим: „Магер-Шалал-Хаш-Баз“.
2
И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, -
2
И Я призову надежных свидетелей: священника Урию и Захарию, сына Иеверехии».
3
и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз,
3
Я лег с пророчицей; она забеременела и родила мне сына. Господь сказал мне: «Назови его Магер-Шалал-Хаш-Баз.
4
ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: отец мой, мать моя, - богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским.
4
Еще до того как этот мальчик научится говорить „отец“ и „мать“, богатства Дамаска и добычу из Самарии понесут перед царем ассирийским!»
5
И продолжал Господь говорить ко мне и сказал еще:
5
И еще сказал мне Господь:
6
за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным,
6
«За то, что этот народ пренебрег медленными водами потока Силоам и радуется Рецину и сыну Ремалии, —
7
наведет на него Господь воды реки бурные и большие - царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих;
7
за это Господь пошлет на него воды большой и могучей Реки — царя ассирийского во всей его мощи! Переполнены будут все русла, затоплены все берега!
8
и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется - дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей, Еммануил!
8
Придет потоп, захлестнет Иудею, поднимется по самое горло. Его крылья будут простерты над всей твоей страной, Эммануил!»
9
Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите!
9
Знайте же, народы, и трепещите, внемлите, дальние страны! Готовьтесь к бою, трепещите, готовьтесь к бою, трепещите!
10
Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!
10
Совещайтесь, но рухнут замыслы ваши, сговаривайтесь — ничего не выйдет, ибо с нами Бог!
11
Ибо так говорил мне Господь, держа на мне крепкую руку и внушая мне не ходить путем сего народа, и сказал:
11
Так сказал мне Господь, который взял меня Своей рукой и велел мне не ходить путями этого народа. Он сказал:
12
«Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
12
«Не все заговором считайте, что считает заговором этот народ. И того, чего он боится, вы не бойтесь, не страшитесь.
13
Господа Саваофа - Его чтите свято, и Он - страх ваш, и Он - трепет ваш!
13
Чтите святость Господа Воинств, Его бойтесь, Его страшитесь!
14
И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима.
14
Он будет святыней — и камнем преткновения, камнем, о который споткнутся оба израильских царства. Будет Он сетью, ловушкой для жителей Иерусалима!
15
И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.
15
И многие споткнутся, упадут, разобьются, попадутся, пойманы будут.
16
Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих».
16
Обвяжи свидетельство это, запечатай это наставление, пусть будет оно у Моих учеников!»
17
Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лицо Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
17
Я буду надеяться на Господа, хотя Он лицо Свое скрыл от сынов Иакова. На Господа я буду уповать!
18
Вот я и дети, которых дал мне Господь, как указания и предзнаменования в Израиле от Господа Саваофа, живущего на горе Сионе.
18
Вот я и дети, которых дал мне Господь. Мы — знаки и знамения Израилю от Господа Воинств, обитающего на горе Сион.
19
И когда скажут вам: обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, - тогда отвечайте: не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?
19
Вам скажут: «Обратитесь за советом к тем, кто вызывает мертвых и духов-ведунов, к тем, кто шепчет и бормочет. Ведь всякий народ вопрошает своих богов — ради живых просит у мертвых
20
Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
20
наставления и свидетельства». Вам непременно так скажут. Но в таких словах нет силы.
21
И будут они бродить по земле, жестоко угнетенные и голодные; и во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего.
21
…Будут они скитаться, терзаемые отчаянием и голодом. Голодные, в ярости, проклянут они царя и Бога. Ввысь посмотрят они,
22
И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот - горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел.
22
землю взглядом окинут — всюду горе и мрак, гнетущая тьма. В темноту изгнаны они! Но не будет для угнетенных тьмы!