План победы
1
Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
1
Не хвались завтрашним днем, ты не знаешь, что он принесет.
2
Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой.
2
Пусть хвалит тебя другой, а не ты; не твои, а чужие уста.
3
Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
3
Камень тяжел, и песок нелегок, но выходки глупца еще тяжелее.
4
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
4
Гнев жесток, безудержна ярость, но кто устоит перед завистью?
5
Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
5
Откровенный обличитель лучше молчащего друга.
6
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
6
Любящий ранит — от чистого сердца, ненавистник целует — из лести.
7
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
7
Кто пресытился, и медовые соты растопчет, а голодному и горькое покажется сладким.
8
Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
8
Как птица, выпорхнувшая из гнезда, так и человек, что покинул родные места.
9
Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
9
Сердце радо умащениям и благовониям, так приятен и душевный совет от друга.
10
Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
10
Не забывай ни своих друзей, ни друзей отца; случится беда — не ходи к родне: лучше сосед поблизости, чем брат вдалеке.
11
Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
11
Будь мудр, сын, и радуй мое сердце, и мне будет, что обидчикам ответить.
12
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.
12
Увидит умный беду — и скроется, простаки пойдут прямо — и поплатятся.
13
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
13
Кто за чужого поручился, в залог отдаст одежду, за чужую жену отдаст имущество.
14
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
14
Благословлять соседа во весь голос, с утра пораньше — все равно что проклинать.
15
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена - равны:
15
Как дождь в ненастный день, так и сварливая баба;
16
кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
16
унимать ее — что удерживать ветер или масло сжимать в ладони.
17
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
17
Железо оттачивается железом, а человек — другими людьми.
18
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
18
Кто ухаживает за смоковницей — вкусит ее плодов, а кто заботится о своем господине — узнает почет.
19
Как в воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку.
19
Как лицо отражается в воде, так и сердце человеческое — в сердце.
20
Преисподняя и Аваддон - ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
20
Ненасытны Шеол и Аваддон, так и глаза человека ненасытны.
21
Что плавильня - для серебра, горнило - для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
21
Как тигель для серебра и горнило для золота, так для человека — слова похвалы.
22
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
22
Даже если толочь дурня в ступе пестом, вместе с зерном, дурь из него не вылущить.
23
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
23
Всех своих овец знай наперечет, заботься о своих стадах;
24
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
24
ибо никакие запасы не вечны, и даже венец не всегда наследуется.
25
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
25
Увяла трава — но вот и новая зелень, скошены травы с горных лугов;
26
Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.
26
ягнята — тебе на одежду, козлята — в уплату за поле,
27
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
27
вдоволь козьего молока тебе в пищу, в пищу твоей семье, и чтоб были сыты служанки.